12
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette
notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
Modellspielwaren GmbH
Am Bahnhof 1
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
86143
Stand 05/sw
03/2016
Ch/Me
8. Technical Data
Dimensions: 88 x 53 x 22 mm
Weight: approx. 50 g
Operation voltage: 14 – 16 V AC / DC
Operation current: approx. 150 mA
Insulation: IP20
Temperature/humidity (operation): 0 – 40° C
Temperature/humidity (storage): -10 – 60° C
The latest version of the manual can be looked up at
the Viessmann homepage entering the item-No.
8. Technische Daten
Maße: 88 x 53 x 22 mm
Gewicht: ca. 50 g
Betriebsspannung: 14 – 16 V ~/=
Betriebsstrom: ca. 150 mA
Schutzklasse/Isolation: IP20
Temperatur/Feuchtigkeit (Betrieb): 0 – 40° C
Temperatur/Feuchtigkeit (Lager): -10 – 60° C
Die aktuelle Version der Anleitung nden Sie auf der
Viessmann-Homepage unter der Artikelnummer.
7. Fehlersuche und Abhilfe
Jedes Viessmann-Produkt wird unter hohen Quali-
tätsstandards gefertigt und vor seiner Auslieferung
geprüft. Sollte es dennoch zu einer Störung kom-
men, prüfen Sie bitte als Erstes die Stromzu-
führungen und die Verkabelung. Sollte das Pro-
dukt beschädigt sein, geben Sie es in der zugehö-
rigen Verpackung Ihrem Fachhändler oder senden
Sie es direkt an den Viessmann-Service
(Adresse siehe unten).
Beispiele für Fehler:
- Soundmodul spielt keinen Sound ab.
- Am externen Lautsprecher ist kein Sound zu
hören.
Behebung:
- Poti nach rechts drehen.
- Stellen Sie sicher, dass der kleine blaue
Stecker am unteren Gehäuserand des Sound-
moduls aus der Buchse daneben entfernt und
isoliert ist.
Schließen Sie den externen Lautsprecher ge-
mäß Abb. 9 auf Seite 9 an.
- Es gibt Soundmodule, z. B. Art.-Nr. 5570 u.
5557 (siehe Abb. 3 und Abb. 5) die nur dann ei-
nen Sound abspielen, wenn sie ein Signal vom
Steuerdraht des eMotion Artikels empfangen.
Stellen Sie den Anschluss sicher.
7. Trouble-shooting
Every Viessmann product is produced with high
quality standard and controlled before delivery.
If there should occur any trouble nevertheless,
please check rst the power supply and the wir-
ing. If the product is damaged, put it in the original
packaging and bring it to your specialist dealer or
send it directly to the Viessmann-service (address
see below).
Examples for errors:
- No sound from the module.
- No sound from the external loudspeaker.
Trouble-shooting:
- Turn the poti to the right.
- Please make sure that the small blue plug at
the housing of the sound module is removed
from the jack and isolated
Connect the external loudspeaker as is shown
in g. 9 on page 9.
- There are sound modules, e. g. item-No. 5570
and 5557 (see g. 3 and 5) which play only a
sound, if they receive a signal from the control
wires of the eMotion item.
Guarantee the connection.