Bushnell TROPHY TRS -25 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
LANGUAGES
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
PAGES
3 - 8
9 - 14
15 - 20
21 - 26
27 - 32
33 - 38
27
ITALIANO
Il Bushnell TRS-25 è un dispositivo di puntamento a punto rosso compatta, leggera e
robusta, progettata per essere utilizzata su fucili da caccia, fucili e armi corte. Esso è
costruito e montato da artigiani altamente qualicati secondo gli standard di elevata
qualità Bushnell. La precisione e la perizia tecnica con la quale è stato costruito questo
dispositivo di puntamento ne garantisce le prestazioni in condizioni impegnative.
Questo mirino è in grado di orire la precisione e la ripetibilità di tiro che hanno fatto di
Bushnell un produttore leggendario.
Il dispositivo di puntamento può essere usato con facilità tenendo entrambi gli
occhi aperti (il campo visivo è illimitato), facendo aumentare nel tiratore la piena
consapevolezza dell'ambiente circostante e permettendogli di acquisire il bersaglio
con maggior rapidità. Non vi è necessità di centraggio, per via del progetto senza
parallasse nel quale il punto segue il movimento dell'occhio del tiratore rimanendo sso
sull'obiettivo. Il TRS-25 ore prestazioni a dimensioni reali con un'ottica a dimensioni
ridotte e a basso consumo energetico.
Il graco che segue funge da guida per quanto riguarda la descrizione e il posizionamento
dei componenti indicati in questo manuale.
Coperchio
della batteria
Cappuccio della manopola di regolazione dell'elevazione
(Il cappuccio di regolazione della deriva è posizionato sul lato destro)
Manopola del
commutatore
rotativo
Base
Tubo
Barra di
bloccaggio
Chiave a brugola
(3 mm)
28
MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'arma non sia carica e che il selettore di sicurezza si trovi
nella posizione "sicura", prima di cercare di installare o estrarre il mirino o eseguire su di
esso operazioni di manutenzione.
Installazione della batteria
a) Rimuovere il coperchio della batteria facendolo ruotare in senso antiorario.
b) Inserire una batteria (del tipo CR2032) con il polo positivo sul lato del coperchio.
c) Installare il coperchio della batteria facendolo ruotare in senso orario no a che
non sia ben fermo. Serrare solamente a mano, oppure con una moneta o con un
oggetto analogo. L'uso di attrezzi potrebbe danneggiare l'apparecchiatura.
Nota: (non necessario per gli apparecchi nuovi). Prima dell'installazione del cappuccio
della batteria (2), controllare che l'O-ring sia presente e non sia danneggiato. Se non
si esegue questa verica, si potrebbe vericare un'inltrazione d'acqua nel vano della
batteria.
d) vericare la presenza del punto rosso facendo ruotare il commutatore rotativo in
senso orario.
Installazione del dispositivo di puntamento sull'arma
Il Mirino Micro è progettato per essere installato sulla maggior parte delle armi che
dispongono di una slitta Picatinny 1913 a MIL-Std oppure di una slitta Weaver. Se la
vostra arma non ha o non supporta una base(i) appropriata(e), siete pregati di consultare
il vostro rivenditore, armaiolo oppure un'altra fonte qualicata.
Installazione del dispositivo di puntamento su una slitta Picatinny/Weaver
a) Allentare il tubo con la chiave a brugola, in modo che la barra di bloccaggio (12)
possa bloccare a ganascia la slitta Picatinny/Weaver.
b) Installare il mirino alla slitta dell'arma stringendo il tubo). Prima di tutto, assicurarsi
che il dispositivo di puntamento sia posizionato correttamente e che il tubo (=recoil
stop) si inserisca perfettamente nel solco posto sulla slitta Picatinny/Weaver.
Per assicurarsi che il tubo sia saldamente ssato, avvitarlo in senso orario no a
incontrare una leggera resistenza.
Dopodiciò, avvitare ancora per più di 1/4 di giro e meno di mezzo giro. AVVERTENZA!
Non stringere troppo.
c) Se si usano i coperchi di protezione per le lenti, assicurarsi che questi siano
correttamente posizionati e che possano essere rimossi con facilità.
d) Inne, assicurarsi che il tubo con la barra di bloccaggio sia saldamente ssato
attorno alla slitta dell'arma.
e) Completare l'azzeramento in base a quanto indicato nel paragrafo "Azzeramento"
che segue.
Coperchi di protezione delle lenti
Allo scopo di impedire la perdita dei coperchi di protezione delle lenti quando questi
vengono rimossi dal percorso ottico del dispositivo di puntamento, i coperchi stessi
29
dovrebbero essere rimossi verso il basso. In questo modo il cordone di gomma resterà
attorno all'ottica e alla base.
Azzeramento
Il TRS-25 esce dalla fabbrica con il punto rosso posizionato centralmente. Di norma ciò
signica che sono necessarie solamente piccole messe a punto, a patto che la slitta
dell'arma (slitta Picatinny/Weaver) sia allineata correttamente.
ATTENZIONE: Nel caso in cui si incontri resistenza, non continuare a regolare i
meccanismi di elevazione e di deriva.
La vite di regolazione dell'elevazione si trova sulla parte superiore del dispositivo di
puntamento, mentre la vite di regolazione della deriva si trova sul lato destro.
a) Aprire (rimuovere) i coperchi di protezione delle lenti.
b) Far girare la manopola del commutatore in senso orario no a che il punto rosso
non acquisti intensità suciente da apparire in contrasto con l'obiettivo.
c) Rimuovere, uno per volta, il cappuccio di regolazione per la deriva e quello per
l'elevazione. Per regolare la vite, si dovranno usare le due manopole incorporate
sull'estremità superiore del cappuccio di regolazione (1). Capovolgere il cappuccio
di regolazione e le manopole troveranno posto nei due incavi posti sulla vite di
regolazione.
NOTA: Ogni scatto della vite di regolazione corrisponde a un movimento di 13 mm
del punto d'impatto a 100 metri, (3 mm a 25 metri e 26 mm a 200 metri oppure mezzo
pollice a 100 iarde).
d) Inserire le due manopole che si trovano sulla parte superiore del cappuccio di
regolazione nei due fori posti sulla vite di regolazione e farli ruotare come segue:
- Per muovere il punto d'impatto verso destra, far ruotare la vite di regolazione
della deriva in senso antiorario.
- Per muovere il punto d'impatto verso sinistra, far ruotare la vite di regolazione
della deriva in senso orario.
- Per muovere il punto d'impatto verso l'alto, far ruotare la vite di regolazione
dell'elevazione in senso antiorario.
- Per muovere il punto d'impatto verso il basso, far ruotare la vite di regolazione
dell'elevazione in senso orario.
e) Confermare l'azzeramento sparando almeno tre colpi verso il bersaglio di
azzeramento. Vericare i punti d'impatto sul bersaglio di azzeramento per confermare
la precisione ripetendo, se necessario, la procedura indicata in precedenza.
f) Dopo i colpi iniziali, assicurarsi che il dispositivo di puntamento sia in posizione
sicura.
g) Far ruotare il commutatore rotativo verso la posizione OFF (in senso antiorario).
h) Chiudere le protezioni delle lenti anteriore e posteriore.
FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI ESTREME
a) Calore estremo (con aria umida o secca): Non si richiede alcuna speciale
procedura.
b) Freddo estremo: Il freddo estremo potrebbe accorciare la durata della batteria.
30
FUNZIONAMENTO IN CONDIZIONI ESTREME
Potrebbe anche rendere il commutatore rotativo un po’ più duro da girare di quanto
non avvenga a temperatura normale.
c) Aria salmastra.: Non si richiede alcuna speciale procedura.
d) Spruzzi di mare, acqua, fango e neve: Assicurarsi che il cappuccio della batteria e i
due cappucci di regolazione siano stretti prima di esporre il dispositivo di puntamento
agli spruzzi del mare, al fango o alla neve o prima di immergerlo in acqua. Stringere
solamente a mano. Quando non si usa il mirino, tenere chiuse le protezioni delle
lenti. Pulire le lenti con carta/tessuto per lenti ed asciugare il mirino appena possibile
dopo un'esposizione all'acqua, agli spruzzi del mare, al fango o alla neve.
e) Tempeste di polvere e di sabbia: Quando non si usa il mirino, tenere chiuse le
protezioni delle lenti.
f) Alta quota: Non si richiede alcuna speciale procedura.
ATTENZIONE: Non lavare mai le lenti con le dita, ma solamente con carta/tessuto per
lenti. Se non è disponibile carta/tessuto per lenti:
- Per eliminare eventuali depositi (sabbia, erba ecc.) soare via la polvere.
- Per pulire le lenti: appannare le lenti e pulirle con l'ausilio di un panno morbido.
RICERCA GUASTI
Problema: Non appare il punto rosso
Possibili cause/soluzioni:
• Batteria scarica: Sostituire la batteria.
Batteria installata in modo scorretto: Rimuovere la batteria e reinstallarla con la
polarità (+) verso il cappuccio.
• La batteria non fa un buon contatto elettrico: Pulire le superci di contatto e
reinstallare la batteria.
• Commutatore rotativo difettoso: Avvertire il rivenditore/armaiolo.
Problema: Impossibile eettuare l'azzeramento
Possibili cause/soluzioni:
La vite di regolazione è giunta a ne corsa: Vericare l'allineamento tra montatura
e canna.
Il punto d'impatto si muove: Vericare la stabilità della montatura e della slitta
dell'arma (o dell'impugnatura da trasporto).
MANUTENZIONE
a) Questo dispositivo di puntamento reex non richiede alcuna particolare
manutenzione se usato in condizioni normali.
b) in caso di condizioni meteorologiche proibitive si prega di fare riferimento al
paragrafo "Funzionamento in condizioni meteorologiche proibitive".
c) Mantenere chiuse le protezioni delle lenti ogni volta che il dispositivo di
puntamento non viene usato.
d) Stoccaggio in magazzino: Rimuovere la batteria e lasciar asciugare completamente
le superci delle lenti (se sono umide) prima di applicare la protezioni.
e) Per la pulizia delle lenti fare riferimento al paragrafo ATTENZIONE riportato in
precedenza.
31
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale
e fabbricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso
di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo
o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono
esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento
improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate
dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto
segue:
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i
costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire
danni durante iltrasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei
seguenti indirizzi:
Recapito negli Stati Uniti: Recapito in Canada:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al
rivenditore per le clausole pertinentidella garanzia. In Europa si può anche
contattare la Bushnell a questo numero:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2010 Bushnell Outdoor Products
32
Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications
Commission):
In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la
conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la
Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una
protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico.
Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza
e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze
dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia
che, in uno specifico impianto, non si verificheranno interferenze. Se questo
apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio
o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di
tentare di rimediare all’interferenza con uno o più dei seguenti metodi.
·Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente o spostarla.
·Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
·Collegare l’apparecchio a una presa inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
·Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV qualificato.
Per soddisfare la conformità di questo apparecchio ai limiti relativi ai
dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC occorre
adoperare con esso un cavo di interfaccia schermato.
I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o
obbligo da parte del produttore.
Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifiche senza
alcun preavviso od obbligo da parte del produttore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bushnell TROPHY TRS -25 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per