Elinchrom PRO - 20191 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
38
Manuale d’uso
INDICE
Introduzione 39
Dichiarazione di conformità 40
Marchio CE / Smaltimento 41
Caratteristiche delle torce ZOOM 42
Norme di sicurezza per l’utente 43
Prima dell’uso 44
Sostituzione del tubo flash plug-in 45
Accessori delle torce ZOOM 46
Dati tecnici 47
Manutenzione 48
Garanzia 62
IT
39
Manuale d’uso
INTRODUZIONE
Caro fotografo,
Grazie per aver acquistato la TORCIA ZOOM ELINCHROM per i generatori ELINCHROM.
Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati con le tecnologie più avanzate. I componenti sono
stati accuratamente selezionati per assicurare la miglior qualità e l’apparecchiatura è stata
sottoposta a numerosi controlli sia durante che dopo la produzione. Siamo certi che questo
prodotto potrà garantirLe un servizio affidabile per molti anni.
Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso, per garantire la massima
sicurezza e sfruttare al meglio i numerosi vantaggi del prodotto.
Il team Elinchrom
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE NOTE AL PRESENTE
MANUALE...
In questo manuale possono comparire immagini di prodotti completi di accessori che non
sono forniti di serie con i set o i singoli articoli della gamma.
Le configurazioni dei set e dei singoli articoli Elinchrom possono variare senza preavviso e a
seconda dei paesi.
Per le configurazioni disponibili, consultare il sito www.elinchrom.com.
Per maggiori dettagli, aggiornamenti o novità sui sistemi Elinchrom, visitare regolarmente
il sito web Elinchrom. Nella sezione “Support”, è possibile scaricare le guide all’uso e le
specifiche tecniche più aggiornate.
I dati tecnici, le caratteristiche e le funzioni dei flash, degli accessori e del sistema EL-
Skyport Elinchrom possono essere modificati senza preavviso.
I valori indicati possono variare a seconda delle diverse tolleranze dei componenti utilizzati o
degli strumenti di misura.
Le caratteristiche tecniche dei prodotti sono suscettibili di modifiche senza preavviso. Si
declina qualsiasi responsabilità per eventuali errori di stampa.
IT
40
Manuale d’uso
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La presente apparecchiatura è conforme alla Parte 15 delle norme della Federal
Communication Commission (FCC) degli Stati Uniti. Il funzionamento è soggetto alle due
condizioni seguenti:
1. il dispositivo non deve causare interferenze dannose;
2. il dispositivo deve essere in grado di tollerare qualsiasi interferenza passiva, comprese
quelle che possono causare un funzionamento indesiderato.
Descrizione del prodotto: ZOOM HEAD
Nome commerciale:
ELINCHROM
Numero del modello:
Pro HD: 20192 Action: 20193 Pro: 20191
Nome dell’azienda produttrice: Elinchrom S.A.
Av. De Longemalle 11
CH - 1020 Renens / Switzerland
Tel: +41 21 637 26 77
Fax: +41 21 637 26 81
ELINCHROM dichiara che l’apparecchiatura contraddistinta dal nome commerciale e dal
numero del modello sopra indicati è stata testata in conformità alla vigente normativa FCC
e che sono state adottate e attuate tutte le misure necessarie al fine di garantire che tutti gli
esemplari della suddetta apparecchiatura continuino a essere conformi ai requisiti FCC.
MARCHIO CE
L’apparecchiatura fornita è conforme ai requisiti delle direttive EMC
2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica e 2006/95/CE sui
dispositivi a bassa tensione.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO
La presente apparecchiatura è stata realizzata in conformità ai più elevati standard di
produzione utilizzando materiali che possono essere riciclati o smaltiti senza arrecare danno
all’ambiente. L’apparecchiatura può essere resa al produttore per il riciclaggio dopo l’uso,
a condizione che venga restituita in condizioni compatibili con il normale utilizzo. Eventuali
componenti non riciclabili saranno smaltiti con modalità a basso impatto ambientale.
Per qualsiasi domanda relativa alle modalità di smaltimento, si prega di contattare la filiale o
il distributore ELINCHROM più vicino (consultare il nostro sito web per l’elenco completo di
tutti i distributori ELINCHROM nei vari paesi del mondo).
IT
41
Manuale d’uso
CARATTERISTICHE DELLE TORCE ZOOM
1. Three versions; ZOOM PRO HD, ZOOM ACTION and ZOOM PRO
2. 3 versioni: ZOOM PRO HD, ZOOM ACTION e ZOOM PRO
3. NOVITÀ: funzione ZOOM per tubo flash e lampada pilota alogena.
4. La funzione ZOOM è accessibile da entrambi i lati del corpo della torcia.
5. Angolo ZOOM da 50° a 66°, con riflettore 21 cm // 26141
6. Potenza massima del flash fino a 3.000 Ws per i generatori ELINCHROM.
7. Potenza massima della lampada pilota alogena; 300 W
8. Cavo flash da 5 m di alta qualità per la massima potenza e flessibilità. Sono disponibili
anche cavi prolunghe da 5 e 10 m.
9. NOVITÀ: Tubo flash plug-in di alta qualità incluso.
10. NOVITÀ: Calotta di protezione in vetro inclusa.
11. Interruttore on/off della lampada alogena.
12. Attacco centrale dell’ombrello (7 mm).
13. Innesto universale per ombrelli di altre misure.
14. NOVITÀ: Sistema di raffreddamento intelligente con ventola a bassa rumorosità.
Il sistema elettronico aumenta o diminuisce la velocità della ventola in base alla
temperatura interna.
15. Impugnatura grande in gomma.
16. Scocca piccola, robusta e leggera.
IT
42
Manuale d’uso
VERSIONI DI TORCE ZOOM
ZOOM PRO HD – 20192
La torcia ZOOM PRO HD offre un tubo flash plug-in ad alte
prestazioni con elettrodi robusti per la massima stabilità dei colori
e un utilizzo intensivo nelle applicazioni di fotografia digitale.
ZOOM PRO HD è la soluzione ideale quando si vogliono realizzare
immagini per cataloghi o immagini 3D con turntable. Massima 50
scarica di serie da 3000 ws!
ZOOM ACTION – 20193
La torcia ZOOM ACTION offre un lampo a scarica molto rapida
per fotografare soggetti in movimento. Il nuovo tubo A (Action) è
un tubo flash plug-in singolo a due poli con distribuzione uniforme
della luce. Massima 20 scarica di serie da 3000 ws!
ZOOM PRO – 20191
La torcia ZOOM PRO è progettata per un utilizzo universale ed
è dotata di tubo flash plug-in standard con sagoma a omega da
3.000 Ws. Massima 20 scarica di serie da 3000 ws!
NORME DI SICUREZZA PER L’UTENTE
UTILIZZO IN ESTERNI, IN STUDIO E GENERALE
Poiché le torce sono sorgenti luminose potenti, si prega di prestare la massima attenzione
agli eventuali pericoli o inconvenienti che potrebbero causare a terzi (specie i bambini).
• Tenere possibilmente il flash fuori dalla portata di persone non autorizzate.
• Non utilizzare il flash in aree ad accesso limitato (es., ospedali: chiedere sempre
l’autorizzazione preventiva).
• Non utilizzare il flash vicino a materiali infiammabili / esplosivi. Mantenere una distanza
minima di 1 m.
• Spegnere sempre il generatore prima di collegare o scollegare la torcia.
IT
43
Manuale d’uso
• La torcia, il tubo flash e gli accessori tendono a surriscaldarsi durante e dopo l’uso!
Per evitare danni fisici, maneggiare con un panno isolante o attendere fino a che i
componenti si siano raffreddati.
• Non azionare mai il lampo negli occhi di un soggetto senza preavviso. Un utilizzo
ravvicinato del flash può causare danni alla vista.
• In considerazione del funzionamento ad alta tensione e della possibilità che si generi
un’intensità di corrente elevata, si prega di applicare tutte le consuete norme di
sicurezza durante la manipolazione del flash.
• Proteggere la torcia e il generatore durante l’utilizzo in condizioni umide, ma
assicurare una ventilazione adeguata per il raffreddamento!
• I cavi flash devono essere correttamente collegati prima di accendere il generatore.
• Acclimatazione: se il flash è stato esposto a temperature molto basse o se se
vi è stata un’esposizione improvvisa ad aria calda o umida, si possono verificare
condense e malfunzionamenti.
• Evitare l’esposizione alla luce diretta del sole, che può surriscaldare la torcia e il
generatore.
• Non aprire il flash. In caso di danni, malfunzionamenti o difetti del tubo flash,
contattare il Centro Assistenza Elinchrom.
• I tubi flash e le lampade pilota possono generare una pressione elevata durante
l’uso. Con tubi flash obsoleti ed errate combinazioni di fusibile / lampada
alogena possono verificarsi delle esplosioni. Per tale ragione, il tubo flash è
coperto da una calotta protettiva. In caso di tubo flash danneggiato o rottura
del coperchio di protezione, la torcia deve essere immediatamente scollegata
dal generatore e inviata a un centro assistenza Elinchrom autorizzato.
• Si devono utilizzare esclusivamente connettori del flash con contatti integri. I contatti
bruciati e/o corrosi possono causare esplosioni nella zona dei connettori e delle
prese del flash.
• Non mettere in posa i cavi sul pavimento dello studio onde evitare danni. Qualora ciò
non sia possibile, assicurarsi che i cavi stessi non vengano danneggiati da veicoli,
scale, ecc. I cavi e le guaine danneggiati devono essere immediatamente sostituiti
dall’assistenza.
IT
44
Manuale d’uso
PRIMA DELL’USO
• Assicurarsi che il generatore sia spento, prima di collegare la torcia ZOOM.
• Assicurarsi che la torcia ZOOM sia in condizioni idonee all’uso. Non utilizzare
la torcia ZOOM se il connettore, il cavo, il tubo flash, la ventola o la scocca
mostrano segni di danni.
• Collegare il connettore della torcia al generatore.
• I cavi sono protetti dal rischio di scintille solo se i
collegamenti sono corretti.
• Controllare di nuovo tutti i collegamenti e accendere il
flash.
ATTENZIONE
• Spegnere sempre il generatore prima di collegare o scollegare la
torcia!
• Temperatura ambiente durante l’uso: min. -20 °C - max. 35 °C
COMPATIBILITÀ CON PRODOTTI DI ALTRE MARCHE
Le torce ZOOM non possono essere collegate a generatori di altre marche.
Anche se le prese e i connettori sono analoghi a quelli utilizzati da altri costruttori,
il cablaggio dei contatti e i tubi flash sono progettati specificamente per l’uso con
i generatori Elinchrom. Utilizzare solo accessori e riflettori originali Elinchrom. La
garanzia non copre i danni causati da accessori e riflettori di altre marche.
INTERRUTTORE ON/OFF DELLA TORCIA ZOOM
All’occorrenza, la lampada pilota alogena può essere accesa o spenta direttamente
dall’interruttore montato sulla torcia ZOOM. L’interruttore non spegne la torcia.
RAFFREDDAMENTO CON VENTOLA INTELLIGENTE E
PROTEZIONE DAL SURRISCALDAMENTO DELLA TORCIA
ZOOM
La velocità della ventola è regolabile elettronicamente. Vicino all’interruttore on/
off è posizionato un piccolo LED, che si accende in caso di surriscaldamento. Il
dispositivo di protezione dal surriscaldamento spegne la lampada alogena con la
alta temperatura interna. Dopo il raffreddamento, la lampada alogena si riaccende
automaticamente e il LED rosso si spegne.
IT
45
Manuale d’uso
SOSTITUZIONE DEL TUBO FLASH PLUG-IN
Elinchrom utilizza tubi flash di alta qualità e lunga durata, espressamente realizzati per le
torce ZOOM. Per sostituire un tubo flash plug-in, attenersi alle istruzioni seguenti:
1. Spegnere il generatore EL.
2. Scollegare il connettore del cavo flash dal generatore.
3. Collocare la torcia ZOOM su una superficie asciutta e pulita.
4. Attendere fino a che la torcia ZOOM si sia raffreddata.
5. Attenzione: utilizzare guanti protettivi in caso di sostituzione della calotta in vetro,
della lampada alogena o del tubo flash:
• Regolare la messa a fuoco della funzione ZOOM su grandangolo (posizione
anteriore).
• Estrarre con forza modesta la calotta di vetro dai ganci metallici a scatto.
• Estrarre con forza modesta il tubo flash dai morsetti.
• Se il tubo flash è rotto, utilizzare guanti protettivi per evitare di tagliarsi!
• Non toccare mai gli elettrodi metallici e verificare sempre che il flash sia
scarico e scollegato dal generatore EL! Utilizzare uno strumento non
conduttore per estrarre gli elettrodi.
6. Ora regolare la messa a fuoco della funzione ZOOM su hotspot (posizione posteriore)
e sostituire il tubo flash difettoso con il nuovo tubo flash originale Elinchrom.
NOTA: Controllare sempre la
polarità quando si sostituiscono
i tubi flash di tipo A (Action)!
Normalmente per poter essere
inseriti devono essere orientati in
un unico senso!
• Torcia ZOOM PRO HD
Tubo flash N° 24082
• Torcia ZOOM ACTION
Tubo flash N° 24083
• Torcia ZOOM PRO
Tubo flash N° 24081
7. È OBBLIGATORIO L’UTILIZZO di un guanto o di una “protezione di
plastica”. Il contatto delle dita sul vetro può causare la formazione di segni scuri sul
tubo flash durante l’utilizzo.
8. Controllare che il tubo flash sia allineato correttamente (in posizione centrale) e che il
contatto dello scatto faccia presa sul tubo.
9. Inserire con cautela la calotta di vetro nei ganci metallici a scatto.
10. Verificare che i fusibili utilizzati per la lampada alogena siano quelli corretti.
11. Ricollegare la torcia ZOOM al generatore e provare il flash secondo la procedura
consueta.
IT
46
Manuale d’uso
MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI
1. Spegnere sempre il flash prima di collegare gli accessori.
2. Scollegare il cavo dal generatore.
3. Montare la torcia ZOOM su un treppiede e bloccare la vite di sicurezza.
4. Posizionare l’anello di bloccaggio della baionetta del riflettore su OPEN ruotandolo
in senso antiorario.
5. Inserire l’accessorio e ruotarlo in senso orario fino a udire uno scatto.
6. Ruotare l’anello di bloccaggio in senso orario per chiudere la baionetta.
7. Controllare che il riflettore sia fissato correttamente.
8. Ricollegare il cavo al generatore e accendere il flash.
ACCESSORI DELLE TORCE ZOOM
TUBI FLASH:
ZOOM PRO HD // 24082
ZOOM ACTION // 24083
ZOOM PRO // 24081
LAMPADE ALOGENE:
MAX. 300 W / 230 V Halogen GX 6.35 // 23022
MAX. 300 W / 110 V Halogen GX 6.35 // 23030
CALOTTE IN VETRO
Calotta in vetro, trasparente (configurazione standard) // 24918
Calotta in vetro, satinata // 24919
CAVO PROLUNGA PER TORCIA ZOOM
5 m // 21040
10 m // 21041
IT
47
Manuale d’uso
DATI TECNICI: TORCIA ZOOM PRO
ZOOM PRO HD ZOOM ACTION ZOOM PRO
Potenza flash
max.
3000 ws / J
Generatori
compatibili
Tutti i generatori Elinchrom a partire dal 1981
Multitensione
Tutte le torce Zoom sono utilizzabili con generatori EL da 110 V o 230
V. Verificare solo che la lampada alogena sia utilizzata alla tensione
corretta!
Tubo flash plug-in
Quartz- Heavy Duty
Lampo a scarica
ultrarapida
Quarzo – Standard
Temperatura del
colore
5.500 K (alla potenza max.)
Cod. tubi flash
24082 24083 24081
Calotta in vetro
trasparente
24918
Calotta in vetro
satinata
24919
Lampada pilota
230 V
Configurazione standard:
alogena GX 6.35 300 W / 230 V // 23022
Lampada pilota
110 V
Configurazione standard:
alogena GX 6.35 300 W / 110 V // 23030
Lampada pilota
on/off
Tutti i modelli
Raffreddamento
a ventola
intelligente
La velocità della ventola è regolabile elettronicamente. Il dispositivo di
protezione dal surriscaldamento spegne la lampada alogena con alta
temperatura interna. Dopo il raffreddamento, la lampada alogena si
riaccende automaticamente.
Accessori inclusi
Cavo da 5 m, calotta in vetro trasparente, tubo flash plug-in, lampada
alogena, funzione ZOOM, supporto dell’ombrello, baionetta di
bloccaggio del riflettore
Adattatore per
treppiede
Standard 5/8”
Dimensioni L x P
x A / cm
245 x 155 x 205 (con calotta di protezione) /
240 x 155 x 205 (con calotta in vetro )
Peso / kg
2.3 2.33 2.3
Codice
20192 20193 20191
IT
49
Manuale d’uso
MANUTENZIONE
Le torce Zoom richiedono una scarsissima manutenzione. Per assicurare un funzionamento
sicuro, controllare regolarmente le voci seguenti prima di collegare la torcia al generatore EL:
• I contatti del connettore della torcia non devono essere bruciati o corrosi.
• Il cavo della torcia non deve presentare segni o tagli. PERICOLO MORTALE!
• Il tubo flash plug-in, la lampada alogena e la calotta in vetro devono essere
correttamente inseriti.
• La torcia deve essere pulita con un panno asciutto per rimuovere la polvere e le
impurità.
• Le griglie di ventilazione devono essere pulite e libere da nastri di tenuta, ecc.
• Quando la torcia è collegata al generatore EL, verificare che il raffreddamento a ventola
sia attivo.
ATTENZIONE
Non aprire mai alcun componente dell’apparecchio. La torcia Zoom non può essere
sottoposta a manutenzione da parte dell’utente e sussiste il pericolo dell’alta tensione. In
caso di problemi, contattare i responsabili dell’assistenza Elinchrom.
CONTROLLI PERIODICI
Le norme di sicurezza vigenti a livello nazionale richiedono un controllo frequente delle
apparecchiature elettriche. La torcia ZOOM deve essere controllata una volta all’anno.
Questo controllo non ne garantisce solo la sicurezza, ma ne preserva anche il valore
economico.
RESTITUZIONE AL SERVIZIO ASSISTENZA
Per una protezione ottimale del prodotto in caso di restituzione al servizio assistenza, si
raccomanda di conservarne l’imballaggio originale.
VENDITA / ASSISTENZA / NOLEGGIO
Per la vendita e l’assistenza, contattare il proprio distributore Elinchrom di zona. Per
maggiori informazioni, contatti e supporto, vedere alla sezione “Distributors” del sito www.
elinchrom.com.
Please return this registration card directly to
Diese Registrierkarte bitte direkt zurücksenden an
Veuillez retourner cette carte d’enregistrement directement à
Vi preghiamo di far pervenire questa cartolina di iscrizione direttamente a
Por favor envíe esta tarjeta de registro directamente a:
:
:
:
:
:
ELINCHROM S.A.
P.O. Box 458
Avenue de Longemalle 11
CH-1020 Renens
Switzerland
Elinchrom model
Elinchrom Modell
Elinchrom modèle
Modello di Elinchrom
Modelo de Elinchrom
:
:
:
:
:
Date of purchase
Kaufdatum
La date d’achat
La data di acquisto
La fecha de la compra
:
:
:
:
:
Dealer
Händler
Négociant
Il distributore
El comerciante
:
:
:
:
:
Your full name and address
Name und Adresse
Votre nom complet et adresse
Il suo nome pieno ed indirizza
Su nombre completo y dirección
:
:
:
:
:
Please „register“ your Elinchrom product online under:
Bitte registrieren Sie ihr Elinchrom Produkt unter:
Veuillez enregistrer votre produit Elinchrom on line sous:
Per favore registrare il suo prodotto Elinchrom in linea sul sito:
Por favor registre su producto Elinchrom por internet:
www.elinchrom.com / SUPPORT / LOGIN
i
In case you cannot register your Elinchrom unit via internet, please fill in the
Guarantee card and post it to ELINCHROM.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Elinchrom PRO - 20191 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per