Caso Design CASO E9 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cuocitori per uova
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

6
32.2 Indicazioni generali di sicurezza .......................................................................... 51
32.3 Fonti di pericolo .................................................................................................... 53
32.3.1 Pericolo di ustioni ..................................................................................... 53
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 53
32.4 Limitazione della responsabilità .......................................................................... 54
32.5 Tutela dei diritti d’autore ...................................................................................... 54
33 Messa in funzione ............................................................................................. 54
33.1 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 55
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ................................................... 55
33.3 Disimballaggio ....................................................................................................... 55
33.4 Smaltimento dell’involucro .................................................................................. 55
33.5 Posizionamento ..................................................................................................... 55
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ................................................................... 55
33.6 Connessione elettrica ........................................................................................... 56
34 Costruzione e funzione ..................................................................................... 57
34.1 Panoramica complessiva ..................................................................................... 57
34.2 Targhetta di omologazione ................................................................................... 57
35 Utilizzo e funzionamenti ................................................................................... 57
35.1 Prima utilizzo ......................................................................................................... 58
35.2 Cottura delle uova ................................................................................................. 58
35.3 Preparazione di uova affogate ............................................................................. 59
36 Eliminazione malfunzionamenti ....................................................................... 59
36.1 Avvertenze di sicurezza ........................................................................................ 59
36.2 Protezione da surriscaldamento .......................................................................... 59
36.3 Pulizia e cura ......................................................................................................... 60
36.4 Indicazioni di sicurezza ........................................................................................ 60
36.5 La pulizia ................................................................................................................ 60
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ........................................................ 60
38 Garanzia ............................................................................................................. 61
39 Dati tecnici ......................................................................................................... 61
40 Manual del usuario............................................................................................ 63
40.1 Generalidades........................................................................................................ 63
40.2 Información acerca de este manual ..................................................................... 63
40.3 Advertencias .......................................................................................................... 63
41 Seguridad .......................................................................................................... 64
41.1 Uso previsto .......................................................................................................... 64
41.2 Instrucciones generales de seguridad ................................................................ 64
41.3 Fuentes de peligro ................................................................................................ 66
49
Istruzione d´uso
E9 Cuociuova
Articolo-N. 2771
50
31 Istruzione d´uso
31.1 In generale
Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo
apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni.
Il E9 le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo
adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
31.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso
Queste istruzioni d’uso sono una componente del E9 (di seguito chiamato l’apparecchio) e
Le fornirà importanti indicazioni per la messa in funzione, la sicurezza, un utilizzo
conforme alle disposizioni e per la cura dell’apparecchio. Le istruzioni d'uso devono
trovarsi sempre nelle vicinanze dell’apparecchio. Dovranno essere lette ed utilizzate da
qualsiasi persona, incaricata con la: messa in funzione, l’utilizzo,
l'eliminazione di malfunzionamenti e/o la pulizia dell’apparecchio. Conservi
queste istruzioni d'uso e le passi insieme all’apparecchio al successivo proprietario.
31.3 Indicazioni d’avvertenza
Nelle presenti istruzioni d’uso vengono utilizzate le seguenti indicazioni d’avvertenza:
Pericolo
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo imminente.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze saranno la morte o gravi
lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il pericolo di morte o gravi
lesioni di persone.
Avviso
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte
o gravi lesioni.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
Attenzione
Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una
situazione di pericolo potenziale.
Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni
leggere o di media entità.
Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone.
51
Indicazione
Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della
macchina.
32 Sicurezza
In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo
dell’apparecchio.
Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo
inadeguato può però provocare danni a persone e cose.
32.1 Utilizzo conforme alle disposizioni
Quest’apparecchio è previsto solo per la cottura e la bollitura di uova e l’utilizzo domestico,
in stanze chiuse. Questo apparecchio è destinato per l’suso domestico e in simili
applicazioni, come ad esempio: nelle cucine per impiegati in negozi, uffici e altre aree
commerciali;
nelle proprietà agricole; nelle pensioni bed and breakfast,
dai clienti in alberghi, motel e altri stabilimenti residenziali.
Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
Avviso
Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni!
Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle
disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni.
Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso.
Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni,
sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore.
32.2 Indicazioni generali di sicurezza
Indicazione
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza per un utilizzo
sicuro dell'apparecchio:
Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti
danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio
danneggiato.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
pari o superiore a 8 anni, se sono sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell’apparecchio e hanno compreso i rischi che ne
derivano. Non fare giocare i bambini con l'apparecchio.
52
Indicazione
La pulizia e la manutenzione utente non devono essere
eseguite da bambini, eccetto questi hanno l'età di 8 anni o
maggiore e che vengano sorvegliati.
Tenere lontano dai bambini di età inferiore a 8 anni
l’apparecchio e il suo cavo di alimentazione.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di
esperienza e/o conoscenza se sono sorvegliate o istruite
sull'uso sicuro dell'apparecchiatura e hanno compreso i rischi
che ne derivano.
Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata
soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore,
altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne
conseguono. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi
pericoli per l’utilizzatore.
Componenti difettosi dovranno essere sostituiti soltanto da
pezzi di ricambio originali. Solo con questi pezzi vi è la
garanzia, che i requisiti di sicurezza siano soddisfatti.
Il fora-uova sotto il dosatore dell’acqua può causare lesioni.
Cautela!
Non conservare le uova forate, che devono essere cotte
subito.
Non immergere l’apparecchio nell’acqua e non metterlo nella
lavastoviglie.
Fare attenzione che il cavo non venga a contatto con le
superfici scottanti dell’apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio senz’acqua.
Riempire esclusivamente acqua fredda.
Utilizzare esclusivamente gli accessori originali.
53
Indicazione
L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato con un
timer esterno o un telecomando separato.
32.3 Fonti di pericolo
32.3.1 Pericolo di ustioni
ATTENZIONE:
Pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento l’apparecchio si riscalda. In alto
fuoriescono dal coperchio acqua bollente e vapore bollente.
C’è pericolo di ustioni.
L’apparecchio diventa molto caldo. Non muovere
l'apparecchio prima che si sia raffreddato.
Il corpo e il coperchio diventano molto caldi. Pericolo di
ustioni!
Afferrare il coperchio e il porta-uova solo dal manico.
Il vapore caldo può fuoriuscire dallo scarico vapore e quando
viene aperto il coperchio. Pericolo di ustioni!
Attenzione, l’elemento riscaldante / l’apparecchio può essere
ancora caldo dopo l'uso.
32.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica
Pericolo
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,
sussiste pericolo di morte! Osservare le avvertenze di sicurezza
seguenti per evitare il pericolo dovuto dalla corrente elettrica:
Non mettere in funzione l'apparecchio quando il cavo
elettrico o la spina sono danneggiati, se non funziona
correttamente oppure è stato fatto cadere o è danneggiato.
Nel caso il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati,
questi vanno sostituiti solo dal fabbricante oppure dal suo
incaricato al Servizio, per evitare pericoli.
54
Pericolo
Non aprire in nessun caso la scatola dell’apparecchio. Se si
toccano connessioni sotto tensione e se viene modificata la
struttura elettrica e meccanica, sussiste il pericolo di scossa
elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti
dell’apparecchio.
Non toccare l’apparecchio con mani umide.
Fare attenzione che nella spina di alimentazione non entri
dell'acqua.
32.4 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il
funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo
stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle
nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Dalle indicazioni, le figure e le descrizioni in queste istruzioni d’uso non possono derivare
pretese di nessun tipo. Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti:
Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso
All’utilizzo non conforme alle disposizioni
A riparazioni inadeguate A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio
All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati
Non è consigliabile apportare modifiche dell'apparecchio, le quali non sono coperte da
garanzia.
Le traduzioni avvengono secondo scienza e coscienza. Non assumiamo alcuna
responsabilità per errori nella traduzione, nemmeno in quei casi in cui la traduzione è stata
effettuata da noi o su nostro incarico. Soltanto il testo originale in tedesco sarà vincolante.
32.5 Tutela dei diritti d’autore
Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore.
La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica,
della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante
l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto.
33 Messa in funzione
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio.
Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
55
33.1 Indicazioni di sicurezza
Avviso
Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il
pericolo di soffocamento.
33.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto
L´apparecchio viene fornito standard con le seguenti componenti:
Piastra riscaldante con serbatoio d’acqua Coperchio Porta-uova
Misurino con pungiuova e copertura di silicone come protezione
2 piccole vaschette Istruzioni d’uso
Indicazione
Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
Segnali immediatamente al spedizioniere, all’assicurazione e al fornitore una fornitura
incompleta o danni dovuti ad un imballaggio insufficiente o al trasporto.
33.3 Disimballaggio
Per il disimballaggio dell'apparecchio, proceda come segue:
Posizioni l’apparecchio nel luogo di posizionamento.
Estragga l'apparecchio dal cartone e tolga il materiale d'imballaggio ed il recipiente
graduato.
33.4 Smaltimento dell’involucro
L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per
l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della
tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
Ricondurre l’imballaggio nel circuito materiali permette di risparmiare sulle materie prime e
riduce la produzione di rifiuti. Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più
necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo.
Indicazione
Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter
reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità.
33.5 Posizionamento
33.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento
Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento
dovrà soddisfare i seguenti presupposti:
L’apparecchio deve essere collocato su un supporto stabile, orizzontale, resistente
all’acqua e non infiammabile con una sufficiente portata per il cuociuova riempito
d’acqua.
56
Non mettere l’apparecchio sopra una superficie sensibile al calore e tenerlo almeno 15
cm lontano da materiali infiammabili.
Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere
dell'apparecchio.
L’apparecchio non è previsto per il montaggio in una parete o in un armadio a muro.
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle
vicinanze di materiale infiammabile.
Tenere lontano l’apparecchio da fonti di calore, dalla luce solare diretta, dall’umidità e
da spigoli appuntiti.
Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi.
Non elimini i piedini dell’apparecchio.
La presa dovrà essere facilmente accessibile, in modo tale che il cavo elettrico possa
essere facilmente estratto, in casi d'emergenza.
Il montaggio di questo apparecchio in luoghi di posizionamento non stazionari dovrà
essere effettuato esclusivamente da aziende/persone specializzate, se i presupposti
per un utilizzo conforme alla sicurezza dell'apparecchio sono dati.
33.6 Connessione elettrica
Per un funzionamento sicuro e privo di errori dell’apparecchio, bisognerà considerare le
seguenti indicazioni durante la connessione elettrica.
Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza)
sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno
corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio.
In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato.
La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga
lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese
multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di
queste.
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il
apparecchio o sopra superfici calde o dai bordi taglienti.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un
conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una
presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare
l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una
conduttura di terra mancante o interrotta.
57
34 Costruzione e funzione
In questo capitolo riceverà
indicazioni importanti sulla
costruzione e sulla funzione
dell’apparecchio.
34.1 Panoramica
complessiva
1) Coperchio
2) Porta-uova
3) Piastra riscaldante con
serbatoio d’acqua
4) Tasto ON/OFF
5) Manopola per la regolazione
del grado di durezza
6) Misurino con pungiuova
7) 2 piccole vaschette
34.2 Targhetta di omologazione
La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato
posteriore dell'apparecchio.
35 Utilizzo e funzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le
indicazioni per evitare pericoli e danni.
ATTENZIONE
La messa in funzione dell’apparecchio può causare danni a persone e a cose!
Osservare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare i pericoli:
Non lasciare l’apparecchio inosservato durante il funzionamento.
Cautela! L’apparecchio si riscalda, acqua e vapore bollente fuoriescono in alto dal
coperchio. C’è rischio di ustioni!
58
Indicazione
A seconda della durezza dell'acqua, tuttavia, l'apparecchio deve essere decalcificato
almeno una volta al mese - altrimenti l’apparecchio può essere danneggiato e la
funzione ne viene compromessa.
Con l’apparecchio è possibile cuocere fino a 8 uova, affogare fino a 4 uova, nonché
sbattere le uova o cuocere 2 piccole omelette.
Spiegazione dei simboli
morbido medio duro
35.1 Prima utilizzo
Sciacquare le vaschette e il coperchio sotto acqua corrente e pulire la piastra riscaldante
con serbatoio d’acqua con un panno umettato.
Indicazione
Assicurarsi che l’apparecchio sia staccato dall’alimentazione elettrica.
35.2 Cottura delle uova
Riempire nel serbatoio d’acqua la quantità di acqua di 1 misurino.
Pungere le uova a una delle estremità ottuse con il pungiuova, che si trova sull’estremità
bassa del misurino, e metterle con l’estremità ottusa rivolta in alto nel porta-uova.
Mettere il porta.uova con le uova dentro il serbatoio dell’acqua.
Mettere poi il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro.
Mettere la spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il grado di durezza
desiderato per le uova. L’impostazione è riferita a uova della grandezza M. Per uova più
piccole occorre avvicinare l’impostazione verso il grado di durezza “morbido”. Per uova più
grandi occorre avvicinare l’impostazione verso il grado di durezza “duro”.
Avviare la cottura con il tasto ON/OFF.
Ogni rotazione della manopola azzera l’impostazione del tempo e la cottura viene riavviata
dall’inizio.
Alla fine della cottura delle uova vengono emessi dei suoni.
Se dovreste lasciare le uova dopo i suoni, queste diventano più dure.
Spegnere l'apparecchio mediante OFF.
CAUTELA
Sollevando il coperchio fuoriesce vapore bollente! Toccare il coperchio solo sul manico.
Sgocciolare l’acqua di condensa ruotando il coperchio sull’apparecchio nella vasca di
cottura.
59
Indicazione
La regolazione del livello di cottura è una questione di gusto personale. Dopo un breve
periodo di esercizio troverete semplicemente la regolazione del livello di cottura di
Vostro gradimento.
35.3 Preparazione di uova affogate
Riempire nel serbatoio d’acqua la quantità di acqua di 1 misurino.
Mettere sopra il porta-uova.
Ingrassare le piccole vaschette con burro e introdurre dentro la massa (minestra) per le
uova affogate. In alternativa è possibile inserire nelle vaschette una massa preparata per
uova sbattute oppure in ciascuna di queste una piccola omelette. Non mettere più di 2
uova dentro una vaschetta.
Mettere il coperchio, in modo che lo scarico vapore sia rivolto verso il retro. Mettere la
spina di alimentazione nella presa elettrica e impostare il regolatore per il grado di durezza
su “duro”. Avviare la cottura con il tasto ON/OFF.
Alla fine della cottura della massa con uova vengono emessi dei suoni.
Spegnere l'apparecchio mediante OFF.
Lasciare dapprima raffreddare la massa con le uova, prima di tagliarla ad esempio in
cubetti per le uova sbattute.
36 Eliminazione malfunzionamenti
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla localizzazione di malfunzionamenti e
sulla loro eliminazione. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni.
36.1 Avvertenze di sicurezza
CAUTELA
Le riparazioni sugli apparecchi elettrici possono essere eseguite solo da personale
specializzato che è stato addestrato dal fabbricante.
Attraverso riparazioni eseguite non a regola d'arte potrebbero crearsi notevoli pericoli
per l'utente e danni dell'apparecchio.
36.2 Protezione da surriscaldamento
L'apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento.
Se ad esempio l’apparecchio è stato fatto funzionare senz’acqua, l’apparecchio si spegne
automaticamente.
In questo caso spegnere l'apparecchio con OFF e staccare la spina di alimentazione.
L’apparecchio può essere utilizzato di nuovo quando si è raffreddato.
CAUTELA
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il
problema.
60
36.3 Pulizia e cura
In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla pulizia e la cura
dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare danni dovuti ad una erronea pulizia
dell’apparecchio e per assicurare un funzionamento senza inconvenienti.
36.4 Indicazioni di sicurezza
CAUTELA
Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia
dell’apparecchio:
Spenga il apparecchio prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro.
Rimuovere l'accessorio. Lasciare raffreddare l'apparecchio e gli accessori prima di
pulirlo.
La perfetta igiene non è garantita se non si rispettano le istruzioni di pulizia.
L’apparecchio deve essere pulito in corrispondenza delle istruzioni di pulizia prima e
dopo un lungo tempo che non viene usato.
Non immergere l'apparecchio nell'acqua e in altri liquidi e non metterli nella
lavastoviglie.
Non utilizzi detersivi aggressivi o abrasivi e non utilizzi solventi.
Non utilizzi oggetti duri per grattare via i residui incrostati.
36.5 La pulizia
Piastra riscaldante:
Strofinare e pulire la piastra riscaldante raffreddata con un panno inumidito.
Porta-uova, pungiuova, vaschette e coperchio:
Porta-uova, pungiuova, vaschette e coperchio possono essere puliti sotto acqua corrente
con del detergente normale. Dopodiché asciugare accuratamente questi accessori.
Decalcificazione
Per decalcificare si toglie il coperchio e inserisce dell’acqua con un goccio d’aceto.
Lasciare bollire brevemente quest'acqua. Attendere 10 minuti e pulire poi a fondo
l’apparecchio.
37 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto
Apparecchi elettrici ed elettronici obsoleti contengono spesso ancora materiali
preziosi. Essi contengono però anche sostanze nocive, che erano necessarie
per il loro funzionamento e la loro sicurezza.
Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non
riciclabili o in caso di un trattamento errato.
Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non
riciclabile.
61
Indicazione
Si serva dell'area ecologica realizzata nel suo comune di residenza, per la consegna ed
il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici obsoleti. Si informi eventualmente presso il
Suo comune, il Suo servizio di nettezza urbana o presso il suo rivenditore.
Si assicuri, che il suo apparecchio obsoleto venga stoccato a prova di bambini, fino al
momento della sua rimozione.
38 Garanzia
A partire dalla data di vendita assumiamo per questo prodotto una garanzia di 24 mesi per
difetti, riconducibili ad errori di fabbricazione o nelle materie prime.
Ciò non ha alcuna influenza sulle sue pretese di garanzia di legge in conformità al §439 e
seguenti del BGB-E.
Non contenute nella garanzia sono i danni, che si sono verificati a causa di un trattamento
o un impiego inadeguato, così come i danni, che compromettono solo lievemente il
funzionamento o il valore dell’apparecchio. Inoltre si escludono dalle pretese di garanzia
pezzi d'usura, danni dovuti al trasporto, fin tanto questi non siano imputabili alla nostra
responsabilità, così come danni, che sono riconducibili a riparazioni non eseguiti da noi.
Questo apparecchio è stato realizzato per un utilizzo in ambito privato (impiego domestico)
ed è stato realizzato con una potenza adeguata.
Un eventuale utilizzo di tipo commerciale è assoggettabile alla garanzia, solo fintanto il
suo utilizzo possa essere confrontato con quello in ambito privato. Non è previsto per un
uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale.
In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il
caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura.
Altre pretese sono escluse.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima
di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!).
39 Dati tecnici
Apparecchio
E9 Cuociuova
N. articolo
2771
Dati connessione
220 - 240 V , 50/60 Hz
Potenza assorbita
400 W
Misure esterne (A/L/P)
17,1 x 16,4 x 17,1 cm
Peso netto
1,05 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Caso Design CASO E9 Istruzioni per l'uso

Categoria
Cuocitori per uova
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per