LG ND1530 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ND1530
MANUALE UTENTE
Altoparlante wireless con
dock Lightning
MUSICA CON STILE
Leggere con attenzione questo manuale prima di utilizzare l’unità e con-
servare per uso futuro.
ITALIANO
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 1 2013-07-01  4:59:07
1 Come iniziare
Come iniziare2
Come iniziare
1
Informazioni di
sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO
(LATO POSTERIORE). PARTI NON CONTROLLABILI
DAL CLIENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI UN
SERVIZIO CLIENTI QUALIFICATO.
Questo simbolo di un fulmine
all’interno di un triangolo equilatero
avverte l’utente della presenza di
tensione pericolosa non isolata
all'interno dell'unità che può
provocare scosse elettriche.
Il punto esclamativo entro un triangolo
equilatero è previsto per allertare
l'utente di presenza di istruzioni di
utilizzo e di manutenzione importanti
(esecuzione di manutenzione) nel
manuale che accompagna il prodotto.
AVVISO: PER EVITARE PERICOLO DI INCENDIO
O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE QUESTO
PRODOTTO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA'.
AVVISO: Non installare questo apparecchio in
uno spazio delimitato come uno scaffale per libri o
elemento similare di arredamento.
NOTA: Per informazioni di indicazioni di sicurezza
comprendenti i dati di identicazione e di
alimentazione del prodotto, fare riferimento
all’etichetta principale posta nel fondo
dell’apparato.
ATTENZIONE all'uso del cordone di
alimentazione.
La maggior parte degli apparecchi deve essere
usata con un circuito dedicato solo ad essi;
Vale a dire, un singolo circuito di uscita che alimenta
solo tale apparecchio e non ha uscite ulteriori o
circuiti ramificati. Controllare la pagina specifica
di questo manuale per la certezza dell'uso. Non
sovraccaricare le prese a parete. Le prese a parete
sovraccaricate, prese allentate o danneggiate, cavi
di prolunga, cavi di alimentazione danneggiati,
o l'isolamento del cavo danneggiato sono tutte
situazioni pericolose. Qualsiasi condizione similare
potrebbe produrre scossa elettrica o incendio.
Esaminare periodicamente il cordone e il suo
aspetto indicherà danno o deterioramento,
staccarlo, non usarlo con il dispositivo, e sostituire il
cordone con una parte esatta di ricambio presso un
centro di servizio autorizzato. Proteggere il cordone
di alimentazione da danni fisici o meccanici, come
torsione, schiacciamento, serraggio sotto una porta,
o calpestio sullo stesso. Fare molta attenzione a
spine, prese a parete, e al punto in cui il cordone
esce dal dispositivo. Per distaccare l'alimentazione
dalla rete, tirare il cordone agendo sulla spina
relativa. Quando si installa il prodotto, accertare che
la spina sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere
esposto all’acqua (gocce o spruzzi) e quindi sopra
al dispositivo non devono essere posti oggetti
contenenti liquidi, come ad esempio i vasi da fiori.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 2 2013-07-01  4:59:08
Come iniziare 3
Come iniziare
1
Smaltimento del dispositivo usurato
1. Quando questo simbolo di
contenitore a ruote cancellato è
allegato ad un prodotto, questo
significa che il prodotto è coperto
dalle direttiva europea 2002/96/CE.
2. Tutti i prodotti elettrici ed
elettronici dovrebbero essere
smaltiti separatamente dal flusso di
rifiuti municipali tramite i centri di
smaltimento autorizzati dal comune
o dal governo locale.
3. Lo smaltimento corretto del vecchio
dispositivo aiuterà ad evitare le
potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e la salute degli
uomini.
4. Per maggiori dettagli di informazioni
sullo smaltimento del vecchio
dispositivo, contattate il comune
locale, il servizio di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui avete
acquistato il prodotto.
Smaltimento di batterie/accumulatori scarichi
1. Quando questo simbolo del
contenitore della spazzatura con
ruote barrato é affisso sulle batterie/
accumulatori, indica cha il prodotto
è conforme alla Direttiva europea
2006/66/CE.
2. Questo simbolo può essere
combinato con i simboli di mercurio
(Hg), cadmio (Cd) o piombo (Pb) se
la batteria contiene più di 0,0005%
di mercurio, 0,002% di cadmio
0,004% di piombo.
3. Tutte le batterie/accumulatori
devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici
e nei punti di raccolta designati dal
governo o dalle autorità locali.
4. ll corretto smaltimento di batterie/
accumulatori obsoleti contribuisce
a prevenire possibili conseguenze
negative sulla salute umana e
sull'ambiente.
5. Per informazioni più dettagliate
sullo smaltimento di batterie/
accumulatori obsoleti, contattare il
comune, il servizio di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Normativa di esposizione alle radiazioni di
radiofrequenza
Questa apparecchiatura dovrebbe essere installata
e utilizzata con un minimo di distanza di 20 cm fra il
radiatore e il corpo umano.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 3 2013-07-01  4:59:08
Come iniziare4
Come iniziare
1
LG Electronics dichiara che questo/i prodotto/
i è/sono conforme/i ai requisiti essenziali e altre
indicazioni della Direttiva 1999/5/CE, 2004/108/
CE, 2006/95/CE e 2009/125/CE e 2011/65/EU.
Contattare i seguenti indirizzi per ottenere una
copia della DoC (Dichiarazione di Conformità).
Ufficio di contatto per la conformità di questo
prodotto:
LG Electronics Inc.
EU Representative, Krijgsman 1,
1186 DM Amstelveen, The Netherlands
y
Si prega di notare che questo NON è un
punto di contatto del Servizio Clienti. Per le
informazioni del Servizio Clienti, vedere la
scheda di garanzia o contattare il fornitore
presso cui avete acquistato il prodotto.
Solo per uso interno.
Dichiarazione sull’esposizione alle radiazioni
RF
Normativa di esposizione alle radiazioni di
radiofrequenza
Questa apparecchiatura dovrebbe essere
installata e utilizzata con un minimo di distanza
di 20 cm fra il radiatore e il corpo umano.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 4 2013-07-01  4:59:09
Indice degli argomenti 5
1
2
3
4
Indice degli argomenti
1 Come iniziare
2 Informazioni di sicurezza
6 Main Features
6 Accessori
7 Pannello frontale
8 Pannello posteriore
10 Connessione dell’adattatore AC
10 Come collegare il nucleo di ferrite (solo
per EMI)
2 Operare
11 Funzionamento di base
11 Accendere il dispositivo
11 Passare in modalità Standby
11 Operazione iPhone/iPod
11 Godersi la musica collegando l’iPod/
iPhone(connettore Lightning) all’unità
12 iPhone/iPod compatibile
14 Ascoltare la musica dal dispositivo
portatile
14 SPEGNIMENTO AUTOMATICO
15 Uso della tecnologia Bluetooth wireless
15 Listening to Music of a Bluetooth
Device
3 Risoluzione problemi
17 Ricerca e riparazione guasti
4 Appendice
18 Marchi depositati e licenze
18 Gestione dell’unità
19 Specifiche
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 5 2013-07-01  4:59:09
Come iniziare6
Come iniziare
1
Main Features
Realizzato per iPhone/iPod
Goditi la musica da iPhone/iPod con una semplice
connessione.
Portatile in
Ascolta la musica da un dispositivo portatile.
Bluetooth®
Goditi la musica da Bluetooth con una semplice
connessione.
Accessori
Controlla e identica gli accessori forniti.
Adattatore AC (1)
Introduzione
Simboli usati in questo manuale
,
Nota
Indica note speciali e caratteristiche di
funzionamento.
>
ATTENZIONE
Indica precauzioni per evitare possibili danni per
violazioni.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 6 2013-07-01  4:59:09
Come iniziare 7
Come iniziare
1
Pannello frontale
a
Dock per iPod/iPhone (connettore Lightning)
b
Supporto per iPod/iPhone
c
Indicatore
Visualizza tutte le funzioni.
d
Altoparlante
e
1/
F
(Accensione/Funzione)
- Accensione : Premere
1/
F per accendere
l’unità quando l’alimentazione è spenta.
- Spegnimento : Premere e tenere premuto
1/
F per ca. 3 secondi per spegnere l’unità.
- Seleziona la funzione e la fonte di input.
- Selezionare la funzione e la sorgente di
ingresso quando l’alimentazione è inserita.
+/- (Volume)
Regola il volume dell’altoparlante.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 7 2013-07-01  4:59:10
Come iniziare8
Come iniziare
1
Pannello posteriore
a
Sostegno
Premendo il tasto AVVIO, appare Sostegno
iPod.
b
(USB)
Riproduce i le audio usando il tuo cavo USB
per iPhone/iPod.
c
PORT.IN
Ascolta la musica da un dispositivo portatile.
d
12 V DC IN (Input per adattatore AC)
Connessione dell’adattatore AC fornito.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 8 2013-07-01  4:59:11
Come iniziare 9
Come iniziare
1
Come aprire il supporto di docking
wvy{Upu
XY}GkjGpu
,
Nota
Precauzione nell’utilizzo dei pulsanti a sfioro.
y
Usare i tasti a soro con mani pulite e
asciutte.
- In un ambiente umido, asportare qualsiasi
umidità sul tasti a soro prima dell’uso.
y
Non premere i tasti a soro con troppa forza
per eseguire il lavoro.
- Se applicate una forza eccessiva, essa può
danneggiare il sensore dei tasti a soro.
y
Premere il pulsante desiderato per un
corretto utilizzo.
y
Prestare attenzione anché sui tasti non vi
sia materiale conduttivo, come ad esempio
parti metalliche. Potrebbe causarsi un
malfunzionamento.
>
ATTENZIONE
NOTA: Per aprire o chiudere il contenitore
della stazione di ricarica, premere al centro di
“B PUSH OPEN”.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 9 2013-07-01  4:59:12
Come iniziare10
Come iniziare
1
Connessione
dell’adattatore AC
Inserire il cavo dell’alimentazione AC in una uscita
AC.
y
Usare esclusivamente l’adattatore AC
fornito con questo dispositivo. Non usare
un alimentatore di un dispositivo o un
produttore diverso. L’uso di un altro cavo
di alimentazione o di un alimentatore
potrebbe provocare danni al dispositivo e
annullare la garanzia.
y
Subito dopo la modica della funzione o
del volume, se staccare l’adattatore senza
spegnere il dispositivo, la memoria potrebbe
non essere chiusa nel suo stato più recente.
>
ATTENZIONE
Come collegare il
nucleo di ferrite (solo
per EMI)
È necessario ssare i nuclei (forniti insieme al
modello acquistato) per ridurre o eliminare l e
interferenze elettriche.
1. Premere il tappo [a] del nucleo di ferrite per
aprirlo.
2. Avvolgere il cavo portatile e il cavo USB al
nucleo di ferrite.
3. Chiudere il nucleo di ferrite quando emette un
clic.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 10 2013-07-01  4:59:12
2 Operare
Utilizzo 11
Utilizzo
2
Funzionamento di base
Accendere il dispositivo
Premere
1/
F. Gli indicatori a LED si accendono e
l’ultima funzione che avete selezionato lampeggia,
quindi l’unità si accende.
Passare in modalità Standby
Premere e mantenere
1/
F. Gli indicatori a LED
si accendono e quindi si spengono, e l’unità si
commuta in stand by.
Operazione iPhone/iPod
Puoi goderti il suono con il tuo iPhone/iPod
attraverso questa unità. Per dettagli su iPhone/iPod,
fare riferimento alla Guida Utente di iPod/iPhone/
iPod.
Godersi la musica collegando
l’iPod/iPhone(connettore
Lightning) all’unità
1. Connetti il tuo iPhone /iPod (Connettore
Lightning) a un dock in modo saldo.
2. Sistemare il supporto iPod/iPhone(connettore
Lightning) in modo saldo. Se accendo
questa unità, il tuo iPod/iPhone viene acceso
automaticamente e inizia la ricarica.
3. Premere
1
/F per selezionare il funzionamento
dell’iPod.
4. Avviare la riproduzione.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 11 2013-07-01  4:59:13
Utilizzo12
Utilizzo
2
Godersi la musica collegando
l’iPhone/iPod (connettore Lightning/
da 30 pin) all’unità
1. Collegare l’iPhone/iPod (connettore
Lightning/30 pin) alla porta USB sull’unità
usando il cavo iPhone/iPod. Se accendo questa
unità, l’iPhone/iPod (connettore Lightning/30
pin) viene acceso automaticamente e inizia la
ricarica.
2. Premere
1
/F per selezionare
la funzione
(USB). E’ possibile operare l’iPhone/iPod
(connettore Lightning/30 pin) attraverso lo
schermo dell’iPhone/iPod (connettore
Lightning/30 pin) usando il telecomando e
controllando l’iPhone/iPod (connettore
Lightning/30 pin).
iPhone/iPod compatibile
L’unità supporta i modelli seguenti:
iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS
iPod touch (3rd through 5th generation),
iPod nano (4th through 7th generation)
A seconda della versione del software dell’iPhone/
iPod, potrebbe non essere possibile controllare
l’iPhone/iPod dall’unità.
iPhone, iPod nano, and iPod touch are trademarks
of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. Lightning is a trademark of
Apple Inc.
y
Previsto per iPhone5, iPod touch
(5°generazione) e iPod nano (7° generazione)
con connettore lightning.
y
Previsto per iPhone/iPod via USB.
,
Nota
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 12 2013-07-01  4:59:14
Utilizzo 13
Utilizzo
2
y
Si verica un errore come indicato di
seguito.
- Il tuo iPod/iPhone/iPad non è connesso in
modo saldo.
- Questa unità riconosce il tuo iPod/iPhone/
iPad come un dispositivo sconosciuto.
- Il tuo iPod/iPhone/iPad iPadpresenta una
carica molto bassa.
/
La batteria va caricata.
/
Se ricarichi la batteria quando l’iPod/
iPhone/iPad ha una carica molto bassa,
la ricarica potrebbe richiedere molto
tempo.
y
A seconda della versione del software
dell’iPod/iPhone/iPad, potrebbe non essere
possibile controllare l’iPod/iPhone/iPad
dall’unità. Si raccomanda di installare l’ultima
versione del software.
y
Se si utilizza un’applicazione, si eettua una
chiamata o si inviano e ricevono messaggi
di testo SMS, ecc. su iPod touch/iPhone/
iPad, scollegare il dispositivo dall’unità e
quindi utilizzarlo.
y
Se hai un problema con il tuo iPod/iPhone/
iPad, visitate il sito www.apple.com/support.
y
In modalità standby, è possibile ricaricare
l’iPod/iPhone/iPad.
y
Potresti aver bisogno di operazioni
aggiuntive per iPod touch/iPhone/iPad, per
esempio “sbloccare” prima dell’uso.
,
Nota
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 13 2013-07-01  4:59:14
Utilizzo14
Utilizzo
2
Ascoltare la musica dal
dispositivo portatile
L’unità può essere utilizzata per riprodurre brani
da molti tipi di dispositivi portatili. (Il cavo portatile
non è fornito come accessorio insieme a questa
unità.)
1. Collegare il dispositivo portatile al connettore
PORT.IN dell’unità.
2. Accendere l’unità usando
1/
F.
3. Seleziona la funzione
(PORTABLE)
premendo
1/
F.
4. Accendi il dispositivo portatile e iniziare la
riproduzione.
SPEGNIMENTO
AUTOMATICO
Quest’unità si spegnerà automaticamente per
risparmiare energia elettrica nel caso in cui l’unità
principale non sia connessa a un dispositivo esterno
e non venga usata per 25 minuti.
Ciò viene eettuato dall’unità dopo 6 ore dalla
connessione dell’unità principale a un altro
dispositivo usando un ingresso analogico.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 14 2013-07-01  4:59:15
Utilizzo 15
Utilizzo
2
Uso della tecnologia
Bluetooth wireless
Note sul Bluetooth
Bluetooth® è una tecnologia di comunicazioni
wireless per il collegamento a breve raggio.
Il campo disponibile è entro 10 metri.
(L’audio può essere interrotto quando il
collegamento interferisce con altra onda elettronica
o si collega il Bluetooth in altre stanze.)
Collegare dispositivi individuali con la tecnologia
wireless Bluetooth® non comporta alcun onere di
pagamento. Un cellulare con tecnologia wireless
Bluetooth® può essere usato tramite cascata se il
collegamento è eseguito con tecnologia wireless
Bluetooth®.
Dispositivi disponibili: Dispositivi mobili, MP3,
laptop, PDA.
Profili Bluetooth
Per usare la tecnologia Bluetooth wireless, i
dispositivi devono essere adatti per interpretare
certi proli. Questa unità è compatibile con il
seguente prolo.
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) (prolo
distribuzione audio avanzata)
Listening to Music of a
Bluetooth Device
Before you start the pairing procedure, make
sure the Bluetooth feature is turned on in to your
Bluetooth device. Refer to your Bluetooth device’s
user guide. Once a pairing operation is performed,
it does not need to be performed again.
1. Seleziona la funzione Bluetooth premendo
1/
F. Il LED ”
“ Bluetooth lampeggia nella
finestra del display.
2. Usare il dispositivo Bluetooth e usare
l’operazione di accoppiamento. Quando si cerca
questa unità con il dispositivo Bluetooth, viene
indicata una lista di dispositivi rilevati nel display
del dispositivo Bluetooth in relazione al tipo di
dispositivo Bluetooth usato. La tua unità viene
visualizzata come “ND1530”.
3. Inserire il codice PIN.
Codice PIN : 0000
4. Quando questa unità viene connessa con
successo al dispositivo Bluetooth, il LED ”
Bluetooth smette di lampeggiare.
y
In relazione al tipo di dispositivo Bluetooth,
alcuni dispositivi hanno un dierente tipo di
accoppiamento.
y
Tentare la procedura di accoppiamento se
il nome del dispositivo non è nella lista dei
dispositivi.
,
Nota
5. Ascolto di musica.
Per riprodurre musica memorizzata nel
dispositivo Bluetooth, vedere la guida
dell’utente del Bluetooth.
A seconda del livello di volume del vostro
dispositivo Bluetooth, il livello del volume del
Bluetooth verrà regolato.
y
L’audio dal set principale potrebbe essere
distorto se si alza il volume del dispositivo
Bluetooth no a due terzi o più.
y
Quando si usa la funzione Bluetooth,
regolare il volume del dispositivo Bluetooth
a un livello adeguato per ascoltarlo.
,
Nota
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 15 2013-07-01  4:59:16
Utilizzo16
Utilizzo
2
y
Dopo aver ricercato questa unità sul tuo
dispositivo Bluetooth, connetti il dispositivo
Bluetooth con questa unità. Quindi esegui
la musica che desideri.
y
Il suono può essere interrotto quando il
collegamento interferisce con altre onde
elettroniche.
y
Non potete controllare il dispositivo
Bluetooth con questa unità.
y
L’accoppiamento è limitato ad un
dispositivo Bluetooth per una unità e il
multiaccoppiamento non è supportato.
y
Sebbene la distanza fra il Bluetooth e
l’apparecchio sia inferiore a 10 m, esistono
ostacoli fra entrambi, il dispositivo Bluetooth
non può essere collegato.
y
In relazione al tipo di dispositivo, non potete
usare la funzione del Bluetooth.
y
Puoi goderti un sistema wireless usando
telefono, MP3, notebook, ecc.
y
Quando non è connesso al Bluetooth, il LED
lampeggia nella nestra del display.
y
Il malfunzionamento elettrico è dovuto a
dispositivi che usano la stessa frequenza
come apparecchiatura medicale, microonde
o dispositivo LAN wireless e il collegamento
verrà interrotto.
y
Quando una persona è ssa e interrompe le
comunicazioni fra il dispositivo Bluetooth e
il lettore, il collegamento verrà disconnesso.
y
Se si aumenta la distanza tra il Bluetooth
e l’unità, la qualità audio decresce
corrispondentemente. La connessione cadrà
quando lo spazio tra il Bluetooth e l’unità
supera il campo operativo del Bluetooth.
y
Il dispositivo con tecnologia wireless
Bluetooth è disconnesso, se spegnete l’unità
principale o mettete il dispositivo lontano
dall’unità principale per distanza maggiore
di 10 m.
y
Se il dispositivo Bluetooth è disconnesso,
dovresti connetterlo alla tua unità.
,
Nota
y
In alcuni dei telefoni mobili, se non staccate
lo stato di accoppiamento bluetooth
dal telefono a forza quando spegnete il
dispositivo, Buletooth può essere collegato
automaticamente dopo che il dispositivo
viene acceso.
y
In alcuni telefoni mobili, esistono due
modi per spegnere il Bluetooth del
telefono. Scollegare e collegare un altro
accoppiamento. Scollegare il dispositivo
e tentare di collegarlo nuovamente. Se
desiderate terminare il collegamento
eseguire la sconnessione.
,
Nota
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 16 2013-07-01  4:59:16
3 Risoluzione problemi
Ricerca e riparazione guasti 17
Ricerca e riparazione guasti
3
Ricerca e riparazione guasti
Problema Correzione
Il dispositivo non si accende.
y
Collegare il cavo di alimentazione.
y
Controllare le condizioni operando altri dispositivi elettronici.
Nessun suono.
y
Premere
1/
F quindi controllare la funzione selezionata.
y
Regola il volume del tuo dispositivo portatile.
L’iPhone/iPod non funziona.
Connettere l’iPhone/iPod all’unità in modo corretto.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 17 2013-07-01  4:59:16
4 Appendice
Appendice18
Appendice
4
Marchi depositati e
licenze
La tecnologia Bluetooth® wireless è un sistema
che permette il contatto radio fra dispositivi
elettronici entro un campo massimo di 10 metri.
Collegare dispositivi individuali con la tecnologia
Bluetooth® wireless non comporta alcun onere
di pagamento. Un cellulare con tecnologia
Bluetooth® wireless può essere usato tramite
cascata se il collegamento è eseguito con
tecnologia Bluetooth® wireless.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà
della Bluetooth®Bluetooth SIG, Inc. e un qualsiasi
uso di tali marchi della LG Electronics è concesso
sotto licenza.
Altri marchi depositati e nomi commerciali si
riferiscono ai relativi proprietari.
Gestione dell’unità
In caso in cui l'unità venga spedita
Conservare il cartone di spedizione originale e
i materiali di imballo. Se dovete spedire l'unità,
per la massima protezione, reimballare l'unità nel
suo imballo originale come era stato imballato in
fabbrica.
Mantenere le superfici esterne pulite
Non utilizzare liquidi volatili come spray insetticida
in prossimità dell'unità.
Strofinare con forza potrebbe danneggiare la
superficie.
Non lasciare prodotti di gomma o di plastica a
contatto con l'unità per un lungo periodo di tempo.
Pulizia dell'unità
Per pulire il lettore, usare un panno morbido
e asciutto. Se le superfici sono molto sporche,
usare un panno soffice leggermente inumidito
on soluzione detergente non aggressiva. Non
usare solventi aggressivi come alcol, benzina, o
solvente, perché possono danneggiare la superficie
dell'unità.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 18 2013-07-01  4:59:17
Appendice 19
Appendice
4
Specifiche
Generale
Requisiti adattatore AC DC 12 V
0
2 A, 100 -240 V, 50/ 60 Hz
Consumo energia 18 W
Dimensioni (L x A x P) 174 mm X 174 mm X 90.5 mm
Peso netto (appross.) 0,8 kg
Temperatura di funzionamento da 5 °C a 35 °C (da 41 °F a 95 °F)
Umidità consentita per il
funzionamento:
da 5 % a 90 %
Inputs
PORT. IN 500 mV (presa stereo da 3,5 mm)
USB
Versione USB USB 2,0
Alimentazione corrente bus USB : DC 5 V
0
1 A, DOCK : DC 5 V
0
1 A
Amplicatore
Potenza in uscita 5 W (8 Ω a 1 kHz)
T.H.D 10 %
Altoparlanti
Tipo incorporato
Impedenza classicata 8 Ω
Potenza elettrica nominale 5 W
Max. potenza ingresso 10 W
y
Design e speciche tecniche sono soggette a modica senza preavviso.
ND1530-BS_ADEULLK_ITA.indd 19 2013-07-01  4:59:17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG ND1530 Manuale utente

Tipo
Manuale utente