Bushnell Red Dot Scopes Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
1
ILLUMINATED RED DOT SCOPE • OWNER'S MANUAL
LUNETTE À POINT ROUGE LUMINEUX • MANUEL D’UTILISATION
VISOR DE PUNTO ROJO ILUMINADO • MANUAL DEL PROPIETARIO
ZIELFERNROHR MIT ROTEM LEUCHTPUNKT • BEDIENUNGSANLEITUNG
CANNOCCHIALE A PUNTO ROSSO ILLUMINATO • MANUALE DEL PROPRIETARIO
LUNETA DE PONTO VERMELHO ILUMINADO • MANUAL DO PROPRIETÁRIO
Lit. #: 98-0622/07-14
28
Grazie per aver scelto il nuovo cannocchiale a punto rosso illuminato Bushnell.
Questo cannocchiale è stato concepito e realizzato espressamente per l’uso su fucili
da caccia, fucili a percussione e pistole, ed è costruito e assemblato da artigiani
molto esperti rispettando gli elevati standard di qualità Bushnell. La precisione e la
perizia con cui è stato prodotto questo cannocchiale sono garanzia di prestazioni
costanti anche nelle condizioni più dicili. L’accuratezza e la ripetitività di tiro
oerte da questo cannocchiale, sono una conferma delle qualità che hanno dato a
Bushnell la reputazione di cui l’azienda gode da tempo.
Le fotograe che seguono sono una guida alla nomenclatura e alla posizione delle
parti menzionate nel testo.
LA POSIZIONE DEI COMANDI E IL NUMERO DI TUBI DI
PROLUNGA PUÒ VARIARE A SECONDA DEL MODELLO.
MESSA A FUOCO
Questo cannocchiale ha un ingrandimento 1x. Pertanto, non è necessario metterlo
a fuoco. La chiarezza e le risoluzioni saranno nitide per la vista dei propri occhi.
MONTAGGIO
La base e gli anelli (montatura) possono inuire sulle prestazioni e l’accuratezza di
tiro del fucile da caccia, del fucile a percussione o della pistola. Se il cannocchiale
non viene montato correttamente, sarà impossibile che l’arma sia precisa al mas-
simo. Il montaggio può essere eseguito dall’utente stesso oppure da un armaiolo.
ITALIANO
PROTEZIONE
PER GLIOCCHI
REGOLAZIONE
DELL’ELEVAZIONE
INTERRUTTORE ON/OFF
CONTROLLO DELL’INTENSITÀ
COPERTURA DELLE PILE
REGOLAZIONE DELLA
DERIVAZIONE
ANELLO DI
ASSETTO
DELL’OBIETTIVO
TUBO DEL CORPO
29
Il cannocchiale dovrebbe essere montato il più basso possibile sull’arma. In tal
modo, la faccia o la guancia dell’utente sarà vicina alla linea di mira, e manterrà
anche il cannocchiale vicino alla linea centrale della canna; questi due fattori sono
cruciali per la massima accuratezza di tiro dell’arma. Montato correttamente, il
cannocchiale si troverà il più vicino possibile al centro, consentendo la gamma
completa di regolazioni dell’elevazione e della derivazione.
Il cannocchiale a punto rosso illuminato Bushnell viene consegnato con un set
completo di anelli di montaggio. Gli anelli possono essere installati su ogni tipo di
base: a coda di rondine, B-Square o Weaver. Seguire attentamente le istruzioni che
accompagnano la base prescelta. Prima di stringere gli anelli di montaggio, ruotare
il cannocchiale no a quando la regolazione della derivazione è perpendicolare alla
canna dell’arma e la regolazione dell’elevazione è in alto. Quindi, avvitare le viti
degli anelli di montaggio il più strette possibile.
TARATURA DELLA CANNA
La taratura della canna è una buona procedura preliminare per ottenere
l’allineamento corretto del cannocchiale sull’arma. Questa procedura può essere
eseguita meglio usando un Bore Sighter Bushnell. Se questo non è disponibile, è
possibile eseguire detta procedura in modo adeguato nel modo seguente: mirare
attraverso la canna dell’arma ad un bersaglio distante 100 metri. Mirare quindi at-
traverso il cannocchiale e portare il punto rosso sullo stesso punto del bersaglio. Il
punto rosso s’illumina accendendo l’interruttore on/o. Ruotare la manopola no
a quando viene ottenuta la luminosità desiderata.
Non dovrebbe essere necessario eseguire notevoli regolazioni dell’elevazione; tut-
tavia, se ciò è necessario, inserire spessori sulla base di montaggio. È importante
non usare la regolazione dell’elevazione del cannocchiale in caso sia necessaria una
notevole regolazione. La regolazione dell’elevazione interna del cannocchiale deve
essere usata per la messa a punto dell’arma per il puntamento della stessa alla dis-
tanza richiesta.
PUNTAMENTO
Il puntamento nale dell’arma e del cannocchiale deve essere fatto con munizioni
vere e in base alla prevista distanza di tiro. Se si prevede che la maggior parte dei tiri
avvenga a distanze brevi, puntare a 50 metri. Sparare tre colpi per vedere il punto
d’impatto medio.
30
ELEVAZIONE / DERIVAZIONE
Le regolazioni dell’elevazione o della derivazione sono eseguite rimuovendo i cap-
pucci dalle manopole di regolazione. Con un cacciavite o una moneta, regolare
nella direzione appropriata “UP” e/o “R” indicata dalla frecce. Ogni “clic” o fermo
della regolazione cambierà l’impatto del proiettile di 1 Minute Of Angle (MOA)
equivalente a 1/2 pollice a 50 yarde, 1 pollice a 100 yarde e 2 pollici a 200 yarde.
Reinstallare i cappucci sulle regolazioni per proteggere il puntamento ed evitare
l’ingresso della polvere nel meccanismo.
PILA
Il cannocchiale a punto rosso illuminato è alimentato da una pila al litio tipo 2032
da 3V, di lunga durata. In caso sia necessario cambiare la pila, aerrare la copertura
della pila e ruotarla in senso antiorario no a quando la pila risulta scoperta. Con
un piccolo cacciavite o altro simile oggetto, scalzare delicatamente la pila. Installare
la nuova pila spingendola con decisione a posto. Il lato positivo (+) della pila deve
essere rivolto in alto. Rimettere a posto la copertura della pila e stringere.
REGOLAZIONE DELLA
DERIVAZIONE
(vista laterale)
REGOLAZIONE DELL’ELEVAZIONE (vista dall'alto)
PILA
PRIMA DI INSTALLARE LA
PILA, VERIFICARE CHE
L’ARMA NON SIA CARICA
31
VISIERA PARASOLE - Solo su modelli scelti
In presenza di alcune condizioni di luce, sulla lente si possono vedere i riessi.
Per eliminare o ridurre i riessi, avvitare la visiera parasole sull’oculare. La visiera
parasole può essere usata anche per ottenere spazio extra fra gli anelli anteriori e
posteriori quando l’installazione avviene su armi extra lunghe.
COPERCHIETTO DEL CANNOCCHIALE
Le lenti sono trattate per consentire la massima trasmissione della luce. Con la cura
appropriata, il cannocchiale ha una durata illimitata. Per pulire le lenti, adottare le
ragionevoli precauzioni necessarie. Polvere e sporco asciutto possono essere rimossi
con un getto d’aria o con una spazzola morbida. Ditate e lubricanti possono essere
rimossi con un panno per occhiali o con un batuolo di cotone e una soluzione di
sapone delicato. Ogni volta che è possibile, usare i coperchietti delle lenti forniti
con il cannocchiale.
CONSIGLI PER IL CAMPO
1. I cappucci delle lenti orono una buona protezione in condizioni meteoro-
logiche avverse. Tuttavia, se i cappucci sono trasparenti o colorati, rimuoverli se
possibile prima di sparare, in quanto potrebbero distorcere l’immagine e inuire
sul punto d’impatto. Poiché gli elementi della lente sono incassati a scopo di pro-
tezione e ridurre al minimo qualsiasi ostruzione delle ottiche causata da condizioni
di tempo avverso (neve, gocce di pioggia o polvere), l’arma può essere portata in
posizione orizzontale, pronta per l’uso.
2. Di notte, per evitare la condensa e l’appannamento sull’esterno delle ottiche, in
caso di variazioni della temperatura, si consiglia di conservare l’arma e il cannoc-
chiale all’aperto. Se però fa molto freddo, rimuovere la pila e conservarla al caldo,
poiché le temperature fredde riducono la durata della pila.
32
GARANZIA LIMITATA PER UN ANNI
Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e
fabbricazione per un anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante
il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché
sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da
abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non
autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue:
1. Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di
spedizione.
2. Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3. Una spiegazione del difetto.
4. Scontrino riportante la data di acquisto.
5. Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante
il trasporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
Negli STATI UNITI, Invia a: Negli CANADA, Invia a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le
clausole pertinenti della garanzia.
In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia dà specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2014 Bushnell Outdoor Products
33
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti)
Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere
smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso
punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali. Tale
operazione non prevede alcun costo per l’utente.
Qualora l’apparecchio dovesse contenere batterie (ricaricabili) sostituibili, anche queste
devono essere prima rimosse e, laddove previsto, smaltite in conformità alle normative
specfiche (cfr. altresì i commenti specifici nelle presenti istruzioni sull’unità).
Per ulteriori informazioni su questa tematica, rivolgersi all’amministrazione locale, all’azienda
incaricata della raccolta dei rifiuti o alla rivendita presso cui è stato acquistato l’apparecchio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bushnell Red Dot Scopes Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario