Elinca FX 100 Manuale utente

Categoria
Sistemi di controllo accessi di sicurezza
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
190/260V
elinca sa switzerland www.elinchrom.com
Manuale operativo
Style FX 100/400
Elinca S.A Style FX 01.01.2007 IT (73279) Printed in Switzerland
1
NOTA: I dati tecnici sono soggetti a cambiamento.
I valori elencati sono valori indicativi che possono subire cambiamenti dovuti alla tolleranza
e ai componenti usati.
Introduzione 2
Dichiarazione di conformità, disposizione e riciclaggio, marchio CE 3
Norme di sicurezza e precauzioni 4
Istruzioni d’uso 5
Pannello di controllo 6
Interruttore e fusibile 7
Luce Pilota 8
Schermo digitale, fotocellula 9
Sincronizzazione, connessione remota senza li e azionamento
ash
10
Segnale acustico 10
DVD, “ Guida alla luce per principianti” 11
Risoluzione problemi 7, 11
Dati tecnici 12
Accessori Elinchrom 13
Garanzia 14
Sommario
2
La qualità della luce e l’eccezionale performance, è il risultato di lunghe ricerche dell’applica-
zione di severi principi, e della lunga esperienza di ELINCHROM nei prodotti d’illuminazione
per studi fotograci, e dell’utilizzo, in questo settore, delle più recenti tecnologie.
I prodotti Style 100FX- 400FX, completamente integrati nella gamma dei ash ELINCHROM,
ne mantengono il suo tradizionale aspetto.
I controlli garantiscono continue veriche della lampada pilota e della potenza del ash con
una precisione di oltre cinque stop, da piena potenza 1/1 a 1/16.
Style 100FX - 400FX
Il prodotto Elinchrom Style FX è prodotto da Elinca S.A. CH -1020 Renens/Svizzera
Gentile fotografo,
la ringraziamo per aver acquistato il suo Style FX munito di ash.
Tutti i prodotti Elinchrom sono realizzati con la più alta tecnologia. I componenti strutturali,
selezionati con attenzione, garantiscono un’altissima qualità e l’attrezzatura è sottoposta a molti
controlli, sia durante che dopo la produzione. Noi di Elinca speriamo che ciò, possa offrirle molti
anni di dato servizio.
Tutti i ash FX sono prodotti per l’utilizzo negli studi o sedi di fotogra professionisti. Solo con l’os-
servanza delle informazioni fornite, è possibile salvaguardare la garanzia, prevenire eventuali danni e
aumentare la durata di questa attrezzatura.
Avvertenze:
Questa attrezzatura è stata testata e i risultati provano che essa soddisfa pienamente i limiti della classe B
delle macchine digitali, in conformità con la parte 15 delle regole dell’ FCC e risponde a tutte le esigenze
della “Canadian-Interference-Causing Equipment Regulations”. Questi limiti sono stati studiati per fornire
una moderata protezione contro interferenze dannose e nocive in un’installazione di tipo domestico. Questa
attrezzatura produce, utilizza e può diffondere l’energia delle frequenze radio e se installata e utilizzata in modo
non conforme alle indicazioni del manuale operativo, potrebbe causare dannose interferenze alle comunicazioni
radiofoniche. Non vi è tuttavia la garanzia che non ci possano essere interferenze nelle installazioni personali.
Nel caso in cui le interferenze siano causate dall’accensione e spegnimento dell’attrezzatura, s’invita l’utente a
porvi rimedio seguendo uno o più dei seguenti provvedimenti:
Orientare nuovamente l’antenna o sistemarla altrove.
Aumentare lo spazio tra l’attrezzatura e il ricevitore.
Connettere l’attrezzatura alla presa della corrente o ad un circuito diverso da quello a cui è connesso il
ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato.
ELINCA S.A non è responsabile per qualsiasi interferenza a radio o televisione causata da modiche al
prodotto non autorizzate, da sostituzioni, dall’attacco di cavi o dall’utilizzo di altre attrezzature che non siano
quelle specicate da ELINCA S.A. La regolazione di interferenze causate da tali modicazioni, sostituzioni e
collegamenti a cavi come si è detto, non autorizzati, sarà responsabilità dell’utente.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ FCC CLASSE B
Introduzione
3
Marchio CE
La versione di questo dispositivo che è stata inviata è conforme alle richieste delle
direttive ECC 89/336/ECC “compatibilità elettromagnetica” e 73/23/ECC “direttiva di
bassa tensione”.
Convenzioni grache
Il signicato di simboli e caratteri usati in questo manuale è il seguente:
Prestare particolare attenzione al testo contrassegnato con questo simbolo.
La mancata osservanza di questa avvertenza potrebbe mettere in pericolo la
vostra vita, rovinare il dispositivo o danneggiare altre attrezzature.
Questo simbolo è seguito da informazioni supplementari, commenti e appunti.
Il testo che segue questo simbolo descrive attività che devono essere svolte
nell’ordine esposto.
Le “virgolette” indicano i nomi di capitoli o paragra.
!
i
Smaltimento e riciclaggio
Questo dispositivo è stato prodotto con più alto livello qualitativo possibile, con materiali
che possono essere riciclati o utilizzati in modo da non danneggiare l’ambiente. Esso,
può essere restituito dopo l’uso, per l’eventuale riciclaggio, purchè, sia in condizioni
tali da permetterne un normale (ri)utilizzo. Qualsiasi componente non richiesto sarà
eliminato in modo compatibile con l’ambiente. Se avete qualche domanda riguardante
lo smaltimento, siete pregati di contattare l’ufcio o l’agente ELINCHROM più vicino (controllate sul
nostro sito web la lista degli agenti ELINCHROM di tutto il mondo).
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. L’operazione è soggetta alle due se-
guenti condizioni:
1. Il dispositivo non dovrebbe causare interferenze dannose.
2. Il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che possono causare
operazioni indesiderate.
Nome del prodotto: Professional Studio Flash unit
Nome della casa di produzione: ELINCHROM
Numero/i del modello: Style FX 100/400
Nome della ditta responsabile: Elinca S.A
Av. De Longemalle 11
1020 Renens / Switzerland
Telefono: +41 21 637 2677
Fax: +41 21 637 2681
Noi di ELINCA S.A dichiariamo, con il presente documento, che l’attrezzatura che reca il nome della
ditta e il numero del modello specicati sopra, sono stati testati in conformità all’applicazione delle
regole FCC e che sono state prese tutte le misure necessarie, per assicurare, che la produzione della
stessa attrezzatura, continuerà ad essere conforme alle richieste delle commissioni.
Dichiarazione di conformità
4
• Trasportare l’apparecchiatura con cautela e solo nella sua originaria confezione o in altre che
siano però adatte a proteggerla da urti e sbalzi.
• Trasportare solo se la batteria è completamente scarica. Attendere almeno 30 minuti prima della
rimozione dalla presa della corrente e prima dell’imballaggio e del trasporto.
• Evitare di far cadere i ash: i vetri di cui sono composti potrebbero frantumarsi.
Cavo di alimentazione
Per garantire sicurezza al lavoro, utilizzare il cavo fornito.
• Il cavo deve essere certicato dal marchio HAR o da quello VDE che appariranno sull’involucro
esterno.
• Il set di cavi deve essere selezionato in conformità alla corrente regolata per il vostro ash.
• Non utilizzare uno spider box per collegare uno o più ash.
!
• Il sistema di ash fornisce l’energia elettrica ai condensatori con l’applicazione di un
alto voltaggio.
• Per la vostra sicurezza non aprite o smontate i vostri ash.
• Solo un tecnico autorizzato dovrebbe aprire o cercare di riparare l’apparecchio.
• Se non è acceso il corretto ash, difetti interni potrebbero far esplodere il
condensatore mentre l’apparecchio è in uso.
In conformità alle norme di sicurezza, vogliamo porre l’attenzione sul fatto che questi ash elettro-
nici non sono stati progettati per un uso esterno, in condizioni di umidità o in luoghi polverosi e non
dovrebbero essere usati dopo l’esposizione ad improvvisi sbalzi di temperatura causati dalla forma-
zione della condensa. Devono essere sempre connessi ad una presa di alimentazione collegata a
terra. Per nessuna ragione inserire oggetti nei fori di ventilazione.
L’apparecchio, anche se disconnesso dalla presa di corrente, potrebbe mantenere una carica interna
per un tempo considerevole.
• Non utilizzare in zone regolamentate (ospedali..ecc.).
• Non utilizzare in ambienti potenzialmente esplosivi.
• Bulbi ash e lampade pilota sono molto caldi quando si trovano in uso.
• Non toccare mai un bulbo del ash o una lampada prima che l’apparecchio non si sia raffreddato
esia stato disconnesso dalla presa della corrente (min 30 min).
• Non accendere il ash a breve distanza (meno di un metro) verso una persona ed evitare di
posare lo sguardo direttamente sulla luce del ash!
• Mantenere una distanza di minimo un metro da materiali inammabili.
• In generale mantenere una certa distanza dagli altri componenti da lavoro che compongono
l’apparecchio.
Norme di sicurezza
Trasporto
Bulbi del ash e lampade pilota
5
3
1
6
11
12
C
A
B
Anello di bloccaggio
maniglia
I modelli Style FX sono adatti per operazioni a 190-260 V e 50-60Hz.
Prima di connettersi, controllare che la lampada pilota coincida con la linea di voltaggio.
Essi devono sempre essere collegati ad una presa di alimentazione collegata a terra.
Tutte le apparecchiature Style FX hanno una baionetta di sostegno e anelli di chiusura, adatti ai
riettori, per ssare tutti gli accessori Elinchrom e Polinca.
Montare l’apparecchio in maniera che risulti saldo su un cavalletto o supporto adeguato.
Rimuovere la cover protettiva di colore nero ( attenzione: per prima cosa girare l’anello di chiusura A
come mostrato in gura, poi far ruotare la maschera protettiva B nella stessa direzione).
Il contrario di questa operazione è l’adattamento di un riettore o di un accessorio.
NON utilizzare l’apparecchio senza prima rimuovere la cover di protezione.
1. Controllare che il voltaggio della lampada pilota sia corretto.
2. Controllare che l’interruttore principale (3) sia spento.
3. Inserire il cavo di alimentazione nella presa principale (1) e connetterlo ad una presa
esterna collegata a terra.
4. Connettere la corda di sincronizzazione alla presa (6).
5. Utilizzando l’interruttore principale accendere l’apparecchiatura.
6. Regolare la potenza con i tasti (11-12).
Istruzioni d’uso
Inserimento con blocco della
staffa dell’ombrello diffusore
Coperchio di
protezione
Prima di iniziare
6
9
5
8
6
10
7
13
1
2
17
4
3
16
18
1921 20
12
11
14 15
Visione d’insieme dei comandi
1. Presa principale
2. Fusibile principale (lento)
3. Interruttore principale
4. Alloggiamento fusibile (rapido)
5. Tasto di Open-Flash
6. Prese di sincronizzazione, Amphenol + jack 3,5 mm
7. Schermo digitale e indicatore batteria
8. Segnale acustico di ricarica
9. Cellula secondaria di accensione/spegnimento
10. Fotocellula
11. Regolatore potenza in 1/10 stop con ADF
12. Regolatore dell’incremento di potenza in
1/10 stop
13. Interruttore lampada pilota
(On/Off Libera o proporzionale)
14. Controllo potenza lamp. pilota (+)
15. Controllo potenza lamp. pilota (-)
16. Leva principale
17. Vite di ssaggio zigrinata
18. Manico
19. Piedistallo di 5/8 pollici
20. Tubo per ombrelli (solo per ombrelli
di 7 mm di diametro)
21.Chiusura supplementare per altri
ombrelli
Pannello di controllo
2
3
1
Fusibile Principale
Fusibile lampada pilota
Interruttore principale
Presa principale
4
8 AT 4 AF
Alimentazione principale
Con l’interruttore principale (3) spento, premere con forza la spina del lo elettrico ELINCHROM
nella presa principale (1).
Interruttore principale
Linterruttore dovrebbe essere acceso quando è acceso anche il ash .
(Spegnerli prima di rimuovere il cavo elettrico principale).
Riparazione guasti
Se l’interruttore principale è acceso ma non si illumina, spegnere l’apparecchio e controllare il
fusibile principale (2).
Se non funziona, sostituirlo con uno nuovo e accendere l’apparecchio.
Questo apparecchio è protetto da un interruttore a circuito termico per evitare il surriscaldamen-
to.
Nel caso in cui questo succedesse, l’apparecchio si spegne automaticamente e non può prendere
fuoco.
Dopo una pausa per riscaldarsi, il ash sarà di nuovo pronto per un’altra operazione.
Vedi pag. 11: Riparazione guasti
Questa attrezzatura non è pratica da maneggiare e contiene alti voltaggi molto pericolosi.
Nel caso in cui non funzionasse, si prega di rimandare l’apparecchio al centro di servizio tecnico
Elinchrom autorizzato.
Fusibile principale
Modello standard 5x20 mm, (usare solo valvole di moderata temperatura)
8 AT (codice 19022) per Style 100FX e Style 400 FX
Attenzione: prima di cambiare un fusibile saltato, spegnere l’apparecchiatura e togliere il cavo
principale. Premere il contenitore del fusibile, girarlo in senso antiorario di un ottavo di giro, e
rimuoverlo.
Se il nuovo fusibile salta immediatamente dopo la riconnessione, riportare l’apparecchio in un
centro servizio Elinchrom per un controllo.
(Si prega di non dimenticare il corretto valore del fusibile!)
Fusibile per la luce pilota
Modello veloce 5x20 mm, 4 AF
Spegnere l’apparecchio e riposizionare il fusibile saltato con uno nuovo del valore corretto.
Il fusibile ad alta velocità proteggerà il triac del circuito della lampada principale, la lampada
stessa e quindi il tubo ash.
7
8
On/Off
proporzionale
14
Incremento
15
16
Diminuzione
230352310123033
Lampade pilota e fusibili (Versione 230 V)
Modello Lampada pilota Codice Presa Fusibile Codice
Style 100FX 100W krypton 23002 E27 2.5AF 19033
Style 400FX 100W krypton 23002 E27 2.5AF 19033
Opzione: 150W halostar 23035 E27 2.5AF 19033
Opzione: 200W halogen 23034 GX 6,35 2.5AF 19033
Il tasto di accensione (14) controlla l’accensione e lo spegnimento della lampada pilota e della
luce proporzionale.
Selezionare la potenza con il tasto di accensione (15). Il rendimento della luce pilota (100%) è
ottenuto, quando il valore della potenza è impostato al massimo.
La lampada pilota proporzionale è impostata, quando è impostata la posizione PROP (il led è
illuminato), la potenza della luce è proporzionale alla potenza del ash selezionata.
Per tutti i tipi di Style FX muniti di ash, utilizzare lampade di massimo 200-500 watt.
Attenzione: adattatore della presa della lampada E27 per GX 6,35, codice 23101
Questo adattatore permette l’uso della lampada ad alogeno a 200w, GX 6.35 (codice 23034) nello Style 100 FX
e 400 FX.
Se la lampada pilota non emette luce, ciò può essere dovuto alle seguenti ragioni:
1. Il lamento è rotto dopo un uso molto intenso* (sostituire lampada e fusibile)
2. Il lamento è rotto a causa di una scossa* (sostituire lampada e fusibile)
3. Un componente interno non funziona, * (restituire l’apparecchio al centro servizi
clienti)
* Azioni richieste:
Luce Pilota
Tipi di lampade pilota da 230 volt:
9
10
Ricevitore fotocellula
5
Test e Pronto
9 Attivazione cellula
Controlli
lampada pilota
Display alimentazione
L’effettiva potenza del ash è mostrata in un formato f-stop compatibile.
Il range è di 5 stop. Lo schermo digitale fornisce continue indicazioni della potenza del ash e della
lampada pilota. I controlli garantiscono un continuo aumento del raggio di potenza sviluppata da
piena potenza 1/1 a 1/16 in1/10 di intervalli stop.
Durante le operazioni di carica/scarica, il display “lampeggia”.
Attenzione:
I modelli Stile 100 FX e 400 FX hanno un sistema integrato di scarica della batteria, protetto da un
interruttore termico. Per evitare il surriscaldamento, abbassare la potenza di più di 2 stop; l’apparecchio può
anche essere scaricato manualmente rilasciando il ash con il pulsante di prova.
La fotocellula è attivata quando il led verde (sul tasto 9) è illuminato.
Quando è acceso, l’apparecchio può essere remotamente avviato da un altro ash!
La fotocellula Style FX è stata specicatamente progettata per lavorare in condizioni di luce nel
vostro studio.
La luce diretta o altre forti fonti di luce, possono ridurre la sensibilità della fotocellula.
In situazioni difcoltose (come per esempio in mancanza di luce, alla luce del sole o in presenza di
altri ostacoli), la fotocellula supplementare risolve molti problemi.
Schermo digitale
Fotocellula
10
Lo Skyport EL aziona i ash senza il cavo sync su una distanza di approssimativamente 100metri.
Per ulteriori informazioni si prega di consultare il sito :
www.elinchrom.com/ Products / RX Multi Remote
Prova Open ash
Dopo aver premuto il pulsante per liberare il ash, apparirà la luce verde
“READY” e l’apparecchio sarà di nuovo carico. Se la luce verde non appare,
potrebbe esserci stato un errore nel processo di ricarica. Si prega di
contattare e inviare l’apparecchio ad un centro Elinchrom autorizzato.
Segnale acustico di ricarica
Dopo aver selezionato la funzione con il tasto (8) apparirà il segnale di indi-
cazione verde. Una volta ricaricato, un segnale acustico indica che
l’apparecchio è pronto all’uso.
5
Test e Pronto
8
Segnale acustico
Set universale EL Skyport (19360)
Ricevitore universale
Trasmettitore
Flash senza li
Presa standard 3.5mm mini-jack (6).
N.B. Non collegare,via cavo, l’apparecchio ELINCHROM alle prese sync di altri
apparecchi. ELINCHROM usa un basso voltaggio (5v) per ragioni di sicurezza.
Sincronizzazione delle prese
11
“Impara a sfruttare la luce con Elinchrom”
Guida alla luce per principianti/ 72404
Disponibile solo in lingua inglese.
La vostra guida in DVD mostra, attraverso le
migliori immagini, quanto possa essere semplice
lo studio della fotograa. Conoscerete di più
a proposito dei ash e capirete perché i ash
da studio sono la fonte di luce migliore per i
ritratti e per la fotograa in generale. Imparate
ad avviare e controllare le luci ash e come
utilizzare ombrelli, box luce morbida, snoots e
griglie. Leggete con attenzione e condividerete
anche voi la passione per la fotograa.
Questa guida è stata realizzata da Chris Burfoot.
Risoluzione problemi
1. Linterruttore principale (3) è acceso (posizione “I”), ma non emette luce:
• Spegnere l’apparecchio e cambiare il fusibile principale (2)
• Usare solo fusibili “lenti” (16 AT), corrispondenti al modello Style FX
2. Linterruttore è acceso, il simbolo “READY” è acceso ma il ash non funziona.
• Il tubo ash, nel ash principale, potrebbe essere difettoso.
• Non potete cambiare il ash principale da soli! => si prega di restituire l’apparecchio ad
un centro di assistenza Elinchrom autorizzato.
3. Linterruttore di accensione e spegnimento (on/off) è acceso, ma il segnale ash non si
illumina.
• Una pausa temporanea per surriscaldamento, dovuto alla velocità di successione dei
ash e all’ostruzione degli spazi di ventilazione
• Sistema di raffreddamento della ventola difettoso => l’ apparecchio si spegne
automaticamente e non può più prendere fuoco. Dopo una pausa di raffreddamento, il
ash è di nuovo pronto all’uso.
• Se dopo alcuni minuti di pausa per raffreddamento il segnale che indica l’accensione
dell’apparecchio (6) non è illuminato, la causa potrebbe essere qualche componente
difettoso. Comunque, potrebbe rimanere un alto voltaggio sui circuiti del
condensatore.--> NON CERCARE DI RIPARARE LAPPARECCHIO. In questo caso si
prega di spedirlo ad un centro Elinchrom autorizzato.
12
Potenza ash J(Ws) 100 400
Potenza alimentazione V 200/260 200/260
F-stop, 1m, 100 ISO, con riettore 48° 32,5 64,5
Raggio di controllo J(Ws) 6.25-100 25-400
Tempo ricarica (230 V) s 0,2-0,5 0,3-1,2
Durata ash (t 0,5) 1/1 s 1/1800 1/900
(t 0,5) 1/16 s 1/1150 1/550
Potenza pilota W 100 100
Voltaggio nel cavo di sincronizzazione V 5 5
Carico connessione A/VA
Interferenza radio repressiva CE- IEC 491
(W) 6.3/1638 6.3/1638
Dimensioni lunghezza x diametro cm 21x14 21x14
Peso kg 1,55 1,9
• Interruttore principale
• Comandi di: luce principale (on/off), fotocellula (on/off), segnale acustico (on/off).
• Flash e controllo potenza luce principale
• “X” presa sincronizzata jack 3,5 mm.
• Presa per controllo remoto a innesto
• Presa principale e fusibili (principale e pilota)
• Anello di chiusura a baionetta per accessori e riettore adatto
• Testa snodata con presa da 5/8” di piedi d’altezza
• Sicurezza termica
• Lampada pilota alogena da 100 watt, con E27 adatto, o alternative opzionali *200watt/GX6. con
codice adattatore 23101.
• Ventola di raffreddamento silenziosa
• Funzione di scarica automatica. Scarica automatica del ash
• Tubo ombrello centrale più ssaggio esterno
• Segnale acustico di ricarica
• Cavo principale
• Cavo di sincronizzazione. Da 5 metri (connessione jack 3,5mm)
• Involucro di protezione
• Compatibilità totale con tutti gli accessori Elinchrom
• Tempo di ricarica molto veloce
• Durata del lampo ash molto breve
Tolleranze e specicazioni in conformità con gli standard IEC e CE. I dati tecnici sono soggetti a cam-
biamento senza preavviso.
Caratteristiche
Dati tecnici 100FX 400FX
13
Codice
Riettori Grandangolare 16cm/90° 26143
Compatto ø 18 cm /60° 26144
Standard ø 21 cm /50° 26141
Mini soft ø 44 cm argento 26166
Mini soft ø 44 cm bianco 26168
Snoot e griglie 26061
Griglie per snoot 26427
Griglie Set di griglie per riettori 18 cm 26135
Set di griglie da 21 cm 26051
Filtri Set di ltri di 10 colori misti da 21cmx21cm 26243
Filtro polarizzante 21 cm 26244
Lightbanks ROTALUX Blocco 70 x70 cm 26178
Blocco 100 x100 cm 26179
Nastro 95 x 35 cm 26180
Rettangolare 130 x 50 cm 26181
Ottagonale 100 cm 26183
Ottagonale 135 cm 26184
Ombrelli Bianco diam. 85 cm 26372
Argento diam. 83 cm 26350
Traslucido diam. 85 cm 26371
Spot Zoom Spot 18° - 36° 26481
Mini spot 26420
Cavalletti Cavalletto 85-235cm 30101
Cavalletto Master 109-385 cm 30149B
Borse Borsa portatile per 2 mono compacts 33197
Borsa portatile per 2 cavalletti più 2 ombrelli 33220
Astuccio Astuccio portatile per 3 mono compacts 33209
Accessori a innesco IR ash remoto 40203
Set universale (1x trasmettitore,
1x ricevitore universale e cavi)
19360
Corde di Sincronizzazione Cavo sincronizzatore 5 metri di lunghezza,
camera con ash (jack 3.5mm)
11084
Lampade pilota (90/140V) Quarzo alogeno, presa E27-150 W 23019
Quarzo alogeno, GX 6,35 -150 W 23031
Quarzo alogeno, GX 6.35 - 200W 23033
Lampade pilota (190/260V) Kypton/foto, presa E27-100W 23002
Quarzo alogeno, presa E27-150 W 23035
Quarzo alogeno, GX 6.35 - 200 W 23034
Accessori Elinchrom
14
Questo prodotto ELINCHROM verrà riparato senza spese, dall’agente di vendita, nel caso in cui, du-
rante un periodo di 24 mesi, la sua efcienza risulti danneggiata a causa di un difetto di produzione
o un difetto dei materiali. Il prodotto difettoso dovrebbe essere inviato subito ad un commerciante
autorizzato o ad un agente ELINCA. Questa garanzia non è valida per un’attrezzatura che ha subito
manomissioni, che è stata smontata, modicata o riparata da persone che non appartengono alla
rete di distribuzione ELINCA. Essa non ricopre i bulbi ash, le lampade e il normale invecchiamento
dei condensatori. Non si accettano responsabilità per danni derivanti dal funzionamento insoddisfa-
cente dell’apparecchio, come pellicole rovinate o altre spese.
Si prega di “registrare” il vostro prodotto Elinchrom ondine, al sito:
www.elinchrom.com > Downloads > Product Registration
i
Please return this registratioin card directly to
Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an
Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à
Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a
Por favor envie esta carta de registro directamente
:
:
:
:
:
elinca sa
P.O. Box 458
Avenue de Longemalle 11
CH-1020 Renens
Switzerland
Elinchrom model
Elinchrom modèle
Elinchrom modell
Modello di Elinchrom
Modelo de Elinchrom
:
:
:
:
:
Date of purchase
Datum des Kaufs
La date d’achat
La data di acquisto
La fecha de la compra
:
:
:
:
:
Dealer
Händler
Négociant
Il distributore
El comerciante
:
:
:
:
:
Your full name and address
Ihr voller Name und redet an
Votre nom complet et adresse
Il suo nome pieno ed indirizza
Su nombre y apellidos y dirige
:
:
:
:
:
Nel caso in cui foste impossibilitati a registrare il vostro prodotto via internet, si prega
di compilare la carta di garanzia e di inviarla ad Elinca.
GARANZIA
www.elinchrom.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Elinca FX 100 Manuale utente

Categoria
Sistemi di controllo accessi di sicurezza
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per