Classé CDP-102/202 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario
Manuale di Istruzioni
CDP-102 e 202
Lettori di dischi
2
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica
non esponete l’apparecchio all’umidità o alla pioggia.
NOTA
Tutti noi di Classè abbiamo fatto il meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. Siamo orgogliosi di
informarvi che tutti i componenti Classè sono stati ufficialmente certificati con il marchio CE della Comunità Europea.
Questo significa che il vostro prodotto Classè, è stato sottoposto ai più rigorosi test di sicurezza e di produzione del mondo. Il marchio
CE certifica che il prodotto che avete acquistato è conforme alle specifiche imposte dalla Comunità Europea riguardanti la sicurezza dei
consumatori e la qualità del prodotto.
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento
FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale.
Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni,
può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano
in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno che può essere
determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può cercare di eliminare queste interferenze con uno o
più dei seguenti modi:
Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione
Aumentare la distanza tra il prodotto e l’apparecchio disturbato.
Collegare il prodotto ad una presa di alimentazione collegata ad un diverso circuito da quello a cui è collegato l’apparecchio disturbato.
Consultate il vostro rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche apportate a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il
decadimento dell’autorità del suo utilizzo da parte dell’utente.
Questo prodotto dispone di tecnologie di protezione del copyright protette dalle leggi degli U.S. ed altri diritti intellettuali proprietari.
L’utilizzo di queste tecnologie di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision, ed è inteso per l’uso domestico ed altre
visoni limitate eventualmente autorizzate da Macrovision. La modifica o la disattivazione delle protezioni sono proibite.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. La versione più aggiornata di questo manuale sarà
inserita sul nostro sito http://www.classeaudio.com .
Il marchio “CE” (indicato qui a lato) indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità Europea:
EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione).
I prodotti Classè sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances
(RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve
essere riciclato o smaltito in ottemperanza a queste direttive.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
Riportate qui il numero di serie del vostro nuovo prodotto Classè, per farvi riferimento per ogni
esigenza futura.
Numero di Serie: __________________
3
Importanti informazioni di Sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Osservate tutte le avvertenze.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua. Se del liquido dovesse entrare nel prodotto, scollegatelo
immediatamente dalla presa di alimentazione AC e portatelo al vostro rivenditore Classè per una verifica.
6. Per la pulizia utilizzate solo un panno asciutto.
7. Non bloccate le aperture di ventilazione. Installate il prodotto in accordo con le istruzioni del produttore.
8. Non posizionate il prodotto vicino a sorgenti di calore come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che
producono calore (esclusi gli amplificatori). NON esponete mai questo prodotto a temperature estremamente alte o
basse. NON utilizzate questo prodotto in ambienti con pericolo di esplosioni.
9. Non modificate i dispositivi di sicurezza e non eliminate la messa a terra della spina. Una spina polarizzata ha due
lamelle di diverse dimensioni. Una spina con messa a terra ha due lamelle più una terza per la connessione di terra. La
lamella più larga o la terza lamella sono previste per la vostra incolumità. Se la spina fornita in dotazione non è adatta
alla vostra presa, consultate il vostro elettricista per sostituire la presa in oggetto. L’apparecchio deve essere collegato
esclusivamente ad una sorgente di alimentazione AC adeguata. La tensione di alimentazione è indicata sul pannello
posteriore o sull’imballo del prodotto. L’utilizzo di qualsiasi altro tipo di alimentazione potrebbe danneggiare il
prodotto ed invalidare la garanzia.
10. Proteggete il cavo di alimentazione dalla possibilità di essere calpestato o schiacciato, in particolar modo vicino alla
presa di alimentazione ed alla presa sul pannello posteriore del prodotto. Non piegatelo ad angoli acuti e non cercate
di allungarlo per raggiungere la presa di alimentazione. Nel caso in cui il cavo venga danneggiato, portatelo al vostro
rivenditore Classè che provvederà a controllarlo ed eventualmente a ripararlo o a sostituirlo.
11. Utilizzate solo istruzioni/accessori indicati dal produttore.
12. Posizionate il prodotto su mobili su ruote, stand, treppiedi, staffe da muro, o tavolini consigliati dal produttore, o
venduti con il prodotto stesso. Quando utilizzate carrelli o mobili dotati di ruote, prestate molta attenzione quando li
spostate, poiché il prodotto potrebbe cadere.
13. Scollegate il prodotto dalla presa di alimentazione durante temporali o quando rimane inutilizzato per un lungo periodo
di tempo.
14. Fate sempre riferimento a personale autorizzato per l’assistenza. L’assistenza è necessaria se l’apparecchio è stato
danneggiato, ad esempio se il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiate, se del liquido o degli oggetti sono
penetrati all’interno del prodotto, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funzione normalmente,
o se è caduto. Un prodotto aperto, in particolar modo se ancora collegato all’alimentazione AC, presenta un potenziale
rischio di scossa elettrica letale. NON cercate mai di bypassare un fusibile. NON sostituite mai un fusibile con uno di
valore o tipologia diverso da quanto specificato.
15. Non esponete il prodotto all’umidità o ad eventuali schizzi d’acqua, e non appoggiate su di esso oggetti contenenti
sostanze liquide, come ad esempio vasi.
16. Per scollegare completamente il prodotto dalla rete AC, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa AC di rete.
17. La presa ed il cavo di alimentazione dovrebbero essere sempre raggiungibili facilmente.
18. Non esponete le batterie ai raggi del sole, fuoco o ad altre fonti eccessive di calore.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione” ad elevato
voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione
importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non esponete questo prodotto a pioggia o umidità.
4
Indice
Benvenuti nella famiglia Classè .......................................................................6
Informazioni sull’installazione ................................................................. 6
Sballaggio e posizionamento ...........................................................................7
Sballaggio del vostro lettore .................................................................... 7
Posizionamento ....................................................................................... 7
Ventilazione ............................................................................................. 7
Installazioni particolari ............................................................................. 7
Numero di serie ....................................................................................... 8
Registrate la vostra garanzia! .................................................................... 8
Tensione di alimentazione ...................................................................... 8
Periodo di rodaggio .................................................................................. 9
Leggete questo manuale… ....................................................................... 9
Caratteristiche speciali ...................................................................................10
Interfaccia grafica di controllo ................................................................ 10
Design raffinato dei circuiti .................................................................... 10
Test di ascolto ........................................................................................ 10
Straordinaria longevità ........................................................................... 10
Pannello frontale ...........................................................................................11
Pannello posteriore ........................................................................................13
Utilizzo delle uscite bilanciate ............................................................... 13
Utilizzo delle uscite analogiche single-ended (RCA) .............................. 14
uscita digitale coassiale ................................................................... 15
uscita digitale AES/EBU .................................................................... 15
uscita digitale ottica ......................................................................... 15
Telecomando .................................................................................................18
Utilizzo del CDP-102 e CDP-202 ..................................................................22
menu operativo CD ................................................................................ 22
Lista di riproduzione ....................................................................... 23
Menu controlli ................................................................................ 23
Modalità di ripetizione (repeat) ........................................................ 23
Modalità casuale (shuffle) ................................................................ 23
Visualizzazione del tempo (time display) ......................................... 23
Programmazione (program) ............................................................. 23
menu operativo DVD ............................................................................. 24
schermata principale ....................................................................... 24
Menu controlli ................................................................................. 24
5
Sistema principale dei menu ........................................................................25
Sistema principale dei menu .................................................................. 25
Menu system setup .......................................................................... 25
Menu teach IR (infrarossi) ................................................................ 26
Tasto display setup (impostaz. display) ............................................ 26
Menu Triggers .................................................................................. 26
Menu remote Fkeys (tasti funzione) .................................................. 27
nota precauzionale sull’utilizzo dei tasti Fkey .................................. 27
Menu status (stato) ........................................................................... 28
Tasto version info (info sulla versione) ............................................. 28
Tasto sensors (sensori) ...................................................................... 28
Menu display setup ............................................................................... 28
Menu brightness (luminosità) ........................................................... 29
Menu timeout (spegnimento) ........................................................... 29
Menu language (lingua) ................................................................... 29
Menu temporary display (durata visualizzazione) ........................... 29
Menu volume display (volume) ........................................................ 30
Impostazioni del sistema .............................................................................31
Sistema dei menu di impostazione del sistema ....................................... 31
impostazioni audio ................................................................................ 31
ritardo audio .................................................................................... 32
uscita digitale ................................................................................. 32
impostazione volume ..................................................................... 32
distanza ........................................................................................... 33
regolazione livelli ............................................................................ 33
impostazioni video ................................................................................ 33
standard video ................................................................................ 33
formato ........................................................................................... 34
preferenza ............................................................................................. 34
formato audio ................................................................................. 34
lingua audio ................................................................................... 35
lingua sottotitoli .............................................................................. 35
riproduzione automatica CD .......................................................... 35
navigazione .................................................................................... 35
parental control ..................................................................................... 35
Aggiornamento della vostra unità ..................................................................36
Risoluzione dei problemi ...............................................................................37
Cura e manutenzione ....................................................................................38
Caratteristiche tecniche - CDP-102 ................................................................39
Caratteristiche tecniche - CDP-202 ................................................................40
Dimensioni ....................................................................................................41
6
Benvenuti nella famiglia Classè
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. Ogni prodotto Classè è il risultato
di anni di ricerche e miglioramento continuo, che garantiscono la certezza della sua
durata nel tempo mantenendo prestazioni sempre al massimo livello.
Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti. Per cortesia, rispediteci il tagliando di
garanzia ora, prima di mettere da parte la scatola d’imballo del vostro nuovo acquisto
e di dimenticarvene. Questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la
disponibilità di eventuali upgrade per il vostro componente Classè.
Inviandoci il tagliando di garanzia inoltre potrete registrare il vostro prodotto per potere
ottenere un servizio di assistenza in garanzia semplice e veloce.
Troverete il tagliando di garanzia allegato, alla fine del libretto di informazioni sulla
garanzia allegato.
Per cortesia, compilate il tagliando di garanzia e speditecelo al più
presto.
Informazioni sull’installazione Pur essendo un apparecchio di alta qualità e dalle notevoli prestazioni, ci siamo
impegnati per rendere il collegamento e l’utilizzo di questo lettore il più semplice
possibile.
Le prestazioni del vostro sistema dipendono da diversi fattori, come ad esempio: la
grandezza e la forma della stanza in cui è installato l’impianto e dalla sua acustica, o
dai componenti del sistema che collegate al vostro lettore. Tutti questi, ed altri fattori,
determinano le prestazioni del vostro sistema.
Per questa ragione vi raccomandiamo di fare installare e
configurare il sistema dal vostro rivenditore; che, con la sua
esperienza e conoscenza dei prodotti sarà in grado di ottenere le
migliori prestazioni dal vostro impianto.
7
Sballaggio e posizionamento
Sballaggio del vostro lettore Sballate con cautela il vostro lettore seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete tutti gli
accessori dall’imballo.
Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione
accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classè. La
spedizione o il trasporto del prodotto in imballi diversi da quello
originale, potrebbe provocare il danneggiamento del prodotto
stesso, che non sarebbe quindi riparabile in garanzia.
Posizionamento Questo lettore è stato realizzato per funzionare su ogni superficie stabile e piana; è dotato
di dispositivi per lo smorzamento delle vibrazioni sulla meccanica e sui piedini, dispone
inoltre di un isolamento di alto livello contro i disturbi esterni.
Come per ogni componente digitale, è preferibile posizionare il lettore lontano dai vostri
componenti elettronici analogici più sensibili, in particolare giradischi o preamplificatori.
Normalmente è sufficiente posizionarlo da solo su un ripiano dedicato.
Considerate di lasciare uno spazio adeguato dietro al lettore per permettere
il passaggio, e per potere effettuare un agevole collegamento, dei cavi di
connessione e del cavo di alimentazione AC. Vi consigliamo di lasciare
almeno 20 cm di spazio libero dietro il vostro lettore.
Classè raccomanda di non posizionare l’unità direttamente sulla superficie di un
amplificatore di potenza (o ogni altra fonte di calore).
Ventilazione Il vostro lettore Classè genera calore durante il normale funzionamento. Assicuratevi di
lasciare almeno 15 cm circa di spazio libero da ogni lato per permettere la dissipazione
del calore con la normale circolazione dell’aria. Non posizionate l’unità su superfici
morbide che possano bloccare le aperture di ventilazione (come ad esempio tappeti).
Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto per
facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione Dimensioni).
E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito per il montaggio a rack.
Contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori informazioni.
8
Numero di serie Trovate il numero di serie del vostro lettore sul pannello posteriore dell’unità. Annotate
questo numero nell’apposito spazio alla pagina intitolata Importanti informazioni di
Sicurezza di questo manuale per ogni esigenza futura.
Registrate la vostra garanzia! Avendo già a portata di mano il numero di serie, è il momento giusto per compilare
il tagliando di garanzia. Per cortesia, registrate la garanzia del vostro nuovo prodotto;
questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la disponibilità di eventuali
upgrade per il vostro prodotto.
Per registrare il vostro acquisto, visitate il sito web di Classè (www.classeaudio.com)
e seguite il link WARRANTY REGISTRATION. In alternativa potete compilare il
tagliando di garanzia accluso e spedircelo per posta.
Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione del lettore è impostata dalla fabbrica (internamente) a
100V, 120V, 230V o 240 V AC, in base al paese in cui viene venduto. (230V solo
nei paesi Europei, in conformità con le norme CE.) L’impostazione della tensione di
alimentazione non può essere variata dall’utente.
Assicuratevi che l’etichetta sul pannello posteriore del vostro lettore DVD, indichi la
corretta tensione di alimentazione per il vostro paese. Provare ad utilizzare il vostro
lettore DVD con una tensione di alimentazione non corretta potrebbe danneggiare
l’unità
Attenzione: L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere
variata dall’utente. Il prodotto non contiene parti riparabili
dall’utente. Per ogni problema fate riferimento ad un centro
assistenza autorizzato Classè.
Se la tensione di alimentazione AC indicata sul vostro lettore non è corretta, contattate il
vostro rivenditore o il distributore Classè del vostro paese.
Il lettore è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso funzionamento
del lettore in condizioni di alimentazione con una tensione troppo alta o troppo bassa.
All’accensione: All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete deve
essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di alimentazione,
altrimenti il lettore non si accenderà. Per esempio, una unità con
alimentazione a 120V richiederà una tensione di rete di circa 95V-135V
per potere funzionare.
Aumenti di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete
AC aumenta del 10% o più, durante il funzionamento, l’unità entrerà in
protezione e si spegnerà. Il LED Standby lampeggerà per indicare che è
stata attivata la modalità di protezione; verrà visualizzato sullo schermo
LCD un messaggio di errore.
Diminuzioni di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di
rete AC diminuisce del 15% o più, durante il funzionamento, il lettore
continuerà a funzionare (finchè non sarà particolarmente pericoloso per
il lettore), ma non sarà in grado di raggiungere le consuete prestazioni
finchè la tensione di rete non torna a livelli accettabili. Il LED Standby
lampeggerà per indicare questa condizione
9
Periodo di rodaggio Il vostro nuovo lettore Classè vi garantisce eccellenti prestazioni da subito. Comunque,
per raggiungere le massime prestazioni è necessario un certo tempo per permettere a
tutti i componenti di raggiungere la temperatura ottimale di funzionamento. Secondo
la nostra esperienza, necessitano circa 300 ore di “rodaggio” perché si possano notare
grandi differenze; dopo questo periodo, l’unità raggiunge l’equilibrio termico ottimale,
ed i condensatori possono garantire le migliori prestazioni. Dopo questo periodo iniziale
di rodaggio, le prestazioni del vostro nuovo prodotto rimarranno stabili per tutti gli anni
a venire.
L’unica eccezione a questa regola può essere il fatto che l’unità venga lasciata in modalità
standby per un lungo periodo di tempo, permettendogli di raffreddarsi troppo. In base
a quanto si raffredda, dovrete aspettarvi un breve periodo di riscaldamento prima che la
qualità del suono raggiunga il livello ottimale. Se non lasciate raffreddare troppo il vostro
lettore, non dovrebbe impiegare troppo tempo per tornare alle sue normali prestazioni.
Fortunatamente, non dovrete mai ripetere il periodo di rodaggio di 300 ore!
Leggete questo manuale… Leggete attentamente questo manuale, in modo da prendete confidenza con il vostro
nuovo lettore. Sappiamo che siete ansiosi di collegare e di provare il vostro nuovo
prodotto. Comunque, la lettura di questo manuale e l’osservanza di tutte le indicazioni
che vengono fornite, vi assicurerà tutti i benefici che derivano dall’acquisto di un
prodotto di così alta qualità.
10
Caratteristiche speciali
Interfaccia grafica di
controllo Lo schermo LCD touchscreen sul pannello frontale del vostro nuovo componente
dispone di una interfaccia grafica estremamente flessibile e versatile (GUI), semplice
e discreta. Lo schermo touchscreen vi permette di accedere a svariati controlli che
altrimenti necessiterebbero di dozzine di tasti e selettori sul pannello frontale. A dispetto
di questa sua potenza e della ricchezza di funzioni, questo apparecchio è molto semplice
da controllare, ideale nell’utilizzo quotidiano.
Design raffinato dei circuiti I prodotti Classè sono progettati per garantire prestazioni allo stato dell’arte per molti
anni di utilizzo. Con questo concetto di base, i nostri ingegneri hanno sviluppato
circuiti elettronici in grado di assicurare allo stesso tempo prestazioni e stabilità di
funzionamento.
Siamo partiti da innovativi design circuitali, per poi implementarli ai massimi livelli
prestando attenzione ai minimi dettagli in ogni fase della progettazione e durante il
processo di selezione dei componenti. Effettuando ripetute misurazioni, prove di ascolto
e visione siamo in grado di raggiungere prestazioni superlative.
Inoltre, i nostri prodotti sono soggetti a test funzionali che ci permettono di assicurare la
loro durata nel tempo e la loro affidabilità.
Test di ascolto Lungo tutta la fase di sviluppo, forse il test più importante di tutti è di ascoltare e vedere
il nostro lavoro. Per questa ragione, tutti i prodotti Classè vengono collaudati e tarati
accuratamente durante i processi di produzione con meticolose prove di ascolto. Anche
per la parte video applichiamo lo stesso metodo, utilizzando sofisticate apparecchiature
di misurazione video congiuntamente a sedute di visione.
Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale negli anni
è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato, scelti anche
in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza personale e mediante
test di invecchiamento dei componenti; in questo modo siamo in grado di progettare e
realizzare prodotti che possono durare nel tempo.
Siamo sicuri che il vostro nuovo prodotto Classè vi assicurerà diversi anni di piacevole
utilizzo senza problemi, proprio come hanno fatto i precedenti prodotti Classè con i loro
proprietari.
11
MENU
CDP-202
LOAD
Pannello frontale
1 Tasto Standby e LED indicatore
Premendo il tasto Standby del pannello frontale commuterete lo stato del lettore
da acceso alla modalità standby, in cui il lettore è disattivato ma comunque
attivabile da un qualsiasi comando del sistema di controllo esterno ( per esempio,
dall’ingresso IR, da un segnale Trigger DC, via CAN Bus, o dalla interfaccia
RS-232).
Lo stato del lettore viene indicato dal LED posto al centro del tasto Standby sul
pannello frontale. Quando l’unità è collegata all’alimentazione e accesa, lo stato di
questo LED indica:
Acceso = Standby
Lampeggiante (durante l’accensione) = Inizializzazione
Spento = Attivo
Lampeggiante (dopo l’accensione) = Tensione di alimentazione AC
non conforme
Se prevedete di non usare il lettore per un lungo periodo di tempo, per esempio se
andate in vacanza; vi consigliamo di scollegarlo dalla presa di alimentazione AC.
Assicuratevi che il lettore sia in modalità standby, prima di scollegare il cavo di
alimentazione.
E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli apparecchi elettronici dall’alimentazione
AC durante temporali, poiché se un fulmine dovesse cadere vicino alla vostra
abitazione potrebbe provocare un tremendo sbalzo di tensione sulla rete di
alimentazione AC. La scarica che ne risulterebbe (che potrebbe essere di molte
migliaia di Volt) potrebbe danneggiare tutti gli apparecchi ad essa collegati,
anche se di alta qualità e/o dotati di protezione. La migliore protezione in caso di
temporali è semplicemente di scollegare dalla presa di rete tutte le apparecchiature.
12
2 Tasto Menu
Premendo il tasto Menu sul pannello frontale è possibile visualizzare, sullo
schermo LCD touchscreen, il sistema di menu principale, invece del normale
menu di visualizzazione delle informazioni sullo stato del prodotto.
3 Schermo LCD touchscreen
Potete controllare il lettore attraverso lo schermo LCD touchscreen. Lo schermo
visualizzerà le normali informazioni di stato, come la maggior parte dei lettori
CD (numero della traccia, tempo trascorso, ecc..) ed i controlli necessari per il
funzionamento di base. Inoltre, lo schermo LCD può essere utilizzato per vedere
in anteprima i contenuti di un disco che volete riprodurre, o per navigare nei
menu dei dischi DVD-Audio senza dovere necessariamente attivare il vostro
monitor video principale.
Premendo il tasto Menu potete anche richiamare il sistema di menu, che vi
permette di controllare diverse funzioni del lettore, comprese le opzioni di
configurazione del sistema, diverse opzioni di visualizzazione (inclusa la lingua del
menu), e molte altre funzioni che permettono una piena integrazione del lettore
anche in sistemi molto complessi.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione Menu più avanti in questo manuale.
4 Tasto Eject
Il tasto Eject sul pannello frontale, comanda il funzionamento del cassetto porta
disco. Utilizzatelo per estrarre un disco dal cassetto. Ci può essere un leggero
ritardo nell’apertura del cassetto, se premete questo tasto mentre è in riproduzione
un disco; questo è normale, è necessario per permettere l’interruzione della
rotazione del disco.
Una luce blu illumina la fessura quando non è presente all’interno nessun disco.
5 Finestrella del sensore e del ricevitore IR
Il ricevitore ad infrarossi (IR) ed il trasmettitore, sono posizionati dietro questa
finestrella. Normalmente, il vostro lettore dovrebbe essere in grado di ricevere i
comandi inviati dal telecomando a questa finestrella.
Se il lettore viene posizionato in un mobile dietro uno sportello chiuso, o per
qualsiasi altro motivo non è in grado di ricevere comandi dal telecomando durante
il funzionamento, dovreste utilizzare l’ingresso e l’uscita IR posti sul pannello
posteriore ed un ripetitore di segnali IR per risolvere il problema. Per maggiori
dettagli sull’utilizzo di un sistema di ripetizione di raggi infrarossi, fate riferimento
alla sezione: Pannello posteriore; o contattate il vostro rivenditore Classè.
13
/
0
1 2 3 4 5 6 7
Pannello posteriore
1 Uscite analogiche
I canali frontali sinistro e destro sono dotati sia di uscita bilanciata analogica, con
connettori XLR, che di uscite analogiche single-ended RCA.
Utilizzo delle uscite bilanciate Se il vostro preamplificatore/processore dispone di ingressi bilanciati per i canali
frontali sinistro e destro, collegateli a queste uscite XLR, utilizzando cavi bilanciati
schermati di alta qualità. Per maggiori informazioni sulla scelta dei cavi più adatti,
chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
Le connessioni bilanciate audio sono state sviluppate originariamente per il
settore audio professionale, per preservare i dettagli più delicati dei segnali di più
basso livello dei microfoni. Per molti anni, sono stati usati anche da produttori
di prodotti consumer di alta qualità come Classè, per garantire una riproduzione
dettagliata delle più raffinate registrazioni audio della vostra collezione.
Tecnicamente, le connessioni audio bilanciate hanno due distinte peculiarità:
raddoppiano la forza del segnale durante la trasmissione da un componente
all’altro, incrementando il rapporto S/N potenziale di 6dB; e consentono
il trasferimento del segnale limitando disturbi ed interferenze EMI
(elettromagnetiche) o in radiofrequenza (RFI). Nel mondo attuale, con i nuovi
sistemi di comunicazioni senza fili, le potenziali interferenze ad apparati elettronici
sono notevolmente aumentate – per cui è sempre più importante riuscire ad
evitarle durante la riproduzione di musica o colonne sonore di film.
Per questa ragione vi consigliamo di utilizzare le connessioni bilanciate, quando
possibile, tra i vostri componenti Classè.
14
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
Pin 1: Massa
Pin 2: Positivo + (non invertito)
Pin 3: Negativo - (invertito)
Corpo del connettore: Massa dello chassis
Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio
engineering society.
Utilizzo delle uscite
analogiche single-ended
(RCA)
Il lettore dispone anche di uscite di alta qualità single-ended con connettori RCA.
I cavi di connessione single-ended con terminali RCA sono il tipo di connessione
più diffuso nel campo dell’elettronica consumer. Utilizzando cavi di qualità si
possono ottenere risultati eccellenti.
Classè ha fatto del suo meglio per assicurare che la qualità degli ingressi RCA del
vostro lettore sia la migliore. Comunque, questo tipo di connessione non può
garantire la limitazione dei disturbi che si ottiene con i cavi bilanciati – ecco il
motivo per cui vi consigliamo di utilizzare cavi bilanciati quando possibile.
Se decidete di non utilizzare gli ingressi bilanciati, collegate queste uscite al
vostro preamplificatore/processore, utilizzando cavi schermati di alta qualità con
terminali RCA. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore
Classè.
2 Uscite video Test/Monitor
Il lettore dispone di uscite video sia S-Video che Composito che duplicano la
schermata visualizzata sullo schermo LCD. Questa caratteristica vi permette di
controllare il lettore tramite il telecomando, attraverso un eventuale monitor video
presente nel vostro sistema.
L’uscita S-Video dispone del connettore standard S-Video (mini-DIN), mentre
l’uscita Composita utilizza un connettore RCA di alta qualità.
Entrambe le uscite video analogiche sono attive simultaneamente. Collegate
l’uscita(e) video appropriata ai corrispondenti ingressi del vostro preamplificatore/
processore A/V utilizzando cavi video di alta qualità. Per maggiori informazioni
sulla scelta dei cavi più adatti, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
3 Uscite digitali
Questo lettore dispone di tre uscite digitali, tutte emettono le stesse informazioni.
Potete utilizzare quella che preferite, in base alle connessioni disponibili sul vostro
processore / preamplificatore A/V; è necessario solo una delle tre connessioni.
15
uscita digitale coassiale L’uscita digitale coassiale emette un segnale digitale audio attraverso un cavo
coassiale da 75 dotato di connettori di tipo RCA. Collegate questa uscita
all’ingresso digitale coassiale corrispondente sul vostro preamplificatore/processore
A/V.
uscita digitale AES/EBU L’uscita AES/EBU emette un segnale digitale audio attraverso un cavo bilanciato
da 110 dotato di connettori di tipo XLR. Collegate questa uscita all’ingresso
digitale AES/EBU corrispondente sul vostro preamplificatore/processore A/V.
uscita digitale ottica L’uscita digitale ottica emette un segnale digitale audio attraverso un cavo ottico
standard EIAJ (“Toslink™”). Collegate questa uscita all’ingresso digitale ottico
corrispondente sul vostro preamplificatore/processore A/V.
Effettuando uno di questi collegamenti sarete in grado di inviare il segnare nella
sua forma digitale direttamente al vostro preamplificatore A/V per ulteriori
processazioni digitali.
4 Ingresso ed uscita IR
Il vostro lettore Classè è dotato di due connettori mono mini-jack da 1/8 di pollice
per il collegamento a sistemi di controllo a raggi infrarossi (IR) disponibili oggi sul
mercato, che permettono il controllo dell’operazione di accensione/modalità standby
del lettore mediante appositi codici di controllo. Questi codici possono essere
inseriti in “macro” nei sistemi di controllo più sofisticati, facilitando il controllo
del lettore nei sistemi più complessi.
La lista di comandi disponibili è molto lunga, e permette di creare anche macro
(serie di comandi attivabili contemporaneamente) molto complesse. Se questa
funzione è di vostro interesse, vi consigliamo di rivolgervi al vostro rivenditore
Classè per maggiori dettagli.
L’indicazione ingresso/uscita IR in effetti non è del tutto corretta, in quanto il
segnale fornito a questi connettori è un segnale elettrico e non ad infrarossi:
questo segnale viene ottenuto utilizzando ricevitori standard IR, amplificatori
di distribuzione, ed emettitori (disponibili presso il vostro rivenditore) che
trasformano un segnale a raggi infrarossi di un telecomando in impulsi elettrici e
vice versa. Il grande vantaggio è la possibilità di inviare i segnali ovunque debbano
essere inviati, con la stabilità di una connessione elettrica.
Nel caso che il sistema di distribuzione IR del vostro impianto controlli diversi
prodotti, il vostro lettore DVD dispone sia di un ingresso IR (per il controllo
di questa unità) che di una uscita IR (per inviare lo stesso segnale al prodotto
successivo se necessario). Questa caratteristica permette il collegamento tipo “daisy
chain”, dei cavi del sistema di controllo, da un prodotto ad un altro.
16
Nota: Molti sistemi di ripetizione IR non supportano ancora il formato
del segnale richiesto dal vostro lettore. Se il vostro sistema non è
idoneo, potrebbe essere necessaria una interfaccia Delta IR per
assicurare la compatibilità tra il vostro sistema ed i vostri prodotti
Classè serie-Delta.
Il vostro rivenditore Classè potrà aiutarvi nella progettazione e
realizzazione del sistema di ripetizione IR.
Il lettore è compatibile con comandi IR da 5 Volt DC, con polo positivo sulla
punta del mini jack e negativo sul corpo del terminale.
5 Ingresso ed uscita segnale Trigger DC
Molti componenti audio/video possono emettere un segnale DC per comandare
gli altri componenti del sistema. Il vostro lettore Classè può sfruttare questo
segnale per essere automaticamente acceso o messo in modalità standby, ad esempio
insieme agli altri componenti A/V del sistema.
Il connettore mini-jack da 1/8 di pollice Trigger In permette l’accensione a
distanza (ogni segnale inviato attiva alternativamente l’accensione e la modalità
standby) del lettore.
Sono disponibili inoltre due connettori mini-jack da 1/8 di pollice che emettono
uscite trigger DC controllabili, utilizzabili come indicato nella sezione Menu di
questo manuale; per esempio, il vostro rivenditore può programmare l’uscita
Trigger Out per attivare automaticamente l’accensione e la modalità standby del
vostro amplificatore finale Classè.
L’ingresso Trigger In è compatibile con segnali DC da 5-12V, con la polarità
indicata nella figura seguente:
Allo stesso modo, le uscite Trigger Out generano un segnale 12VDC, con un
valore di corrente fino a 100mA.
6 Porta di collegamento del sistema di controllo Classè CAN Bus
Questi connettori RJ-45 sono riservati a futuri sistemi di controllo e
comunicazione che utilizzano le specifiche Classè Audio del Controller Area
Network (CAN) Bus.
17
7 Interfaccia di controllo RS 232
Questa interfaccia ha due funzioni:
Interfaccia per eventuali upgrade software del lettore ( ad esempio se venissero
sviluppate nuove funzioni).
Interfaccia per un sistema di controllo esterno del lettore come i-
Command™, AMX
®
e Creston™.
Per maggiori dettagli sui sistemi di controllo, contattate il vostro rivenditore di
fiducia.
8 Interruttore principale AC
L’interruttore principale è posizionato nella parte destra del pannello posteriore.
Il lettore dovrebbe essere sempre messo in modalità standby prima di essere spento
dall’interruttore principale. Portando l’interruttore in posizione “on”, il lettore sarà
in modalità standby.
Pericolo! Anche se il lettore è scollegato dalla presa di alimentazione,
potrebbero essere comunque presenti residui di tensioni e correnti
pericolose. Non cercate di aprire il vostro lettore, non contiene
parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento al
vostro rivenditore o all’assistenza tecnica autorizzata Classè.
9 Ingresso alimentazione AC
Il lettore utilizza un cavo di alimentazione IEC standard (fornito in dotazione).
Inserite il cavo nella presa IEC del lettore, e l’altro capo in una presa di corrente di
rete adeguata.
Il circuito di alimentazione include un fusibile interno a protezione dell’unità in
caso di sbalzi di tensione AC e/o di guasti.
Se il vostro lettore dovesse comportarsi come se non fosse stato collegato alla
alimentazione AC (in pratica, sembra completamente “morto”), rimuovete il
cavo di alimentazione dell’unità, ed aprite il portafusibile immediatamente sotto
all’ingresso del cavo di alimentazione. Se il fusibile è bruciato, sostituitelo con il
fusibile di ricambio che trovate nel portafusibile. Se anche il fusibile di ricambi si
brucia, portate il vostro lettore al vostro rivenditore Classè immediatamente.
Attenzione Il lettore non contiene parti riparabili dall’utente. Non cercate di
effettuare una diagnosi del problema da soli.
18
Telecomando
Con il vostro nuovo lettore, viene fornito in dotazione un versatile telecomando con
cui potete controllare entrambi i lettori, e diverse altre funzioni di un sistema basato su
componenti Classè. I tasti sono raggruppati logicamente in base alle loro funzioni.
1 Funzioni base
Questa sezione descrive i due gruppi di quattro tasti che trovate nella parte
superiore del telecomando, che vi permette di controllare le funzioni base
del lettore. Il gruppo di comandi generali è situato nella prima riga in alto e
comprende:
Il tasto Light, attiva la retroilluminazione del telecomando, per migliore
visibilità in condizioni di luce soffusa. Dopo alcuni istanti di inattività, la
retroilluminazione viene disattivata automaticamente.
Il tasto Info, vi permette di accedere direttamente alla schermata di stato sullo
schermo LCD, visualizzando diverse informazioni sul lettore e sul suo stato
operativo attuale.
Premendo il tasto Disp (Display), potete selezionare in successione tre diverse
impostazioni di luminosità dello schermo LCD.
Il tasto Standby, vi permette di attivare e di mettere in modalità standby il
lettore.
Il secondo gruppo di tasti comprende tasti di comando per le funzioni secondarie
del DVD, che sicuramente avrete visto anche in altri lettori:
Il tasto Zoom, permette di ingrandire l’immagine originale sullo schermo.
Il tasto Angle, vi permette di cambiare l’angolo di visione del DVD in
riproduzione tra quelli disponibili (solo su dischi DVD dotati di funzione multi
angolo; attualmente i titoli disponibili in commercio sono pochi).
Il tasto Audio, vi permette di cambiare la traccia audio tra quelle disponibili
sul disco in riproduzione. (potete impostare le vostre preferenze nel menu,
che rimarranno memorizzate nel lettore; questo tasto vi permette comunque di
scegliere un’altra traccia audio tra quelle presenti sul disco).
Il tasto Subtitle, vi permette di visualizzare i sottotitoli scegliendo la lingua
tra quelle disponibili sul disco.
2 Tasti numerici, di programmazione e volume
Questa sezione del telecomando contiene i tasti numerici per l’accesso diretto alle
tracce del CD/DVD, e due tasti che vengono utilizzati frequentemente assieme ai
tasti numerici. Vi sono inoltre i controlli del Volume della funzione Mute.
I tasti numerici possono essere utilizzati per accedere direttamente tramite
il telecomando a determinate tracce/capitoli: premendo il tasto (o i tasti) del
numero corrispondente, seguito dal tasto Play, verrà selezionata la traccia
desiderata e comincerà la riproduzione. Per esempio: per riprodurre la traccia
12, premete in sequenza i tasti 1, 2 e Play.
3%450 (/-%
$)3#
-%.5
4)4,%
-54%
6/,
6/,
&
%.4%2
$)30,!9).&/
!5$)/ 35"4)4,%://- !.',%
4)-%02/'
34!.$"9
& & &
*5-0
2%0%!4
19
Premendo il tasto Time potete selezionare in successione quattro diverse
impostazioni di visualizzazione del tempo:
time elapsed on track (tempo trascorso della traccia)
time elapsed on disc (tempo trascorso del disco)
time remaining on track (tempo rimanente della traccia)
time remaining on disc (tempo rimanente del disco)
Il tasto Prog (Program) vi permette di creare in maniera semplice e veloce
una sequenza programmata di tracce (o capitoli) del disco da riprodurre.
Premendo Prog avrete accesso diretto alla pagina di programmazione del
menu, indipendentemente dalla posizione nel menu in cui vi trovate. Una
volta entrati nella pagina di programmazione, potete cambiare la traccia
selezionata con i tasti Up e Down, ed utilizzare il tasto Enter per inserirla
o disinserirla dalla lista di programmazione. Premendo nuovamente il tasto
Prog tornerete alla posizione del menu precedente. (Nota: La funzione
program non è disponibile in modalità play o pause, ma solo quando il
lettore è in modalità stop.)
Il tasto Vol (Volume) vi permette aumentare o diminuire il livello dell’uscita
del lettore, sempre che stiate utilizzando le uscite analogiche nella modalità
di uscita variabile. Se impostate le uscite analogiche sull’uscita fissa, a livello
di linea, o se state sfruttando l’uscita digitale per inviare il segnale al vostro
preamplificatore/processore, questi tasti non avranno nessun effetto.
Il tasto Mute attiva la funzione mute, in base a come la avete definita
(modalità Classic, Specific, o Dampening; vedi la sezione Menu per maggiori
dettagli)
3 Tasti di navigazione
La sezione centrale del telecomando contiene i tasti di navigazione. Questo gruppo
di tasti è simile a quello che potete avere già visto sui telecomandi di altri lettori,
ed è utilizzato per la navigazione nei menu del lettore.
Il tasto Setup svolge due funzioni: richiama il menu di sistema per effettuare
le regolazioni desiderate; una volta che siete nel menu di sistema, premendo
Setup tornerete al livello precedente del menu. Se premete Setup quando
siete al livello principale del menu, vi farà uscire dal menu e tornare al
normale funzionamento il lettore.
Il tasto Home vi riporta alla schermata principale: sullo schermo LCD del
pannello frontale del CDP-102 vengono visualizzati la traccia/capitolo, il
tempo, ed i controlli principali. Questo è il modo più veloce per tornare alla
normale operatività, da qualsiasi schermata del menu.
nota sui menu dei DVD: Lo standard DVD dispone di due livelli di menu:
1) un menu contente i “titoli” disponibili sul disco (ad es.: il film
principale, più materiale extra come documentari, scene tagliate,
curiosità, ecc..);
2) ogni “titolo” dispone di un sottomenu dei vari capitoli che
compongono il titolo.
20
Il tasto Disc Menu richiama il menu dei capitoli disponibili, contenuti in
qualsiasi titolo state visionando al momento. (Vedi la spiegazione dei menu
DVD sopra)
Il tasto Title permette di visualizzare la lista dei “titoli” disponibili sul disco
in riproduzione. (Vedi la spiegazione dei menu DVD sopra)
I tasti Up/Down/Left/Right vi permettono di muovervi all’interno di alcune
schermate dei menu, permettendovi di evidenziare delle voci su/giù/a sinistra/
a destra a vostro piacimento per modificarle.
Il tasto Enter vi permette di selezionare le voci evidenziate; ha la stessa
funzione del tasto corrispondente sullo schermo LCD touchscreen.
4 Controllo della riproduzione
Questi tasti vi permettono di controllare le funzioni di riproduzione principali del
lettore.
Il tasto (precedente) vi permette di spostarvi indietro tra i capitoli o tracce
(o nella lista di riproduzione, se ne avete creata una) di un passo per volta.
Come per la maggior parte dei lettori, l’unica eccezione a questa funzione è
che quando premete il tasto la prima volta il lettore si posizionerà all’inizio
della traccia corrente. Premendo nuovamente il tasto entro circa un
secondo, il lettore si posizionerà all’inizio della traccia precedente.
Il tasto
/
(play) avvia la rotazione del disco e la riproduzione.
Il tasto (successivo) vi permette di spostarvi in avanti tra le tracce (o nella
lista di riproduzione, se ne avete creata una) di una traccia per volta.
Il tasto
,
(pause) interrompe la riproduzione, ma non la rotazione del disco;
per cui quando successivamente viene premuto il tasto Play, la riproduzione
del disco riparte subito, dal punto in cui era stata interrotta.
Il tasto
.
(stop) interrompe sia la riproduzione, che la rotazione del disco.
Quando successivamente premete il tasto Play, la riproduzione inizierà dopo
qualche istante, poiché il disco deve raggiungere un certo numero di giri
per potere essere riprodotto; inoltre l riproduzione riprenderà dall’inizio del
disco, o dall’inizio della lista di programmazione (se ne è stata creata una in
precedenza).
Il tasto Repeat vi permette di selezionare le modalità di ripetizione del lettore.
Il tasto
[
(ricerca indietro) vi permette di cercare e di posizionarvi su
un determinato punto di una traccia o del disco, in base alle impostazioni
effettuate nel menu preferenze di navigazione. (Vedi la sezione Menu per
maggiori informazioni)
Il tasto
]
(ricerca avanti) vi permette di cercare e di posizionarvi su un
determinato punto di una traccia o del disco, in base alle impostazioni
effettuate nel menu preferenze di navigazione. (Vedi la sezione Menu per
maggiori informazioni)
Il tasto
^
(espulsione) serve per espellere il disco all’interno del lettore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Classé CDP-102/202 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale del proprietario