Kaysun Floor Standing Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MANUALE DUSO E
INSTALLAZIONE
NOTA IMPORTANTE:
Leggere attentamente il presente manuale prima di installare o mettere in funzione il nuovo condizionatore
d’aria.
Conservare il presente manuale per riferimenti futuri.
A pavimento
KSEF-22 DN4.1 KSEF-36 DN4.1 KSEF-56 DN4.1
CONTENUNTI PAGINA
PRECAUZIONI ...................................................................................................... 1
INFORMAZIONI DI INSTALLAZIONE ................................................................... 2
ACCESSORI IN DOTAZIONE ............................................................................... 3
INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA ............................................................. 4
Installazione delle tubazioni di scarico dell'acqua ................................................ 10
Cablaggio elettrico ............................................................................................... 10
Congurazione in loco ......................................................................................... 12
Prova di funzionamento ....................................................................................... 13
Prestazione ventola ............................................................................................. 13
Denominazione parti ............................................................................................ 17
Spiegazione pannello del display ......................................................................... 18
Prestazione e funzionamento condizionatore d’aria ............................................ 18
Manutenzione ...................................................................................................... 19
Problemi che non costituiscono guasti ................................................................. 20
Risoluzione dei problemi ...................................................................................... 20
1
1. PRECAUZIONI
Assicurarsi di essere conformi alle leggi e ai regolamenti
locali, nazionali e internazionali.
Leggere attentamente le "PRECAUZIONI" prima
dell’installazione.
Le seguenti precauzioni includono importanti elementi di
sicurezza. Osservarle e tenerle sempre a mente.
Conservare questo manuale con il manuale d’uso in un
luogo comodo per riferimento futuro.
Le precauzioni di sicurezza qui elencate sono suddivise in due
categorie. In entrambi i casi, sono elencate importanti informazioni
sulla sicurezza che devono essere lette attentamente.
AVVERTENZA
La mancata osservanza di un'avvertenza può causare
lesioni.
ATTENZIONE
La mancata osservanza di un'avvertenza può causare
lesioni o danni all'apparecchiatura.
Dopo aver completato l'installazione, assicurarsi che l'unità funzioni
correttamente durante l'operazione di avvio. Si prega di istruire il
cliente su come utilizzare l'unità e mantenerla in ecienza. Inoltre,
informare i clienti che devono conservare questo manuale di
installazione insieme al manuale d’uso per riferimento futuro.
AVVERTENZA
Assicurarsi che solo il personale di assistenza addestrato
e qualicato installi, ripari o eettui manutenzione
dell'apparecchiatura.
L'installazione, la riparazione e la manutenzione non corrette
possono provocare scosse elettriche, cortocircuiti, perdite, incendi
o altri danni all'apparecchiatura.
Installare seguendo attentamente le presenti istruzioni di
installazione.
Se l'installazione è difettosa, causerà perdite d'acqua, scosse
elettriche o incendio.
Scollegare l'alimentazione elettrica prima della pulizia e della
manutenzione.
Quando si installa l'unità in un piccolo locale, adottare misure
per evitare che la concentrazione di refrigerante superi i limiti
di sicurezza consentiti in caso di perdite di refrigerante.
Contattare il rivenditore per maggiori informazioni.
Un eccesso di refrigerante in un ambiente chiuso può portare a
carenza di ossigeno.
Utilizzare solo gli accessori in dotazione specicati per
l'installazione.
Altrimenti, si potrà vericare la caduta dell'unità, perdite d'acqua,
scosse elettriche e incendi.
Installare in una posizione solida e stabile che sia in grado di
resistere al peso dell’unità.
In caso contrario o nel caso in cui l'installazione non è eseguita
correttamente, l’unità cadrà causando lesioni.
L'apparecchio non deve essere installato nel locale
lavanderia.
Prima di accedere ai terminali, tutti i circuiti di alimentazione
devono essere scollegati.
L'apparecchio deve essere posizionato in modo che la presa
sia accessibile, per i prodotti europei.
L'involucro dell'apparecchio deve essere contrassegnato da
parole o simboli, con la direzione del usso del uido.
Per i lavori elettrici, seguire tutti gli standard di cablaggio
locali e nazionali, i regolamenti e le istruzioni di installazione.
Deve essere utilizzato un circuito indipendente e una singola
uscita.
Se la capacità del circuito elettrico non è suciente o il
collegamento elettrico è difettoso, si potrebbero vericare scosse
elettriche o incendio.
Utilizzare il cavo specicato e collegarlo saldamente e
bloccare il cavo in modo che nessuna forza esterna agisca
sul terminale.
Se il collegamento o il ssaggio non sono perfetti, ciò causerà
surriscaldamento o incendio.
Tutti i cablaggi devono essere disposti correttamente per
garantire che il coperchio della scheda di controllo sia ssato
correttamente.
Se il coperchio della scheda di controllo non è ssato
perfettamente, provocherà il surriscaldamento nel punto di
collegamento del terminale, incendio o scossa elettrica.
Per i prodotti europei, il cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito solo dal fabbricante o suo
rappresentante per l'assistenza o altro personale qualicato
per evitare danni.
Per i prodotti europei, nel cablaggio sso deve essere
collegato un interruttore di disconnessione onnipolare con
una separazione dei contatti di almeno 3 mm in tutti i poli.
Quando si esegue il collegamento delle tubazioni, fare
attenzione a non lasciare che le sostanze presenti dell'aria
entrino nel ciclo di refrigerazione.
In caso contrario, ciò causerà una minore capacità, un'alta
pressione anomala nel ciclo di refrigerazione, esplosione e lesioni.
Per i prodotti europei, non modicare la lunghezza del cavo
di alimentazione o l'uso della prolunga e non condividere la
singola presa con altri apparecchi elettrici.
Altrimenti, si possono vericare incendio o scosse elettriche.
Eseguire i lavori di installazione specicati dopo aver preso
in considerazione l’ipotesi di venti forti, tifoni e terremoti.
Lavori di installazione impropri possono causare la caduta
dell'apparecchiatura e causare incidenti.
Se il refrigerante perde durante l'installazione, ventilare
immediatamente l'area.
Può essere prodotto gas tossico se il refrigerante entra a contatto
con fonti di ignizione.
Tenere il cavo di interconnessione lontano dal tubo di rame.
Dopo aver completato i lavori di installazione, vericare che
il refrigerante non presenti perdite.
Può essere prodotto gas tossico se il refrigerante fuoriesce
nell’ambiente ed entra in contatto con una fonte di ignizione, come
un termoventilatore, una stufa o un fornello.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o
mentali o che non siano in possesso di esperienze e conoscenze
adeguate, a meno che non siano controllate o istruite sull'uso
dell'apparecchio da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza.
Scollegare l'alimentazione elettrica prima della pulizia e della
manutenzione.
2
ATTENZIONE
Mettere a terra il condizionatore d’aria.
Non collegare il cavo di terra a tubi del gas o dell'acqua,
parafulmini o un lo di terra telefonico. Una messa a terra
incompleta può provocare scosse elettriche.
Vericare l’alimentazione elettrica.
Vericare l’alimentazione elettrica prima dell’installazione.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia messa a terra in modo
adabile seguendo i codici elettrici locali, statali e nazionali.
In caso contrario, ad esempio, se il cavo di terra viene rilevato
carico, l'installazione è vietata prima che venga retticato. In caso
contrario, vi è il rischio di incendio e scosse elettriche, causando
lesioni siche.
Vericare la disposizione
Controllare la disposizione del cavo elettrico, dell'acqua e del
gas all'interno della parete, del pavimento e del sotto prima
dell'installazione. Non eseguire la perforazione a meno che non
si confermi la sicurezza con l'utente, in particolare per il cavo di
alimentazione nascosto. Una sonda elettrostatica può essere
utilizzata per vericare se un lo sta passando nel luogo di
perforazione, per evitare lesioni siche causate da cavi isolanti
rotti.
Assicurarsi di installare un interruttore di dispersione a terra.
La mancata installazione di un interruttore di dispersione a terra
può provocare scosse elettriche.
Collegare i cavi dell'unità esterna, quindi collegare i cavi
dell'unità interna.
Non è consentito collegare il condizionatore d'aria con la fonte
di alimentazione no a quando il cablaggio e le tubazioni del
condizionatore d'aria non sono stati collegati.
Seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale
di installazione, installare le tubazioni di scarico al ne di
garantire un corretto scarico e isolare le tubazioni al ne di
prevenire la formazione di condensa.
Tubazioni di scarico inadeguate possono causare perdite d'acqua
e danni materiali.
Installare le unità interne ed esterne, il cablaggio di
alimentazione e i cavi di collegamento ad almeno 1 metro di
distanza da televisori o radio al ne di evitare interferenze o
rumori.
A seconda delle onde radio, una distanza di 1 metro potrebbe non
essere suciente per eliminare il rumore.
L'apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini
piccoli o invalidi senza supervisione.
SMALTIMENTO: non smaltire questo prodotto come riuto
comunale non dierenziato. È necessaria la raccolta separata di
tali riuti per un trattamento speciale.
Non installare l'unità nei seguenti luoghi se:
È presente petrolato.
È presente aria salmastra intorno (vicino alla costa).
Nell'aria è presente gas caustico (il solfuro, ad esempio, vicino a
una sorgente termale).
Il Volt vibra violentemente (nelle fabbriche).
In autobus o armadi.
In cucina dove è presente gasolio.
Esistono forti onde elettromagnetiche.
Ci sono materiali o gas inammabili.
C'è un liquido acido o alcalino che evapora.
Altre condizioni particolari.
2. INFORMAZIONI DI
INSTALLAZIONE.
Per una corretta installazione, leggere prima il presente
"manuale di installazione".
Il condizionatore d'aria deve essere installato da persone
qualicate.
Quando si installa l'unità interna o i relativi tubi, seguire
questo manuale nel modo più rigoroso possibile.
Se il condizionatore d'aria è installato su una parte metallica
dell'edicio, deve essere isolato elettricamente secondo le
norme pertinenti agli apparecchi elettrici.
Quando tutti i lavori di installazione sono terminati,
accendere l’unità solo dopo un controllo accurato.
Il presente manuale potrebbe subire modiche nalizzate a
migliorare il prodotto.
ORDINE DI INSTALLAZIONE
Selezionare il sito di installazione;
Installare l’unità interna;
Installare l’unità esterna;
Installare il tubo di collegamento;
Collegare il tubo di scarico;
Cablare;
Test di funzionamento.
3
NOTA
Tutte le illustrazioni di questo manuale sono solo a scopo esplicativo.
Se l'aspetto, le funzioni e gli oggetti sici sono incoerenti, fare
riferimento al prodotto reale.
Uscita aria
Uscita aria
Ingresso aria
Aspetto del prodotto scoperto (esposto)
Ingresso aria
Aspetto del prodotto coperto (esposto)
3. ACCESSORI IN DOTAZIONE
Si prega di vericare se i seguenti accessori sono tutti presenti.
Se ci sono alcuni accessori di ricambio, si prega di sostituirli con
attenzione.
Nome accessori Q.tà Prolo Uso
Bullone del piedino 4 Opzione
Manuale di installazione 1(Questo
manuale)
Materiale isolante tubo 2 Isolamento termico
Scheda display del
ricevitore di segnale 1 Ricezione segnale
Base (per alcune unità) 2 Opzione
Dado in rame 2
Utilizzo per il
collegamento del
tubo di installazione
dell'impianto
elettrico
Cavo on/o remoto 1 Opzione
(I seguenti contenuti sono applicabili solo per l'unità con telecomando)
Telecomando e supporto
1. Telecomando ...................................................1
2. Supporto telecomando ....................................1
3. Vite di montaggio (ST2.9x10-C-H) ..................2
4. Batteria a secco alcalina (AM4) .......................2
5. Manuale d’uso del telecomando ......................1
RESET
TIME ON
TIME OFF
CLOCK
SWING
AIR DIRECTION
OK
ECO
SWING
MODE FAN
SPEED
0
LOCK
C/H
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
TEMP
SET
CL OCK
SET
HOUR
FA NS P E E D
Vite di montaggio B
ST2.9x10-C-H
Supporto telecomando
Telecomando Fig. 3-1
(I seguenti contenuti sono applicabili solo per l'unità con controller cablato)
Il controller cablato deve essere acquistato dal fabbricante
separatamente.
È possibile installare il controller cablato a destra dell'unità o a
parete, se necessario. Assicurarsi che il controller cablato sia
vicino alla scatola di controllo elettrica.
Fare riferimento al Manuale d'uso e installazione del controller
cablato per i metodi di installazione.
Luogo di installazione del controller
Fig. 3-2 Posizione di installazione del controller cablato
4
Controller
cablato
Fig. 3-3 Dopo aver installato il controller cablato
ATTENZIONE
Non lanciare o battere mai il controller.
Prima dell'installazione, utilizzare il telecomando per determinare
la sua posizione in un campo di ricezione.
Tenere il telecomando ad almeno 1 m di distanza dal televisore o
dall'apparecchiatura stereo più vicini. (è necessario per prevenire
disturbi dell'immagine o interferenze di rumore.)
Non installare il telecomando in un luogo esposto alla luce solare
diretta o vicino a una fonte di riscaldamento, come una stufa.
Si noti che i poli positivo e negativo siano nelle posizioni giuste
quando si caricano le batterie.
NOTA
Il presente manuale è soggetto a modiche dovute al miglioramento
tecnologico senza ulteriori avvisi.
4. INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ
INTERNA
4.1. Prima dell’installazione
1. Determinare il percorso per spostare l'unità nel sito di installazione.
2. Prima aprire il sigillo e disimballare l'unità. Quindi trascinare la parte
inferiore per spostare l'unità. Evitare di esercitare forza su altre
parti dell'unità, in particolare sulle tubazioni del refrigerante, sulle
tubazioni di scarico dell'acqua e sulle parti in plastica.
4.2. Scelta del sito di installazione
1. Scegliere un sito che soddis pienamente le seguenti condizioni e i
requisiti dell'utente per installare l'unità di condizionamento dell'aria.
Ben ventilato.
Libero da ussi d’aria.
Abbastanza robusto da sopportare il peso dell'unità interna.
Il sotto non deve avere alcuna inclinazione evidente.
Presenza di suciente spazio per lavori di riparazione e
manutenzione.
Assenza di perdite di gas inammabili.
La lunghezza delle tubazioni tra le unità interne ed esterne rientra
nell'intervallo consentito (fare riferimento al manuale di installazione
dell'unità esterna).
2. Spazio richiesto per l’installazione (unità (mm)):
Un posizionamento o un'installazione errati possono aumentare i
rumori e le vibrazioni dell'unità durante il funzionamento.
Se durante l'installazione non viene riservato spazio suciente, l'unità
potrebbe avere dicile manutenzione e prestazioni ridotte.
L'unità consente l'installazione verticale, a condizione che il corretto
posizionamento sia predisposto in anticipo. Come mostrato di seguito,
a è maggiore di 150 mm, b è tra 90 e 100 mm, c maggiore di 50 mm e
d maggiore di 1.500 mm.
Le basi mostrate nella Fig. 4-2 sono opzionali. È possibile acquistarle
separatamente.
a
a
b
d
a
a
90
cd
a
a
b
d
Fig. 4-1 Prodotto scoperto
Fig. 4-2 Prodotto scoperto
Base
Fig. 4-3 Prodotto coperto
5
4.3. Installazione dell’unità interna
1. Rimuovere il carter (per prodotti scoperti)
Rimuovere le viti *2 e *2 e quindi il carter.
2
2
1
1
Assemblaggio
del carter
Fig. 4-4
2. Versione I Installazione
Segnare i punti per le viti sulla parete in base ai fori di montaggio
dell'unità o alle dimensioni specicate in Fig. 4-11,- Fig. 4-12. Il tubo
di scarico per l'acqua di condensa deve essere sucientemente libero
da consentire lo scarico dell'acqua senza ostacoli.
Come mostrato in Fig. 4-5, ssare le 4 viti () in una struttura in
muratura adeguata.
1
1
1
1
Fig. 4-5 Schema per il ssaggio del corpo dell'unità
3. Versione II Installazione
Le basi mostrate nelle Fig. 4-6a, Fig. 4-6b sono opzionali. È possibile
acquistarle separatamente e installarle come segue:
1. Per il prodotto coperto, si dovrebbero ssare le basi secondo
la precedente Fig. 4-6a.
2. Mettere le basi accanto all'unità da installare.
3. Posizionare i fori di montaggio sulla base dell'unità nel
corrispondente perno di posizionamento del basamento e installare le
viti *2 e *2 per ssare il basamento secondo la Fig. 4-6b.
22
1
1
Fig. 4-6a, per il prodotto coperto
11
2
2
Base
Base
Basamento
4. Installazione con bulloni di sollevamento
Utilizzare bulloni diversi per l'installazione a seconda dell’ambiente di
installazione.
CONSTRUZIONE IN LEGNO
Posizionare il legno quadrato trasversalmente sopra la trave del tetto,
quindi installare i bulloni a vite di sospensione.
Legno squadrato sulla trave
Trave del tetto
Sotto
Bulloni a vite di sospensione
Fig. 4-7
NUOVI MATTONI DI CEMENTO
Intarsiare o incorporare i bulloni a vite.
(Inserimento
forma lama)
(Inserimento a scivolo)
Barra in acciaio
Bullone a vite incassato
(Vite per appendere e
incorporare il tubo)
Fig. 4-9
Fig. 4-8
PER MATTONI DI CEMENTO ORIGINALI
Installare il gancio di sospensione con il bullone espandibile nel
cemento a una profondità di 45~50 mm per evitare che si allenti.
Fig. 4-10
6
5. Dimensioni
A
B
200
128 C
47
D
FORI BULLONI
Punto di collegamento
del tubo del refrigerante
(lato gas ΦF)
Punto di collegamento
del tubo del refrigerante
(lato liquido ΦE)
Fig. 4-11 Prodotto scoperto
7
200
80
H
G
C
D
Punto di collegamento
del tubo del refrigerante
(lato gas ΦF)
Punto di collegamento
del tubo del refrigerante
(lato liquido ΦE)
FORI BULLONI
Fig. 4-12 Prodotto coperto
Tabella 4-1
Capacità (kW) 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 8,0
A 1020 1020 1020 1240 1360 1360 1360
B 495 495 495 495 591 591 591
C 764 764 764 984 1104 1104 1104
D 375 375 375 375 391 391 391
E 6,4 6,4 6,4 6,4 6,4 9,5 9,5
F 12,7 12,7 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9
G 915 915 915 1133 1253 1253 1253
H 470 470 470 470 566 566 566
8
4.4. Pulizia ltro dell’aria
Per garantire il corretto ritorno dell'aria, pulire il ltro dell'aria almeno
una volta al mese. Se utilizzato in un ambiente polveroso, il ltro deve
essere pulito più frequentemente. Estrarre il ltro dell'aria prima di
pulirlo.
Il ltro si trova nella parte inferiore dell'unità, mentre l'uscita di ritorno
dell'aria si trova sul lato inferiore o posteriore.
Per estrarre il ltro dell'aria, procedere come segue:
a) Rimuovere le viti e .
b) Ruotare la staa del ltro.
c) Rimuovere il ltro.
1
2
1
2
Vite
Vite
Vite
Vite
Fig. 4-13 Diagramma di rimozione ltro
Soare il ltro dell'aria con aria compressa o pulirlo in acqua.
Prima di rimettere a posto il ltro, assicurarsi che sia pulito e asciutto.
Se questo è danneggiato, sostituirlo con uno nuovo.
4.5. INSTALLAZIONE DEL TUBO DI
COLLEGAMENTO
ATTENZIONE
Non lasciare che aria, polvere o altre impurità cadano nel
sistema di tubi durante il periodo di installazione.
Il tubo di collegamento non deve essere installato no a
quando le unità interne ed esterne non sono state
ssate.
Tenere il tubo di collegamento asciutto e non far entrare
umidità durante l'installazione.
4.5.1 Procedura di collegamento tubi
5.1.1 Misurare la lunghezza necessaria del tubo di collegamento
e realizzarla nel modo seguente.
1) Collegare prima l'unità interna e poi l'unità esterna.
a. Piegare il tubo in modo corretto. Non danneggiarlo.
ATTENZIONE
1. Tamponare le superci del tubo svasato e dei dadi del
giunto con olio congelato e avvitarlo per 3~4 giri con le mani
prima di ssare i dadi svasati.
2. Assicurarsi di utilizzare due chiavi contemporaneamente
quando si collegano o scollegano i tubi.
2) La valvola di arresto dell'unità esterna deve essere chiusa
assolutamente (come da stato originale). Ogni volta che lo
si collega, allentare prima i dadi nella parte della valvola di
arresto, quindi collegare immediatamente il tubo svasato (in 5
minuti). Se i dadi sono stati allentati per lungo tempo, polveri e
altre impurità possono penetrare nel sistema di tubi e causare
malfunzionamenti in seguito. Quindi si prega di espellere l'aria dal
tubo con refrigerante prima del collegamento.
3) Espellere l'aria (fare riferimento a "Espellere l'aria") dopo
aver collegato il tubo del refrigerante con l'unità interna e l'unità
esterna. Quindi ssare i dadi ai punti di riparazione.
Avvisi per tubo pieghevole.
L'angolo di essione non deve superare i 90°.
La posizione di piegatura è preferibilmente nel tubo pieghevole.
Più è ampio e meglio è.
Non piegare il tubo più di tre volte.
Piegare il tubo di collegamento di spessore ridotto.
Ritagliare una concavità desiderata in corrispondenza della
parte di piegatura del tubo isolante.
Quindi esporre il tubo (coprire con nastri dopo la piegatura).
Per evitare il collasso della deformazione, piegare il tubo nel
suo raggio più grande.
Utilizzare la piegatura per ottenere un piccolo raggio di tubi.
Utilizzare il tubo di ottone in commercio.
Assicurarsi di utilizzare gli stessi materiali isolanti quando si
acquista il tubo di ottone. (Spessore superiore a 9 mm)
Utilizzare olio congelato
Fig. 4-14
9
4.6. Installazione delle tubazioni del refrigerante
4.6.1. Requisiti di lunghezza e dierenza di livello per le tubazioni
di collegamento delle unità interne ed esterne
I requisiti di lunghezza e dierenza di livello per le tubazioni del refrigerante
sono diversi per le diverse unità interne ed esterne. Fare riferimento al
manuale di installazione dell'unità esterna.
4.6.2. Materiale e dimensioni delle tubazioni
1. Materiale delle tubazioni: tubi di rame per il trattamento dell'aria.
2. Dimensione delle tubazioni: scegli e acquista tubi in rame che
corrispondano alla lunghezza e alle dimensioni calcolate per il modello
selezionato nel manuale di installazione dell'unità esterna e alle tue reali
esigenze di progetto.
4.6.3. Layout delle tubazioni
1. Sigillare correttamente le due estremità della tubazione prima di
collegare la tubazione interna ed esterna. Una volta aperte, collegare
le tubazioni delle unità interne ed esterne il più rapidamente possibile
per evitare che polvere o altri detriti entrino nel sistema di tubazioni
attraverso le estremità non sigillate, poiché ciò potrebbe causare il
malfunzionamento del sistema.
2. Se le tubazioni devono passare attraverso le pareti, perforare l'apertura
nella parete e posizionare correttamente accessori come carter e
coperture per l'apertura.
3. Mettere insieme le tubazioni di collegamento del refrigerante e il
cablaggio di comunicazione per le unità interne ed esterne e avvolgerle
saldamente per assicurarsi che l'aria non entri e non si condensi
formando acqua che potrebbe fuoriuscire dal sistema.
4. Inserire le tubazioni e il cablaggio raggruppati dall'esterno della stanza
attraverso l'apertura a parete nella stanza. Fare attenzione quando si
stende la tubazione. Non danneggiare la tubazione.
4.6.4. Installazione delle tubazioni
Fare riferimento al manuale di installazione allegato con l'unità esterna
al momento dell'installazione delle tubazioni del refrigerante per l'unità
esterna.
Tutte le tubazioni del gas e del liquido devono essere adeguatamente
isolate; in caso contrario, ciò potrebbe causare perdite d'acqua.
Utilizzare materiali termoisolanti in grado di resistere a temperature
elevate superiori a 120 °C per isolare i tubi del gas. Inoltre, l'isolamento
delle tubazioni del refrigerante deve essere rinforzato (20 mm o più
spesso) in situazioni in cui vi è alta temperatura e/o elevata umidità
(quando parte della parte di tubazione del refrigerante è superiore a
30 °C o quando l'umidità supera l’80% di UR). In caso contrario, la
supercie del materiale di isolamento termico può essere esposta.
Prima di eseguire i lavori vericare che il refrigerante sia R410A. Se
si utilizza il refrigerante sbagliato, l'unità potrebbe non funzionare
correttamente.
Oltre al refrigerante specicato, non lasciare entrare aria o altri gas nel
circuito di refrigerazione.
Se il refrigerante perde durante l'installazione, assicurarsi di ventilare
completamente la stanza.
Utilizzare due chiavi quando si installa o si smonta la tubazione, una
chiave comune e una chiave dinamometrica. Vedere la gura 4-15.
Chiave normale
Chiave dinamometrica
Tappo del tubo
Raccordi tubo Figura 4-15
Inserire la tubazione del refrigerante nel dado in ottone (accessorio
14) ed espandere la presa del tubo. Fare riferimento alla seguente
tabella per le dimensioni della presa del tubo e la coppia di serraggio
appropriata.
Diametro
esterno (mm)
Coppia di
serraggio
Diametro apertura
svasata (A) Diametro apertura
Φ6,35 14,2-17,2N• m 8,3- 8,7 mm
R0.4~0.8
"
45°± 2
90°± 4
Figura 4-16
Φ9.53 32,7-39,9N• m 12- 12,4mm
Φ12,7 49,5-60,3N• m 15,4- 15,8mm
Φ15,9 61,8-75,4N• m 18,6- 19mm
Φ19,1 97,2-118,6N• m 22,9- 23,3mm
Attenzione
Applicare la coppia di serraggio appropriata in base alle condizioni di
installazione. Una coppia eccessiva danneggerà il tappo e questo non
verrà stretto se si applica una coppia insuciente, con conseguenti
perdite.
Prima di installare il tappo sulla presa del tubo, applicare un po' di olio
refrigerante sulla presa (sia all'interno che all'esterno), quindi ruotarlo tre
o quattro volte prima di serrare il tappo. Vedere la gura 4-17.
Applicare olio refrigerante
Figura 4-17
Precauzioni da prendere durante la saldatura dei tubi del
refrigerante
Prima di saldare i tubi del refrigerante, riempire i tubi con azoto per
scaricare l'aria nei tubi. Se durante la saldatura non viene versato
azoto, all'interno delle tubazioni si formerà una grande quantità di strato
di ossido che potrebbe causare il malfunzionamento del sistema di
condizionamento dell'aria.
La saldatura può essere eettuata sulle tubazioni del refrigerante
quando l'azoto viene sostituito o nuovamente versato.
Quando il tubo è riempito di azoto durante la saldatura, l'azoto deve
essere ridotto a 0,02 MPa utilizzando la valvola di rilascio della
pressione. Vedere la gura 4-18.
Figura 4-18
1 Tubo in rame
2 Sezione in brasatura
3 Collegamento azoto
4 Valvola a mano
5Valvola di riduzione
pressione
6 Azoto
4.6.5. Test di tenuta all'aria
Eseguire il test di tenuta all'aria sull'impianto secondo le istruzioni riportate
nel manuale di installazione dell'unità esterna.
Attenzione
Il test di tenuta dell'aria aiuta a garantire che le valvole di
intercettazione dell'aria e del liquido dell'unità esterna siano tutte
chiuse (mantenere i valori predeniti di fabbrica).
4.6.6. Trattamento di isolamento termico per connessioni di
tubazioni gas-liquido per l'unità interna
Il trattamento di isolamento termico viene eettuato sulle tubazioni
rispettivamente ai lati gas e liquido dell'unità interna.
a. Le tubazioni lato gas devono utilizzare materiale termoisolante che
possa resistere a temperature di 120 °C e oltre.
b. Per i collegamenti delle tubazioni dell'unità interna, utilizzare l'involucro
isolante per tubi in rame per eseguire il trattamento di isolamento e
chiudere tutti gli spazi.
Rivolto verso l'alto
Lato tubazione in
loco
Figura 4-19
Nastro pompa di
calore lato tubazioni
di isolamento
collegato in loco
Corpo
unità/
4.6.7. Vuoto
Creare un vuoto nel sistema secondo le istruzioni riportate nel manuale di
installazione dell'unità esterna.
Attenzione
Per il vuoto, assicurarsi che le valvole di intercettazione dell'aria e
del liquido dell'unità esterna siano tutte chiuse (mantenere i valori
predeniti di fabbrica).
4.6.8. Refrigerante
Caricare il sistema con refrigerante secondo le istruzioni riportate nel
manuale di installazione dell'unità esterna.
10
5. Installazione delle tubazioni di scarico dell'acqua
5.1. Installazione delle tubazioni di scarico dell'acqua per unità
interna
1. Utilizzare tubi in PVC per i tubi di scarico dell'acqua (diametro esterno:
37~39 mm, diametro interno: 32 mm). In base all'eettiva installazione,
gli utenti possono acquistare la lunghezza della tubazione appropriata
dall'agente di vendita o dal centro di assistenza post-vendita locale o
acquistare direttamente dal mercato locale.
2. Inserire il tubo di scarico dell'acqua nell'estremità del tubo di
collegamento dell'aspirazione dell'acqua del corpo dell'unità e utilizzare
il morsetto ad anello per bloccare saldamente i tubi di scarico dell'acqua
con il carter isolante per la tubazione di uscita dell'acqua.
3. Utilizzare l'involucro isolante per le tubazioni di scarico dell'acqua per
raggruppare le tubazioni di aspirazione e scarico dell'acqua dell'unità
interna (in particolare la parte interna) e utilizzare la fascetta per le
tubazioni di scarico dell'acqua per legarle saldamente per assicurarsi
che l'aria non entri e non si condensi.
4. Al ne di evitare il reusso di acqua all'interno del condizionatore d'aria
quando l'operazione si arresta, il tubo di scarico dell'acqua dovrebbe
inclinarsi verso l'esterno (lato drenaggio) con una pendenza superiore
a 1/100. Assicurarsi che il tubo di scarico dell'acqua non si gon o non
immagazzini acqua; in caso contrario, causerà strani rumori. Vedere la
gura 5.1.
5. Quando si collegano le tubazioni di scarico dell'acqua, non utilizzare
forza per tirare i tubi per evitare che i collegamenti del tubo di aspirazione
dell'acqua si allentino. Allo stesso tempo, impostare un punto di supporto
ogni 0,8~1 m per evitare che i tubi di scarico dell'acqua si pieghino.
Vedere la gura 5.1.
0,8~1,0m
Pendenza > 1/100
Piegatura
Ripiegamento
Figura 5.1
Materiale
termoisolante
6. Quando si collega a un lungo tubo di scarico dell'acqua, i collegamenti
devono essere coperti con l'involucro isolante per evitare che il lungo
tubo si allenti.
7. Quando l'uscita del tubo di scarico dell'acqua è più alta del collegamento
del tubo per l'aspirazione dell'acqua, cercare di mantenere il tubo di
scarico dell'acqua il più verticale possibile e i raccordi di collegamento
dell'uscita dell'acqua si piegheranno in modo che l'altezza del tubo di
scarico dell'acqua sia di 1000 mm lontano dalla base della vaschetta
di scarico. Altrimenti, ci sarà un eccesso di usso d'acqua quando
l'operazione si arresta. Vedere la gura 5.2.
Più ampio possibile
(circa 10 cm)
Inclinazione verso il basso
1/100 o più VP30
Figura 5.2 Scarico acqua centralizzato
8. L'estremità del tubo di scarico dell'acqua deve trovarsi a più di 50 mm
dal suolo o dalla base della fessura di scarico dell'acqua. Inoltre, non
metterlo in acqua.
Attenzione
Assicurarsi che tutti i collegamenti nel sistema di tubazioni
siano correttamente sigillati per evitare perdite d'acqua.
5.2. Test di scarico dell'acqua
Prima del test, assicurarsi che la tubazione di scarico dell'acqua sia
libera e vericare che ogni collegamento sia sigillato correttamente.
Eettuare il test di scarico dell'acqua una volta installata l'unità.
1. Utilizzare il tubo di iniezione dell'acqua per iniettare 500~1000 ml di
acqua nella vaschetta dell'acqua.
2. Vericare che l'uscita delle tubazioni di scarico dell'acqua scarichi
correttamente l'acqua e vericare la presenza di perdite d'acqua in
ciascun giunto.
6. Cablaggio elettrico
Avvertenza
Tutte le parti, i materiali e i lavori elettrici forniti devono essere conformi
alle normative locali.
Utilizzare solo li di rame.
Utilizzare un alimentatore dedicato per i condizionatori d'aria. La
tensione di alimentazione deve essere in linea con la tensione nominale.
I lavori di cablaggio elettrico devono essere eseguiti da un tecnico
professionista, e devono essere conformi alle etichette riportate nello
schema elettrico.
Prima di eseguire i lavori di collegamento elettrico, spegnere
l'alimentazione per evitare lesioni causate da scosse elettriche.
Il circuito di alimentazione esterna del condizionatore d'aria deve
includere una linea di terra e la linea di terra del cavo di alimentazione
che collega all'unità interna deve essere collegata saldamente alla linea
di terra dell'alimentazione esterna.
I dispositivi di protezione dalle perdite devono essere congurati in
base alle norme tecniche e ai requisiti locali per i dispositivi elettrici ed
elettronici.
Il cablaggio sso collegato deve essere dotato di un dispositivo di
sezionamento onnipolare con separazione minima dei contatti di 3 mm.
La distanza tra il cavo di alimentazione e la linea di segnalazione
deve essere di almeno 300 mm per evitare interferenze elettriche,
malfunzionamenti o danni ai componenti elettrici. Allo stesso tempo,
queste linee non devono entrare in contatto con le tubazioni e le valvole.
Scegliere un cablaggio elettrico conforme ai requisiti elettrici
corrispondenti.
Collegare all'alimentazione solo dopo che tutti i lavori di cablaggio e
collegamento sono stati completati e accuratamente controllati.
6.1. Cablaggio dell'alimentazione
Utilizzare un alimentatore dedicato per l'unità interna che sia diverso
dall’alimentazione per l'unità esterna.
Utilizzare lo stesso alimentatore, interruttore automatico e dispositivo di
protezione dalle perdite per le unità interne collegate alla stessa unità
esterna.
Alimentazione
elettrica esterna
Linea di messa a
terra
Linea di messa a terra Fessura cavo
Unità interna
RCCB
RCCB
Alimentazione
elettrica unità
interna
Figura 6.1
La Figura 6.2 mostra il terminale di alimentazione dell'unità interna.
XT
1
/ 1
INGRESSO ALIMENTAZIONE
Figura 6.2
Quando si collega il terminale di alimentazione, utilizzare il terminale di
cablaggio circolare con l'involucro isolante (vedere Figura 6.3)
Se non è possibile utilizzare il terminale di cablaggio circolare con l'involucro
isolante, assicurarsi di:
Non collegare due cavi di alimentazione con diametri diversi allo stesso
terminale di alimentazione (può causare il surriscaldamento dei cavi).
Vedere la gura 6.4.
Utilizzare un cavo di alimentazione conforme alle speciche e collegarlo
saldamente. Per evitare che il cavo venga tirato fuori da forze esterne,
assicurarsi che sia ssato saldamente.
11
Terminale di
cablaggio circolare
Cavo di rame
Collegamenti corretti del cablaggio
di alimentazione
Tubo isolante
Cavo di
alimentazione
Figura 6.3 Figura 6.4
6.2. Speciche cablaggio elettrico
LN
220-240V~50/60Hz
220-240V~50Hz
Alimentazione elettrica
Interruttori
con perdita di
corrente
Dispositivo di
disconnessione
onnipolare con
protezione dalle perdite
Unità interna Unità interna
Unità interna Unità interna Unità interna
Figura 6.5
Pull box
Pull boxPull box
Fare riferimento alla Tabella 6.1 per le speciche del cavo di alimentazione e
del cavo di comunicazione. Una capacità di cablaggio troppo piccola causerà il
surriscaldamento del cablaggio elettrico e causerà incidenti quando l'unità brucia e
si danneggia.
Tabella 6.1
Modello 2,2-8,0 kW
Alimentazione
elettrica
Fase 1 fase
Voltaggio e frequenza 220-240V~50Hz 220-240V~50/60Hz
Cavo di comunicazione tra unità interne ed
esterne Schermato 3×AWG16-AWG18
Cavo di comunicazione tra unità interna e
controller cablato* Schermato AWG16-AWG20
Fusibili di campo 15A
* Fare riferimento al corrispondente manuale del controller cablato per relativo il
cablaggio.
Tabella 6.2 Caratteristiche elettriche delle unità interne
Capacità Alimentazione elettrica IFM
Hz Volt MCA MFA kW FLA
2,2 kW
50
50/60 220 - 240
0,9 15 0,03 0,7
2,8 kW 0,9 15 0,03 0,7
3,6 kW 0,9 15 0,03 0,7
4,5 kW 0,9 15 0,03 0,7
5,6 kW 1,1 15 0,06 0,9
7,1kW 1,1 15 0,06 0,9
8,0kW 1,1 15 0,06 0,9
Abbreviazioni:
MCA: amperaggio minimo circuito
MFA: amperaggio massimo fusibile IFM: ventola motore unità interna
kW: uscita motore nominale
FLA: amperaggio pieno carico
1. Selezionare i diametri del cavo (valore minimo) singolarmente per ogni unità
in base alla tabella 6.3.
2. La variazione massima dell'intervallo di tensione consentito tra le fasi è del 2%.
3. Selezionare l'interruttore automatico che abbia una separazione dei contatti in
tutti i poli non inferiore a 3 mm che fornisca la disconnessione completa, dove
MFA viene utilizzato per selezionare gli interruttori automatici di corrente e gli
interruttori di funzionamento a corrente residua:
Tabella 6.3
Corrente nominale
dell’apparecchio (A)
Sezione trasversale nominale (mm2)
Cavi essibili Cavo per cablaggio sso
≤3 0,5 e 0,75 1 a 2,5
>3 e ≤6 0,75 e 1 1 a 2,5
>6 e ≤10 1 e 1,5 1 a 2,5
>10 e ≤16 1,5 e 2,5 1,5 a 4
>16 e ≤25 2,5 e 4 2,5 a 6
>25 e ≤32 4 e 6 4 a 10
>32 e ≤50 6 e 10 6 a 16
>50 e ≤63 10 e 16 10 a 25
Avvertenza
Fare riferimento alle leggi e alle normative locali per decidere le dimensioni
dei cavi di alimentazione e del cablaggio. Chiedere a un professionista di
selezionare e installare il cablaggio.
6.3. Cablaggio di comunicazione
Utilizzare solo cavi schermati per il cablaggio di comunicazione. Qualsiasi
altro tipo di cavo può produrre un'interferenza di segnale che causerà il
malfunzionamento delle unità.
Non eseguire lavori elettrici come la saldatura con l'alimentazione accesa.
Non legare insieme le tubazioni del refrigerante, i cavi di alimentazione e
i cavi di comunicazione. Quando il cavo di alimentazione e il cablaggio di
comunicazione sono paralleli, la distanza tra le due linee deve essere pari o
superiore a 300 mm al ne di evitare interferenze della sorgente di segnale.
Il cablaggio di comunicazione non deve formare un circuito chiuso.
6.3.1. Cablaggio di comunicazione tra unità interne ed esterne
Le unità interne ed esterne comunicano tramite la porta seriale RS485.
Il cablaggio di comunicazione tra le unità interne ed esterne deve collegare
un'unità dopo l'altra in una catena di margherite dall'unità esterna all'unità
interna nale e lo strato schermato devono essere adeguatamente collegati
a terra, e un resistore di accumulo devono essere aggiunti all'ultima unità
interna per migliorare la stabilità del sistema di comunicazione (vedere Figura
6.6).
Un cablaggio errato come una connessione a stella o un anello chiuso
causerà l'instabilità del sistema di comunicazione e anomalie di controllo del
sistema.
Utilizzare un cavo schermato a tre anime (maggiore o uguale a 0,75 mm2) per
il cablaggio di comunicazione tra le unità interne ed esterne. Vericare che il
cablaggio sia collegato correttamente. Il cavo di collegamento per questo cavo
di comunicazione deve provenire dall'unità esterna principale.
Tutti i cavi schermati nella rete sono interconnessi e alla ne si collegheranno
a terra nello stesso punto " ".
1
2
Unità esterna
Linea di segnalazione tra unità esterne
(P Q E)
Unità interne ed esterne
cavo di comunicazione
(P Q E)
Solo l'ultima unità interna richiede l'aggiunta delle resistenze di build-out a P e Q.
(aperto)
Resistenze
corrispondenti
Collegamento dello strato schermato del cavo schermato
Figura 6.6
(Collegare l’estremità schermata del cavo schermato alla
lamina metallica della scatola del controller " " qui)
6.3.2. Cablaggio di comunicazione tra unità interna e controller
cablato
Il controller cablato e l'unità interna possono essere collegati in diversi modi, a
seconda delle tipologie di comunicazione.
1) Per una modalità di comunicazione bidirezionale:
Utilizzare 1 controller cablato per controllare 1 unità interna o 2 controller
cablati (un controller master e uno slave) per controllare 1 unità interna (vedere
Figura 6.7);
Utilizzare 1 controller cablato per controllare più unità interne o 2 controller
cablati (un controller master e uno slave) per controllare unità interne multiple
(vedere Figura 6.8);
12
PQEX1X2
X1 X2
X1 X2
PQEX1X2PQEX1X2
D1
D2
PQEX1X2
X2 X1 D2 D1
X2 X1 D2 D1
D1
D2
D1
D2
D1
D2
D1
D2
D1
D2
Controller cablato 1
Controller cablato master
Figura 6.7
Unità interna 1 Unità interna 2 Unità interna n(n<=16)
Controller cablato 2
Figura 6.8
Controller cablato 1
Controller cablato master Controller cablato slave
Controller cablato slave
Controller cablato 2
Unità interna 1
2) Per una modalità di comunicazione unidirezionale:
Usare 1 controller cablato per controllare 1 unità interna (vedere Figura
6.9).
A
B
C
D
A
B
C
D
Unità interna 1
Scheda display
Controller cablato 1
Figura 6.9
Le porte X1/X2, D1/D2 sui lati della scheda di controllo principale e la
porta di comunicazione unidirezionale (lato scheda display) sono per
diversi tipi di controller cablati (vedere Figura 6.10).
Utilizzare i cavi di collegamento (accessori) per collegare i terminali D1/
D2.
POWER_S
XP4 XS4
P
QEX1X2
D2 D1
CN17
CN9
CN15
ENC1
Al controller
cablato
COMM. BUS
Alla unità
esterna/interna
COMM. BUS
Al controller
cablato
COMM. BUS
Scheda display
Pannello di controllo principale
Figura 6.10
Giallo
Grigio
Nero
Bianco
Blu
Attenzione
Per il metodo di collegamento specico, fare riferimento
alle istruzioni nel relativo manuale del controller cablato per
eseguire il cablaggio e i collegamenti.
6.4. Gestione dei punti di collegamento del cablaggio elettrico
Una volta terminato il cablaggio e i collegamenti, utilizzare cinghie di
ssaggio per ssare correttamente il cablaggio in modo che il giunto
di collegamento non possa essere separato da una forza esterna. Il
cablaggio di collegamento deve essere dritto in modo che il coperchio
della scatola elettrica sia in piano e possa essere chiuso saldamente.
Utilizzare materiali isolanti e sigillanti professionali per sigillare e
proteggere i li perforati. Una scarsa tenuta può portare alla condensa e
all'ingresso di piccoli animali e insetti che possono causare cortocircuiti
in parti dell'impianto elettrico, causando il guasto dell'impianto.
7. Congurazione in loco
7.1. Impostazioni capacità
Impostare l'interruttore DIP PCB sulla scatola di controllo elettrica interna
per soddisfare diversi usi. Una volta eseguite le impostazioni, assicurarsi
di aver spento nuovamente l'interruttore di alimentazione principale, quindi
accendere l'alimentazione. Se l'alimentazione non viene interrotta e riaccesa,
le impostazioni non verranno eseguite.
POWER_S
Impostazioni ENC1 per l’interruttore DIP di capacità:
Codice interruttore DIP Capacità
0 1000W/1200W
1 1500W/1700W/1800W
2 2200W
3 2500W/2800W
4 3200W/3600W
5 4000W
6 4500W
7 5000W/5600W
8 6300W/7100W
9 8000W
Attenzione
Gli interruttori DIP di capacità sono stati congurati prima
della consegna. Solo un manutentore professionista deve
modicare queste impostazioni.
7.2. Impostazioni indirizzo
Quando questa unità interna è collegata all'unità esterna, l'unità esterna
assegnerà automaticamente l'indirizzo all'unità interna.
In alternativa, è possibile utilizzare il controller per impostare manualmente
l'indirizzo.
Gli indirizzi di due unità interne nello stesso sistema non possono essere
uguali.
L'indirizzo di rete e l'indirizzo dell'unità interna sono gli stessi e non
devono essere congurati separatamente.
Una volta completate le impostazioni dell'indirizzo, contrassegnare
l'indirizzo di ogni unità interna per facilitare la manutenzione post-
vendita.
Il controllo centralizzato dell'unità interna è completato sull'unità esterna.
Per i dettagli, fare riferimento al manuale sull'unità esterna.
Attenzione
Una volta completata la funzione di controllo centralizzato per
l'unità interna sull'unità esterna, l'interruttore DIP sul pannello
di controllo principale dell'unità esterna deve essere impostato
su indirizzamento automatico; in caso contrario, l'unità interna
nel sistema non è controllata dal controller centralizzato.
Il sistema può collegare no a 64 unità interne (indirizzo
0~63) contemporaneamente. Ogni unità interna può avere
un solo interruttore DIP di indirizzo nel sistema. Gli indirizzi di
due unità interne nello stesso sistema non possono essere
uguali. Gli indirizzi di due unità interne nello stesso sistema
non possono essere uguali.
13
J1
Funzione di riavvio automatico abilitata
Funzione di riavvio automatico disabilitata
Attenzione
L’interruttore DIP di capacità sono stati congurati prima della
consegna.
Solo un manutentore professionista deve modicare queste
impostazioni.
7.3. Codici errore e denizioni
Codice
errore Contenuto
A0 Arresto di emergenza
A1 Errore perdita refrigerante
E0 Errore conitto modalità
E1 Errore di comunicazione con l’unità esterna
E2 T1 Errore sensore di temperatura ambiente unità interna
E3 T2 Errore sensore di temperatura punto medio scambiatore di
calore unità interna
E4 T2B Errore sensore di temperatura uscita scambiatore di calore
unità interna
E6 Errore ventola
E7 Errore EEPROM
E9 Errore di comunicazione con controller cablato
Eb Errore bobina EXV unità interna
Ed Errore unità esterna
EE Allarme livello acqua
F7 Indirizzo unità interne ripetuto
F8 Errore scatola MS
FA La capacità (n. HP) non è stata impostata
FE Non è stato assegnato un indirizzo all’unità interna
U4 Errore autodiagnosi scatola MS
H4 Errore di comunicazione tra unità interna e scheda o pannello
adattatore
H5 Errore EEPROM (scheda o pannello adattatore)
HA Errore Smart Eye
8. Prova di funzionamento
8.1. Aspetti da considerare prima della prova di funzionamento
Le unità interna ed esterna sono correttamente installate;
Tubazioni e cablaggio sono corretti;
Non vi sono perdite nell’impianto tubazioni del refrigerante;
Lo scarico acqua è libero;
L’isolamento è completato;
La linea di messa a terra è stata correttamente collegata;
La lunghezza delle tubazioni e la quantità di refrigerante riempito sono
state registrate;
La tensione di alimentazione è la stessa della tensione nominale del
condizionatore;
Nessun ostacolo all'ingresso e all'uscita dell'aria delle unità interne ed
esterne;
Le valvole di intercettazione per le estremità del gas e del liquido
dell'unità esterna sono aperte;
8.2. Prova di funzionamento
Quando si utilizza il controller cablato/remoto per impostare le operazioni di
rareddamento del condizionatore d'aria, controllare i seguenti elementi uno
per uno. In caso di guasto, risolvere i problemi in base al manuale.
I tasti funzione del controllo cablato/remoto funzionano normalmente;
la regolazione della temperatura ambiente è normale;
L’indicatore LED è acceso;
Lo scarico acqua è normale;
Nessuna vibrazione e strani suoni durante il funzionamento;
Nota: una volta collegata l'alimentazione, quando l'unità viene accesa o
avviata immediatamente dopo lo spegnimento dell'unità, il condizionatore
d'aria ha una funzione protettiva che ritarda l'avvio del compressore.
9. Prestazione ventola
Impostare la corretta pressione statica esterna (ESP) in base alle
eettive condizioni di installazione. Altrimenti potrebbe causare alcuni
problemi.
Se il condotto di collegamento è lungo e l'impostazione ESP è piccola,
il usso d'aria sarà molto ridotto, portando a prestazioni scarse.
Se il condotto di collegamento è corto e l'impostazione ESP è
grande, il usso d'aria sarà molto grande, portando a un rumore di
funzionamento più elevato e persino l'acqua potrebbe essere espulsa
attraverso l'uscita dell'aria.
È possibile impostare dieci ESP attraverso i nuovi controller cablati
(prodotto coperto)
Capacità 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09
2,2kW 0Pa 10Pa 20Pa 30Pa 40Pa 50Pa 60Pa 60Pa 60Pa 60Pa
2,8kW 0Pa 10Pa 20Pa 30Pa 40Pa 50Pa 60Pa 60Pa 60Pa 60Pa
3,6kW 0Pa 10Pa 20Pa 30Pa 40Pa 50Pa 60Pa 60Pa 60Pa 60Pa
4,5kW 0Pa 10Pa 20Pa 30Pa 40Pa 50Pa 60Pa 60Pa 60Pa 60Pa
5,6kW 0Pa 10Pa 20Pa 30Pa 40Pa 50Pa 60Pa 60Pa 60Pa 60Pa
8,0kW 0Pa 10Pa 20Pa 30Pa 40Pa 50Pa 60Pa 60Pa 60Pa 60Pa
14
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
70.0
420430 440450 460470 480
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
70.0
420430 440450 460470 480
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
70.0
400420 440460 480500 52
05
40
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0
2,2 kW
2,8 kW
3,6 kW
Flusso d’aria (m3/h)
Flusso d’aria (m3/h)
Flusso d’aria (m3/h)
Pressione statica (Pa)Pressione statica (Pa)Pressione statica (Pa)
15
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
70.0
470490 510530 550570 590610 630650
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
70.0
610630 650670 690710 730750 770790
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0
0.0
10.0
20.0
30.0
40.0
50.0
60.0
70.0
730780 830880 930
60.0
50.0
40.0
30.0
20.0
10.0
0
4,5 kW
5,6 kW
8,0 kW
Flusso d’aria (m3/h)
Flusso d’aria (m3/h)
Flusso d’aria (m3/h)
Pressione statica (Pa)Pressione statica (Pa)Pressione statica (Pa)
16
Manuale di funzionamento
Ci sono due tipi di precauzioni come descritto di seguito:
Avvertenza: la mancata osservanza può portare a lesioni gravi.
Attenzione: la mancata osservanza può portare a lesioni o danno
dell’unità.
A seconda della situazione, questo può anche portare a gravi lesioni.
Una volta completata l'installazione, si prega di conservare il manuale
correttamente per riferimento futuro. Quando questo condizionatore d'aria
viene consegnato ad altri utenti, assicurarsi che il manuale sia incluso nella
consegna.
Avvertenza
Non utilizzare questa unità in luoghi in cui potrebbe esistere gas
inammabile. Se il gas inammabile entra in contatto con l'unità,
potrebbe vericarsi un incendio, che potrebbe causare gravi lesioni.
Se questa unità presenta comportamenti anomali (come l'emissione
di fumo) vi è il pericolo di lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione e
contattare immediatamente il fornitore o il tecnico dell'assistenza.
Il refrigerante in questa unità è sicuro e non deve fuoriuscire se
il sistema è progettato e installato correttamente. Tuttavia, se
una grande quantità di refrigerante fuoriesce in una stanza, la
concentrazione di ossigeno diminuirà rapidamente, il che può
causare gravi lesioni. Il refrigerante utilizzato in questa unità è più
pesante dell'aria, quindi il pericolo è maggiore nei sotterranei o in
altri spazi sotterranei. In caso di perdita di refrigerante, spegnere
tutti i dispositivi che producono una amma libera e tutti i dispositivi
di riscaldamento, ventilare la stanza e contattare immediatamente il
fornitore o il tecnico dell'assistenza.
I fumi tossici possono essere prodotti se il refrigerante in questa
unità viene a contatto con amme libere (ad esempio da un
riscaldatore, una stufa a gas/bruciatori o apparecchi elettrici).
Se questa unità viene utilizzata nella stessa stanza di un fornello,
una stufa, un piano cottura o un bruciatore, deve essere garantita
la ventilazione di una quantità suciente di aria fresca, altrimenti
la concentrazione di ossigeno diminuirà e ciò potrebbe causare
lesioni.
Smaltire con cura la confezione di questa unità, in modo che i
bambini non possano giocarci. Gli imballaggi, in particolare quelli
in plastica, possono essere pericolosi e causare gravi lesioni. Viti,
graette e altri componenti metallici dell'imballaggio possono essere
appuntiti e devono essere smaltiti con cura per evitare lesioni.
Non tentare di ispezionare o riparare questa unità da soli. Questa
unità deve essere riparata e mantenuta solo da un tecnico di
professionista. Un’errata manutenzione può causare scosse
elettriche, incendi o perdite d'acqua.
Questa unità deve essere riposizionata o rimontata solo da un
tecnico professionista. Un’errata installazione può causare scosse
elettriche, incendi o perdite d'acqua. L'installazione e la messa
a terra degli apparecchi elettrici devono essere eseguite solo da
professionisti autorizzati. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
fornitore o all'installatore.
Non permettere a questa unità o al suo controllo remoto di entrare a
contatto con acqua, in quanto ciò può portare a scosse elettriche o
incendi.
Spegnere l'unità prima di pulirla per evitare scosse elettriche. In
caso contrario, potrebbero vericarsi scosse elettriche e lesioni.
Per evitare scosse elettriche e incendi, installare un rilevatore di
perdite a terra.
Non utilizzare vernice, lacca, spray per capelli, altri spray
inammabili o altri liquidi che possono emettere fumi/vapori
inammabili vicino a questa unità, in quanto ciò potrebbe causare
incendi.
Quando si sostituisce un fusibile, assicurarsi che il nuovo fusibile da
installare sia completamente conforme ai requisiti.
Non aprire o rimuovere il pannello dell'unità quando l'unità è accesa.
Toccare i componenti interni dell'unità mentre l'unità è accesa può
causare scosse elettriche o lesioni causate da parti in movimento
come la ventola dell'unità.
Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia scollegata prima di
qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione.
Non toccare l'unità o il suo telecomando con le mani bagnate, in
quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
Non permettere ai bambini di giocare vicino a questa unità, in
quanto ciò rischia di causare lesioni.
Non inserire le dita o altri oggetti nell'ingresso dell'aria dell'unità o
all'uscita dell'aria per evitare lesioni o danni all'apparecchiatura.
Non spruzzare liquidi sull'unità o lasciare gocciolare liquidi sull'unità.
Non posizionare vasi o altri contenitori di liquidi sull'unità o in luoghi
in cui il liquido potrebbe gocciolare su di essa. L'acqua o altri
liquidi che entrano in contatto con l'unità possono causare scosse
elettriche o incendi.
Non rimuovere la parte anteriore o posteriore del telecomando e
non toccare i componenti interni del telecomando, in quanto ciò
potrebbe causare lesioni. Se il telecomando smette di funzionare,
contattare il fornitore o il tecnico dell'assistenza.
Assicurarsi che l'unità sia correttamente messa a terra, altrimenti
potrebbero vericarsi scosse elettriche o incendi. Le sovratensioni
elettriche (come quelle che possono essere causate da un fulmine)
possono danneggiare le apparecchiature elettriche. Assicurarsi
che i dispositivi di protezione dalle sovratensioni e gli interruttori
automatici siano installati correttamente, altrimenti potrebbero
vericarsi scosse elettriche o incendi.
Smaltire questa unità correttamente e in conformità con le
normative. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche
o discariche, le sostanze pericolose possono fuoriuscire nelle acque
sotterranee e quindi entrare nella catena alimentare.
Non utilizzare l'unità no a quando il tecnico qualicato non vi
istruisce che è sicuro farlo.
Non collocare apparecchi che producono amme libere nel
percorso del usso d'aria dall'unità. Il usso d'aria dall'unità può
aumentare la velocità di combustione, che può causare un incendio
e causare gravi lesioni. In alternativa, il usso d'aria può causare
una combustione incompleta che può portare a una riduzione della
concentrazione di ossigeno nella stanza, che può causare gravi
lesioni.
Attenzione
Utilizzare il condizionatore d'aria solo per lo scopo previsto.
Questa unità non deve essere utilizzata per fornire refrigerazione
o rareddamento per alimenti, piante, animali, macchinari,
attrezzature o opere d'arte.
Non inserire le dita o altri oggetti nell'ingresso dell'aria dell'unità o
all'uscita dell'aria per evitare lesioni o danni all'apparecchiatura.
Le alette sullo scambiatore di calore dell'unità sono alate e
possono causare lesioni se toccate. Per evitare lesioni, durante la
manutenzione dell'unità, indossare guanti o coprire lo scambiatore
di calore.
Non posizionare oggetti che potrebbero essere danneggiati
dall'umidità sotto l'unità. Quando l'umidità è superiore all'80% o
se il tubo di scarico è bloccato o il ltro dell'aria è sporco, l'acqua
potrebbe gocciolare dall'unità e danneggiare gli oggetti posti sotto
l'unità.
Assicurarsi che il tubo di scarico funzioni correttamente. Se il tubo di
scarico è bloccato da sporco o polvere, possono vericarsi perdite
d'acqua quando l'unità è in funzione in modalità di rareddamento.
In tal caso, spegnere l'unità e contattare il fornitore o il tecnico
dell'assistenza.
Non toccare le parti interne del controller. Non rimuovere il pannello
frontale. Alcune parti interne possono causare lesioni o essere
danneggiate.
Garantire che i bambini, le piante e gli animali non siano
direttamente esposti al usso d’aria proveniente dall’unità.
Durante la fumigazione di una stanza con insetticidi o altre sostanze
chimiche, coprire bene l'unità e impedirne il funzionamento. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe causare il
deposito di sostanze chimiche all'interno dell'unità e la successiva
emissione dall'unità durante il suo funzionamento, mettendo in
pericolo la salute di tutti gli occupanti della stanza.
Non smaltire il prodotto insieme ai riuti domestici. Deve essere
raccolto e smaltito separatamente. Assicurarsi che sia rispettata
tutta la legislazione applicabile in materia di smaltimento di
refrigerante, olio e altri materiali. Contattare l'autorità locale
per lo smaltimento dei riuti per informazioni sulle procedure di
smaltimento.
17
Per evitare di danneggiare il telecomando, prestare attenzione
durante l'utilizzo e la sostituzione delle batterie. Non posizionare
oggetti sopra di esso.
Non posizionare apparecchi che hanno amme libere sotto o vicino
l’unità, poiché il calore dell'apparecchio la può danneggiare.
Non posizionare il telecomando dell'unità alla luce diretta del sole.
La luce solare diretta può danneggiare il display del telecomando.
Non utilizzare detergenti chimici forti per pulire l'unità, in quanto
ciò potrebbe danneggiare il display dell'unità o altre superci. Se
l'unità è sporca o polverosa, utilizzare un panno leggermente umido
con un detergente molto diluito e delicato per pulire l'unità. Quindi,
asciugare con un panno asciutto.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Non smaltire il prodotto insieme ai riuti
domestici. Deve essere raccolto e smaltito
separatamente. Assicurarsi che sia
rispettata tutta la legislazione applicabile in
materia di smaltimento di refrigerante, olio e
altri materiali. Contattare l'autorità locale per
lo smaltimento dei riuti per informazioni
sulle procedure di smaltimento.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(compresi i bambini) con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali
o che non siano in possesso di esperienze e conoscenze adeguate,
a meno che non siano controllate o istruite sull'uso dell'apparecchio
da parte di una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchiatura.
10. Denominazione parti
La gura sopra riportata è solo di riferimento e può essere leggermente
diversa dal prodotto reale.
Deettore uscita aria (regolabile)
Per la regolazione in situ a tre direzioni o due direzioni, contattare il
rivenditore locale.
Versione I
Unità verticale con carter. La presa d'aria è sulla parte anteriore e
l'uscita sulla parte superiore per l'installazione a parete o con piedini a
pavimento.
Uscita aria, deettore uscita aria
(regola la direzione dell’uscita aria)
Presa aria
(presa aria ambiente)
Figura 10.1
Versione II
Unità verticale con carter. La presa d'aria è sulla parte inferiore e
l'uscita sulla parte superiore per l'installazione a parete o con piedini a
pavimento.
Uscita aria, deettore uscita aria
(regola la direzione dell’uscita aria)
Filtro dell’aria
(ltra la polvere nell’aria)
Figura 10.2
Piedini (sollevamento
condizionatore d’aria)
Presa aria
(presa aria ambiente qui)
Versione III
L'unità verticale è nascosta nella parete dopo l'installazione, con presa
d'aria nella parte inferiore e mandata d'aria nella parte superiore.
Uscita aria
(espelle l’aria ambiente)
Presa aria
(presa aria ambiente)
Filtro dell’aria
(ltra la polvere)
Quadro elettrico di controllo
Figura 10.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kaysun Floor Standing Manuale utente

Tipo
Manuale utente