Classé CP-700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale di Istruzioni
CP-700
Preamplificatore
2
NOTA
Tutti noi di Classé abbiamo fatto il meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. Siamo orgogliosi di
informarvi che tutti i componenti Classé sono stati ufficialmente certificati con il marchio CE della Comunità Europea.
Questo significa che il vostro prodotto Classé, è stato sottoposto ai più rigorosi test di sicurezza e di produzione del mondo. Il marchio
CE certifica che il prodotto che avete acquistato è conforme alle specifiche imposte dalla Comunità Europea riguardanti la sicurezza dei
consumatori e la qualità del prodotto.
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento
FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale.
Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni,
può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano
in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno che può essere
determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può cercare di eliminare queste interferenze con uno o
più dei seguenti modi:
• Posizionareoorientarediversamentel’antennadiricezione
• Aumentareladistanzatrailprodottoel’apparecchiodisturbato.
• Collegareilprodottoadunapresadialimentazionecollegataadundiversocircuitodaquelloacuiècollegatol’apparecchiodisturbato.
• Consultateilvostrorivenditoreountecnicoradio/TVspecializzato.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche apportate a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il
decadimento dell’autorità del suo utilizzo da parte dell’utente.
Questo prodotto dispone di tecnologie di protezione del copyright protette dalle leggi degli U.S. ed altri diritti intellettuali proprietari.
L’utilizzo di queste tecnologie di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision, ed è inteso per l’uso domestico ed altre
visoni limitate eventualmente autorizzate da Macrovision. La modifica o la disattivazione delle protezioni sono proibite.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. La versione più aggiornata di questo manuale sarà
inserita sul nostro sito http://www.classeaudio.com.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA, NON APRIRE.
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO . NON CONTIENE PARTI UTILI PER L’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SCOSSA ELETTRICA NON
ESPONETE L’APPARECCHIO ALL’UMIDITÀ O ALLA PIOGGIA.
Il marchio “CE” (qui a sinistra) indica che questo prodotto è conforme alle norme della Comunità
Europea:EMC(CompatibilitàElettromagnetica)eLVD(DirettivesullaBassaTensione).
I prodotti Classé sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la
compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a
queste direttive.
Questo dispositivo è alle norme del regolamento FCC, Parte 15, ed è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo potrebbe
non causare interferenze nocive, e (2) questo dispositivo potrebbe ricevere disturbi dall’esterno, incluse interferenze che potrebbero causare
malfunzionamenti.
3
Importanti informazioni di Sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Osservate tutte le avvertenze.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
6. Per la pulizia utilizzate solo un panno asciutto.
7. Non bloccate le aperture di ventilazione. Installate il prodotto in accordo con le istruzioni del produttore.
8. Non posizionate il prodotto vicino a sorgenti di calore come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri
apparecchi che producono calore (inclusi gli amplificatori).
9. Non modificate i dispositivi di sicurezza e non eliminate la messa a terra della spina. Una spina polarizzata
ha due lamelle di diverse dimensioni. Una spina con messa a terra ha due lamelle più una terza per la
connessione di terra. La lamella più larga o la terza lamella sono previste per la vostra incolumità. Se la spina
fornita in dotazione non è adatta alla vostra presa, consultate il vostro elettricista per sostituire la presa in
oggetto.
10. Proteggete il cavo di alimentazione dalla possibilità di essere calpestato o schiacciato, in particolar modo
vicino alla presa di alimentazione ed alla presa sul pannello posteriore del prodotto.
11. Utilizzate solo accessori indicati dal produttore.
12. Posizionate il prodotto solo su stand, treppiedi, staffe da muro, o tavolini consigliati dal
produttore, o venduti con il prodotto stesso. Quando utilizzate carrelli o mobili dotati di ruote,
prestate molta attenzione quando li spostate, poiché il prodotto potrebbe cadere.
13. Scollegate il prodotto dalla presa di alimentazione durante temporali o quando rimane inutilizzato per un
lungo periodo di tempo.
14. Fate sempre riferimento a personale autorizzato per l’assistenza. L’assistenza è necessaria se l’apparecchio è
stato danneggiato, ad esempio se il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiate, se del liquido o
degli oggetti sono penetrati all’interno del prodotto, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funzione normalmente, o se è caduto.
15. Non esponete il prodotto all’umidità o ad eventuali schizzi d’acqua, e non appoggiate su di esso oggetti
contenenti sostanze liquide, come ad esempio vasi.
16. Per scollegare completamente il prodotto dalla rete AC, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa AC di
rete.
17. La presa ed il cavo di alimentazione dovrebbero essere sempre raggiungibili facilmente.
18. Non esponete le batterie ai raggi del sole, fuoco o ad altre fonti eccessive di calore.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato, sotto tensione, ad
elevato voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e
manutenzione importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non esponete questo prodotto a pioggia o
umidità.
4
Indice
Benvenuti nella famiglia Classé .......................................................................6
Informazioni sull’installazione ................................................................. 6
Sballaggio e posizionamento ...........................................................................7
Sballaggio del vostro preamplificatore ...................................................... 7
Posizionamento ....................................................................................... 7
Ventilazione ............................................................................................. 7
Installazioni particolari ............................................................................. 7
Tensione di alimentazione ....................................................................... 7
Periodo di rodaggio .................................................................................. 8
Leggete questo manuale ........................................................................... 8
Caratteristiche speciali .....................................................................................9
Interfaccia grafica di controllo .................................................................. 9
Controllo del volume personalizzabile .................................................... 9
Design raffinato dei circuiti ..................................................................... 9
Test di ascolto ........................................................................................ 10
Straordinaria longevità ........................................................................... 10
Alimentazioni robuste ed isolate ............................................................ 10
Pannello frontale ...........................................................................................11
Pannello posteriore ........................................................................................13
preamplificatore phono opzionale ................................................... 13
Telecomando .................................................................................................18
Menu .............................................................................................................20
menu operativo ..................................................................................... 20
input selection ................................................................................ 20
tape loop ........................................................................................ 20
Sistema principale dei menu ................................................................. 21
Impostazione di sistema ......................................................................... 21
Menu volume .................................................................................. 22
Menu Rotary .................................................................................... 22
Menu max volume ........................................................................... 24
Menu startup volume ....................................................................... 24
Menu mute setup ............................................................................. 25
Menu input ...................................................................................... 25
Menu Phono gain ............................................................................ 27
Menu Triggers .................................................................................. 27
Menu teach IR ........................................................................................ 27
Menu display setup ................................................................................ 28
Menu brightness .............................................................................. 28
Menu timeout .................................................................................. 28
Menu language ................................................................................ 29
Colori .............................................................................................. 29
volume ............................................................................................ 29
Menu main balance ............................................................................... 29
Menu remote Fkeys ................................................................................ 30
Nota precauzionale sull’utilizzo dei tasti Fkey ................................. 30
Menu status ............................................................................................ 31
Tasto version info ............................................................................. 31
Tasto sensors .................................................................................... 31
5
CAN-Bus ................................................................................................ 31
Caratteristiche .................................................................................. 31
Componenti hardware necessari ...................................................... 31
Utilizzo del CAN-Bus ...................................................................... 33
Funzioni condivise CAN-Bus ................................................................. 33
configurazione ................................................................................. 33
operate ............................................................................................ 34
AC status ......................................................................................... 34
status ............................................................................................... 34
name ............................................................................................... 34
global brightness .............................................................................. 34
global standby ................................................................................. 34
Funzioni CAN-Bus specifiche per alcuni modelli ................................... 34
PlayLink ........................................................................................... 34
amp info .......................................................................................... 35
event log .......................................................................................... 35
Risoluzione dei problemi ...............................................................................37
Cura e manutenzione ....................................................................................40
pulizia del cabinet ................................................................................. 40
pulizia dello schermo LCD touchscreen ................................................. 40
installazione delle batterie nel telecomando ......................................... 40
Caratteristiche tecniche .................................................................................41
Dimensioni ....................................................................................................42
6
Benvenuti nella famiglia Classé
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classé. Ogni prodotto Classé è il
risultato di molti anni di ricerche e miglioramento continuo, e siamo sicuri che
ne potrete godere per molti anni.
Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti ed intendiamo dare assieme al
prodotto un servizio di assistenza di pari livello. Registrando il vostro prodotto
ci permetterà di potervi contattare ed assicurarci che siate sempre informati
su aggiornamenti o opzioni che potrebbero rendersi disponibili per il vostro
prodotto. Inoltre, nel remoto caso in cui il vostro prodotto dovesse necessitare
di assistenza, un prodotto già registrato non necessita di produrre lo scontrino
originale come prova d’acquisto.
Potete registrare online il vostro prodotto su www.classeaudio.com o compilare il
tagliando di garanzia che trovate nel libretto di garanzia accluso al prodotto.
Prendetevi un momento ora per registrare il vostro nuovo prodotto Classè e
prendere nota del numero di serie per eventuali esigenze future.
N. serie: _______________________________________________________
Informazioni
sull’installazione
Pur essendo un apparecchio di alta qualità e dalle notevoli prestazioni, ci siamo
impegnati per rendere il collegamento e l’utilizzo del Classé CP-700 il più
semplice possibile.
Le prestazioni del vostro sistema dipendono da diversi fattori, come ad esempio:
la grandezza e la forma della stanza in cui è installato l’impianto e dalla sua
acustica, o dai componenti del sistema che collegate al vostro preamplificatore.
Tutti questi, ed altri fattori, determinano le prestazioni del vostro sistema.
Per questa ragione vi raccomandiamo di fare installare e
configurare il sistema dal vostro rivenditore; che, con la
sua esperienza e conoscenza dei prodotti sarà in grado di
ottenere le migliori prestazioni dal vostro impianto.
7
Sballaggio e posizionamento
Sballaggio del vostro
preamplificatore
Sballate con cautela il vostro preamplificatore seguendo le istruzioni allegate, e
rimuovete tutti gli accessori dall’imballo.
Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione
accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classé.
La spedizione o il trasporto del prodotto in imballi diversi
da quello originale, potrebbe provocare il danneggiamento
del prodotto stesso, che non sarebbe quindi riparabile in
garanzia.
Posizionamento Come per ogni preamplificatore, è preferibile posizionare il CP-700 al centro
delvostrosistema.Dovrebbeancheessereposizionatoadunaaltezzacomodasia
per la visibilità che per l’operatività, poiché agirete di più sul preamplificatore
che sugli altri componenti del sistema (cambio ingresso, regolazione del volume,
ecc..)
Considerate di lasciare uno spazio adeguato dietro al CP-700
per permettere il passaggio, e per potere effettuare un agevole
collegamento, dei cavi di connessione e del cavo di alimentazione. Vi
consigliamo di lasciare almeno 20 cm di spazio libero dietro il vostro
preamplificatore.
Classé raccomanda di non posizionare l’unità direttamente su di un amplificatore
di potenza (o ogni altra fonte di calore).
Ventilazione Il vostro preamplificatore Classé genera calore durante il normale
funzionamento. Assicuratevi di lasciare almeno 20 cm circa di spazio libero da
ogni lato per permettere la dissipazione del calore con la normale circolazione
dell’aria. Non posizionate l’unità su superfici morbide che possano bloccare le
aperture di ventilazione (come ad esempio tappeti).
Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del
prodotto per facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la
sezione Dimensioni). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito
per il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditore Classé per maggiori
informazioni.
Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione del preamplificatore CP-700 è impostata dalla
fabbricaa100V,120V,220v,230Vo240VAC,inbasealpaeseincui
viene venduto. (230V solo nei paesi Europei, in conformità con le norme CE).
L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere variata dall’utente.
Assicuratevi che l’etichetta sul pannello posteriore del vostro preamplificatore,
indichi la corretta tensione di alimentazione per il vostro paese. Provare ad
utilizzare il vostro preamplificatore con una tensione di alimentazione non
corretta potrebbe danneggiare l’unità
8
Attenzione: L’impostazione della tensione di alimentazione non può
essere variata dall’utente. Il prodotto non contiene parti utili
per l’utente. Per ogni problema fate riferimento ad un centro
assistenza autorizzato Classé.
Se la tensione di alimentazione AC indicata sul vostro preamplificatore non è
corretta, contattate il vostro rivenditore o il distributore Classé del vostro paese.
Il CP-700 può essere collegato ad una normale presa di alimentazione AC da
15 Ampere. Se dovessero esserci altri componenti collegati sulla stessa presa,
tenete conto del loro assorbimento di corrente.
Il CP-700 è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso
funzionamento del preamplificatore in condizioni di alimentazione con una
tensione troppo alta o troppo bassa.
All’accensione: • All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete
deve essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di
alimentazione, altrimenti il preamplificatore non si accenderà.
Peresempio,unaunitàconalimentazionea120Vrichiederàuna
tensionediretedicirca95V-135Vperpoterefunzionare.
Aumenti di tensione durante il funzionamento:• Se la tensione di
rete AC aumenta del 10% o più, durante il funzionamento, l’unità
entrerà in protezione e si spegnerà. Il LED Standby lampeggerà
per indicare che è stata attivata la modalità di protezione.
Diminuzioni di tensione durante il funzionamento: • Se
la tensione di rete AC diminuisce del 15% o più, durante il
funzionamento, il preamplificatore continuerà a funzionare (finchè
non sarà particolarmente pericoloso per il preamplificatore), ma
non sarà in grado di raggiungere le consuete prestazioni finchè la
tensione di rete non torna a livelli accettabili. Il LED Standby
lampeggerà per indicare questa condizione
Periodo di rodaggio Il vostro nuovo preamplificatore Classé vi garantisce eccellenti prestazioni da
subito. Comunque, per raggiungere le massime prestazioni è necessario un
certo tempo per permettere a tutti i componenti di raggiungere la temperatura
ottimale di funzionamento. Secondo la nostra esperienza, necessitano circa
300 ore di “rodaggio” perché si possano notare grandi differenze; dopo questo
periodo, l’amplificatore raggiunge l’equilibrio termico ottimale, ed i condensatori
possonogarantirelemiglioriprestazioni.Dopoquestoperiodoinizialedi
rodaggio, le prestazioni del vostro nuovo prodotto rimarranno stabili per tutti gli
anni a venire.
L’unica eccezione a questa regola può essere il fatto che il preamplificatore venga
lasciato in modalità standby per un lungo periodo di tempo, permettendogli di
raffreddarsi troppo. In base a quanto si raffredda, dovrete aspettarvi un breve
periodo di riscaldamento prima che la qualità del suono raggiunga il livello
ottimale. Se non lasciate raffreddare troppo il vostro preamplificatore, non
dovrebbe impiegare troppo tempo per tornare alle sue normali prestazioni.
Fortunatamente, non dovrete mai ripetere il periodo di rodaggio di 300 ore!
Leggete questo manuale Leggete attentamente questo manuale, in modo da prendete confidenza con
il vostro nuovo preamplificatore. Sappiamo che siete ansiosi di collegare tutto
e provare il vostro nuovo prodotto. Comunque, la lettura di questo manuale
e l’osservanza di tutte le indicazioni che vengono fornite, vi assicurerà tutti i
benefici che derivano dall’acquisto di un prodotto di così alta qualità.
9
Caratteristiche speciali
Interfaccia grafica di
controllo
LoschermoLCDtouchscreensulpannellofrontaledelvostronuovo
componente dispone di una interfaccia grafica estremamente flessibile e
versatile (GUI), semplice e discreta. Il CP-700 è dotato di svariati controlli che
altrimenti necessiterebbero di dozzine di tasti e selettori sul pannello frontale. A
dispetto della sua ricchezza di funzioni, questo apparecchio è molto semplice da
controllare, ideale nell’utilizzo quotidiano.
Infatti, in alcuni casi è più semplice da controllare di molti altri prodotti simili.
Per esempio, se non utilizzate uno o più ingressi del CP-700, potete cancellare
i tasti non necessari dal menu operativo; facendo questo potete prevenire la
selezione accidentale di sorgenti non esistenti. (I tasti cancellati possono essere
reinseriti facilmente se in futuro dovete aggiungere una nuova sorgente al vostro
sistema, che necessita di quell’ingresso.)
Controllo del volume
personalizzabile
Il controllo del volume del vostro nuovo preamplificatore Classé è gestito da un
sofisticato software che vi permette di regolarne accuratamente la risposta in base
alle vostre esigenze.
Idealmente, un controllo del volume dovrebbe raggiungere velocemente il valore
da voi desiderato, e dovrebbe anche garantire una controllo accurato quando
siete vicini al valore desiderato. Sicuramente queste caratteristiche sono in
conflitto tra loro: una richiede che il volume cambi di molto, in base ad uno
specifico certo movimento della manopola del volume; mentre l’altra, riferendosi
sempre ad uno specifico certo movimento della manopola del volume, richiede
piccoli incrementi di volume.
Il sistema di controllo del volume del CP-700 risolve questi problemi
rispondendo in maniera differente in base ad ogni circostanza (in base alla
velocitàdirotazionedelselettoreedallascaladivolumeincuisiete).Dopotest
intensivi, pensiamo di avere impostato una configurazione di fabbrica che molti
utenti troveranno intuitive e piacevoli da utilizzare. Comunque, se volete affinare
ulteriormente le prestazioni per meglio rispondere alle vostre esigenze, potete
farlo senza problemi.
Design raffinato dei circuiti Tutti gli stadi di amplificazione analogica di Classé derivano da circuiti che
hanno ormai raggiunto lo stato dell’arte, ottimizzati dopo anni di continuo
sviluppo.
Partendo da un eccellente design circuitale, implementato anno dopo anno da
migliorie derivate dall’esperienza, siamo in grado di scoprire ulteriori piccole
rifiniture nelle diverse applicazioni, che ci permettono di raggiungere prestazioni
superlative. Modificare la tensione su un determinato punto, o utilizzare un
componente leggermente diverso dove necessario, può determinare la differenza
fra una alimentazione robusta ed una al di fuori del comune.
Questo livello di raffinatezza può essere raggiunto solo con una grande
esperienza, non da chi è capace solo di parlare di nozioni tecniche generiche.
Dituttalanostraesperienzanepossonogoderetuttiinostriclientinell’uso
quotidiano di qualsiasi nostro prodotto (tutti i prodotti Classé derivano
da circuiti analogici di base sostanzialmente uguali), avvalorato anche dalle
eccellenti qualità dimostrate nelle recensioni e test delle riviste specializzate.
10
Test di ascolto Daunprodottodiclasseefamamondialecisiaspettanoprestazionieccellenti,
ed i prodotti Classé non tradiscono le aspettative. Comunque, l’esperienza ci
insegna che, l’eccellenza tecnica da sola non sempre è sufficiente a garantire
prestazioni musicali adeguate.
Per questa ragione, tutti i prodotti Classé vengono collaudati e tarati finemente
durante i processi di produzione con accurate prove di ascolto. Le nostre
orecchie, e quelli dei nostri tecnici, sono il migliore strumento di test di ascolto
al mondo, che completano la nostra dotazione di strumenti di test disponibili
nei nostri laboratori. Nel corso delle procedure di ottimizzazione dei circuiti
per un prodotto, vengono prese centinaia di decisioni in base alle impressioni
soggettive derivate dalla sostituzione di un particolare componente di alta qualità
con un altro.
Per esempio, potremmo ascoltare una dozzina di resistenze da 0.1% dello stesso
valore, ma di diversi produttori; i test standard possono evidenziare per tutte gli
stessi risultati in termini di rumore, distorsione ecc.. Eppure, quasi sempre, una
scelta piuttosto che un’altra determina piccoli miglioramenti nello sviluppo delle
prestazioni di un prodotto in fase di ricerca. Meno spesso, anche una piccola
scelta del genere determina un sorprendente cambiamento delle prestazioni del
prodotto.
Moltiplicate queste scelte per le decine, o anche centinaia, di decisioni da
prendere prima che un prodotto sia pronto per la produzione e la vendita, e
pensate a che livello di qualità finale potrà raggiungere il prodotto – tutto ciò
è basato su accurati test di ascolto, che siamo convinti siano il complemento
necessario per garantirvi la qualità e le prestazioni che vi aspettate da un prodotto
Classé.
Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale
negli anni è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato,
scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza
personale e mediante test di invecchiamento dei componenti; in questo modo
siamo in grado di progettare e realizzare prodotti che possono durare nel tempo.
Siamo sicuri che il vostro nuovo prodotto Classé vi assicurerà diversi anni di
piacevole ascolto della vostra musica preferita e senza problemi, proprio come
hanno fatto i precedenti prodotti Classé con i loro proprietari.
Alimentazioni robuste ed
isolate
Il CP-700 utilizza un alimentatore esterno per garantire prestazioni ottimali,
dotatodiunpotentetrasformatoretoroidaleda135VAconcinqueavvolgimenti
secondari per il massimo isolamento sia per le tensioni positive che negative
necessarie per ogni canale, cos’ come per la tensione utilizzata dai circuiti di
controllo all’interno del preamplificatore stesso.
QuestodesignassicuracheilpreamplicatorevedasolounaalimentazioneDC
pura ed altamente stabile di cui necessita per gestire i segnali musicali, mentre
l’alta tensione principale AC viene tenuta separata dalla vostra musica. In breve,
ricrea un ambiente ideale in cui i raffinati circuiti del CP-700 possono operare
al loro pieno potenziale permettendovi di godere appieno della vostra musica
preferita.
11
MENU
CP-700
MUTE
/0 1 23 4
Pannello frontale
1 Tasto Standby e LED indicatore
Premendo il tasto Standby del pannello frontale commuterete lo stato del
preamplificatore da acceso alla modalità standby, in cui il preamplificatore
è disattivato ma comunque attivabile da un qualsiasi comando del sistema
dicontrolloesterno(peresempio,dall’ingressoIR,unsegnaleTriggerDC,
via CAN-Bus, o dalla interfaccia RS-232).
LostatodelpreamplicatorevieneindicatodalLEDpostoalcentrodel
tasto standby. Quando l’unità è collegata all’alimentazione e accesa, lo stato
diquestoLEDindica:
Acceso = • Standby
Lampeggiante • (durante l’accensione) = Inizializzazione
Spento = • Attivo
Acceso • (soffuso) = Display spento
Lampeggiante • (dopo l’accensione) = Tensione di alimentazione
AC non conforme
Se prevedete di non usare il preamplificatore per un lungo periodo di
tempo, per esempio se andate in vacanza; vi consigliamo di scollegarlo
dalla presa di alimentazione AC. Assicuratevi che il preamplificatore sia in
modalità standby, prima di scollegare il cavo di alimentazione.
E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli apparecchi elettronici
dall’alimentazione AC durante temporali, poiché se un fulmine dovesse
cadere vicino alla vostra abitazione potrebbe provocare un tremendo sbalzo
di tensione sulla rete di alimentazione AC. La scarica che ne risulterebbe
(chepotrebbeesseredimoltemigliaiadiVolt)potrebbedanneggiare
tutti gli apparecchi ad essa collegati, anche se di alta qualità e/o dotati di
protezione. La migliore protezione in caso di temporali è semplicemente di
scollegare dalla presa di rete tutte le apparecchiature.
2 Tasto Menu
Premendo il tasto Menu sul panello frontale è possibile visualizzare, sullo
schermoLCDtouchscreen,ilsistema di menu principale al posto del
normale menu operativo e ala visualizzazione delle informazioni sullo stato
del prodotto.
12
3 Schermo LCD touchscreen
Tutte le funzioni del preamplificatore possono essere controllate attraverso
lo schermo LCD touchscreen (e dal telecomando fornito in dotazione). Lo
schermo visualizzerà solitamente i vari tasti di selezione degli ingressi che
vorrete usare nel normale funzionamento, ed il tasto tape.
Premendo il tasto Menu potete richiamare il sistema di menu del CP-700,
che vi permette di controllare diverse funzioni del preamplificatore, comprese
le opzioni di configurazione del sistema, diverse opzioni di visualizzazione
(inclusa la lingua del menu), e molte altre funzioni che permettono una
piena integrazione del CP-700 anche in sistemi molto complessi.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione Menu più avanti in questo
manuale.
4 Tasto Mute
Il tasto Mute sul pannello frontale, quando viene premuto, riduce a zero il
volume del preamplificatore. Premendo il tasto una seconda volta il livello
del volume ritorna al valore precedente.
Comunque, dopo che è stato premuto il tasto Mute, aumentando il
volume manualmente (utilizzando sia il selettore del volume o i tasti sul
telecomando), la modalità Mute viene disattivata ed il livello del volume
viene impostato sullo zero; questa è una misura di sicurezza per evitare
che il volume venga aumentato durante la modalità Mute, e che quando
disattivata sia a livelli troppo alti che potrebbero danneggiare i diffusori,
oltre che a procurare fastidio alle vostre orecchie.
5 Finestrella del sensore e del ricevitore IR
Il ricevitore ad infrarossi (IR) ed il trasmettitore, sono posizionati dietro
questa finestrella. Normalmente, il vostro Classé CP-700 dovrebbe essere
in grado di ricevere i comandi inviati dal telecomando da questa finestrella.
Se il preamplificatore viene posizionato in un mobile dietro uno sportello
chiuso, o per qualsiasi altro motivo non è in grado di ricevere comandi
dal telecomando durante il funzionamento, dovreste utilizzare lingresso
è l’uscita IR posti sul pannello posteriore ed un ripetitore di segnali IR
per risolvere il problema. Per maggiori dettagli sull’utilizzo di un sistema
di ripetizione di raggi infrarossi, fate riferimento alla sezione seguente:
Pannello posteriore; o contattate il vostro rivenditore Classé.
Oltre a riceverli, il CP-700 può anche trasmettere comandi IR, in
modo da potere essere ricevuti da telecomandi universali con capacità di
apprendimento” dei codici.. Il CP-700 dispone di una lista completa
di comandi IR per facilitare la creazione di macro. Più specificatamente,
sono codici per tutti i comandi che normalmente funzionano come
comandi multipli (per esempio, comandi separati per accensione e standby
in aggiunta al normale comando che normalmente commuta da uno stato
all’altro il preamplificatore).
6 Selettore del Volume
Il grosso selettore sul lato destro del pannello frontale del CP-700 è
utilizzato per controllare il volume del sistema.
Il volume viene aumentato o diminuito con incrementi di 0.5dB su una
scala adatta all’ascolto di musica.
A volumi molto bassi, la “grandezza” degli gli incrementi viene aumentata per
rendere più rapido il passaggio da volumi bassi al normale volume di ascolto.
13
Pannello posteriore
1 Ingresso Tape
Collegate le uscite analogiche di qualsiasi dispositivo di registrazione
(registratore a cassette analogico, registratore a cassette digitale, registratore
CD,ecc..)aquesticonnettorisingle-endedRCA.Dovreteselezionare
l’ingresso desiderato per ascoltare il vostro dispositivo di registrazione,
tramite il tasto tape dall’apposito menu sullo schermo touchscreen.
2 Ingressi Single-ended (RCA)
Questi connettori RCA accettano cinque ingressi canale-destro e canale-
sinistro(single-ended)dasorgenticome:sintonizzatori,lettoriCDepiastre
a cassette. Ognuno di questi ingressi deve essere selezionato, tramite il
corrispondente tasto, dall’apposito menu sullo schermo touchscreen.
Per raggiungere i migliori risultati, vi consigliamo di utilizzare solo cavi
schermati di alta qualità. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro
rivenditore Classé.
preamplificatore phono
opzionale
Se avete un giradischi, è disponibile come optional dal vostro rivenditore
Classé, un modulo preamplificatore phono. Una volta installato nel vostro
preamplificatore, i connettori di ingresso Line 1 diventeranno gli ingressi
phono, ed il controllo della funzione phono gain,nelmenuOSD,
diventerà attivo permettendovi di selezionare le impostazioni: low gain per
testine a magnete mobile (MM) e testine ad alta uscita a bobina mobile
(MC,; o high gainperuscitestandardMC.(VederelasezioneMenu per
maggiori informazioni.)
3 Ingressi bilanciati (XLR)
Questi connettori XLR accettano in ingresso segnali bilanciati canale-
destro e canale-sinistro da sorgenti con uscite bilanciate. Ognuno di questi
ingressi può essere selezionato, tramite il corrispondente tasto, dall’apposito
menusulloschermoLCDtouchscreen.
14
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
Pin 1: Massa
Pin 2: Positivo + (non invertito)
Pin 3: Negativo – (invertito)
Corpo del connettore: Massa dello chassis
Fate riferimento al manuale di istruzioni delle vostre sorgenti con uscite
bilanciate per verificare che la piedinatura dei loro connettori di uscita
corrisponda a quella dei connettori del CP-700. Se così non fosse, chiedete
informazioni al vostro rivenditore Classé, sui cavi da utilizzare.
Per raggiungere i migliori risultati, vi consigliamo di utilizzare solo cavi di
alta qualità. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore
Classé.
4 Uscita Tape
Collegate questi connettori RCA ai canali destro e sinistro di registrazione
del vostro registratore.
Questi connettori di uscita RCA single-ended non sono interessati dal
controllo del volume sul pannello frontale, o dalla scelta di monitorare
la sorgente o il registratore durante la registrazione (rispettivamente, con
il tasto “tape” deselezionato o selezionato sullo schermo LCD touchscreen del
pannello frontale). Le uscite di registrazione saranno scollegate quando il
preamplificatore è in modalità standby.
5 Uscite principali single-ended RCA
I cavi di connessione con terminali RCA sono il tipo di connessione più
diffuso nel campo dell’elettronica consumer. Utilizzando cavi di qualità si
possono ottenere risultati eccellenti.
Classé ha fatto del suo meglio per assicurare che la qualità degli ingressi
RCA del vostro amplificatore sia la migliore. Comunque, questo tipo di
connessione non può garantire la limitazione dei disturbi che si ottiene con
i cavi bilanciati – ecco il motivo per cui vi consigliamo di utilizzare cavi
bilanciati quando possibile.
Se decidete di non utilizzare gli ingressi bilanciati, collegate queste uscite al
vostro amplificatore utilizzando cavi schermati di alta qualità con terminali
RCA. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classé.
6 Uscite principali bilanciate (XLR)
DaquesteusciteXLRvengonoemessisegnalistereoanalogicibilanciati
di alta qualità che vanno al vostro amplificatore(i) finale(i). Collegateli
ai corrispondenti ingressi bilanciati del vostro amplificatore di potenza,
utilizzando cavi bilanciati schermati di alta qualità. Per maggiori dettagli,
chiedete consiglio al vostro rivenditore Classé.
Le connessioni bilanciate audio sono state sviluppate originariamente per il
settore audio professionale, per preservare i dettagli più delicati dei segnali
di più basso livello dei microfoni. Per molti anni, sono stati usati anche da
produttori di prodotti consumer di alta qualità come Classé, per garantire
una riproduzione dettagliata delle più raffinate registrazioni audio della
vostra collezione.
15
Tecnicamente, le connessioni audio bilanciate hanno due distinte
peculiarità: raddoppiano la forza del segnale durante la trasmissione da un
componente all’altro, incrementando il rapporto S/N potenziale di 6dB; e
consentono il trasferimento del segnale limitando disturbi ed interferenze
EMI (elettromagnetiche) o in radiofrequenza (RFI). Nel mondo attuale,
con i nuovi sistemi di comunicazioni senza fili, le potenziali interferenze ad
apparati elettronici sono notevolmente aumentate – per cui è sempre più
importante riuscire ad evitarle durante la riproduzione di musica o colonne
sonore di film.
Per questa ragione vi consigliamo di utilizzare le connessioni bilanciate,
quando possibile, tra i vostri componenti Classé; specialmente se pensate di
usare, tra il preamplificatore e l’amplificatore/gli amplificatori di potenza,
cavi di connessione molto lunghi, in modo da ridurre al minimo la
lunghezza dei cavi dei diffusori.
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
Pin 1: Massa
Pin 2: Positivo + (non invertito)
Pin 3: Negativo – (invertito)
Corpo del connettore: Massa dello chassis
Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio
engineering society (AES14-1992).
Se utilizzate il vostro preamplificatore Classé con un amplificatore Classé,
non avrete problemi; dovete solo comprare un cavo di connessione
bilanciato standard e collegare i due prodotti.
Se invece utilizzate un amplificatore di potenza di un’altra marca, fate
riferimento al manuale di istruzioni dell’amplificatore per verificare che
la piedinatura dei connettori dei suoi ingressi corrispondano a quella dei
connettori del CP-700. Se così non fosse, chiedete informazioni al vostro
rivenditore di fiducia, che potrà fornirvi un cavo appropriato.
7 Interfaccia di controllo RS 232
Questa interfaccia con connettore tipo DB-9 ha per due funzioni:
Interfaccia per eventuali upgrade software del preamplificatore •
(ad esempio se venissero sviluppate nuove funzioni).
Interfaccia con un sistema di controllo esterno del •
preamplificatore come AMX™ e Creston™.
Per maggiori dettagli sui sistemi di controllo, contattate il vostro
rivenditore di fiducia.
8 Porte di collegamento del sistema di controllo Classé CAN-Bus
Questi connettori RJ-45 sono riservati a futuri sistemi di controllo e
collegamento che utilizzano le specifiche Classé Audio del Controller Area
Network (CAN) Bus.
16
9 Uscita ed ingresso IR
Il vostro preamplificatore Classé è dotato di due connettori mini-
jack da 1/8 di pollice per il collegamento a sistemi di controllo a raggi
infrarossi (IR) disponibili oggi sul mercato, che permettono il controllo
dell’operazione di accensione/modalità standby del preamplificatore
mediante appositi codici di controllo. Questi codici possono essere inseriti
in “macro” nei sistemi di controllo più sofisticati, facilitando il controllo
dell’amplificatore nei sistemi più complessi.
La lista di comandi disponibili è molto lunga, e permette di creare anche
macro (serie di comandi attivabili contemporaneamente) molto complesse.
Se questa funzione è di vostro interesse, vi consigliamo di rivolgervi al
vostro rivenditore Classé per maggiori dettagli.
L’indicazione “ingresso/uscita IR in effetti non è del tutto corretta, in
quanto il segnale fornito a questi connettori è un segnale elettrico e non ad
infrarossi: questo segnale viene ottenuto utilizzando ricevitori standard IR,
amplificatori di distribuzione, ed emettitori che trasformano un segnale a
raggi infrarossi di un telecomando in impulsi elettrici. Il grande vantaggio
è la possibilità di inviare i segnali ovunque debbano essere inviati, con la
stabilità di una connessione elettrica.
Nel caso che il sistema di distribuzione IR del vostro impianto controlli
diversi prodotti, il vostro preamplificatore dispone sia di un ingresso IR
(per il controllo di questa unità) che di una uscita IR (per inviare lo stesso
segnale al prodotto successivo se necessario). Questa caratteristica permette
il collegamento tipo “daisy chain”, dei cavi del sistema di controllo, da un
prodotto ad un altro.
IlpreamplicatoreècompatibileconcomandiIRda5VoltDC,conpolo
positivo sulla punta del mini jack e negativo sul corpo del terminale.
10 Ingresso ed uscita segnale Trigger DC
Molticomponentiaudio/videopossonoemettereunsegnaleDCper
comandare gli altri componenti del sistema. Il vostro preamplificatore
Classé può sfruttare questo segnale per essere automaticamente acceso o
messo in modalità standby,adesempioinsiemeaglialtricomponentiA/V
del sistema.
Il connettore mini-jack da 1/8 di pollice Trigger In permette l’accensione
a distanza (ogni segnale inviato attiva alternativamente laccensione e la
modalità Standby) del preamplificatore.
Sono disponibili inoltre due connettori mini-jack da 1/8 di pollice
utilizzabili come indicato nella sezione Menu di questo manuale; per
esempio, il vostro rivenditore può programmare l’uscita Trigger Out 1 del
CP-700 per attivare automaticamente l’accensione e la modalità Standby
del vostro preamplificatore Classé.
L’ingressotriggerècompatibileconsegnaliDCda5-12V,conlapolarità
indicata nella figura seguente:
5 Volt dc @
meno di 100mA
5-12 VoltDC @
meno di 100mA
17
Allostessomodo,leuscitetriggergeneranounsegnale12VDC,conun
valore di corrente fino a 100mA.
11 Connettore di messa a terra
Il connettore di messa a terra viene usato la maggior parte delle volte per
collegare il cavo di terra di un giradischi, sempre che abbiate installato
il modulo phono opzionale (contattate il vostro rivenditore Classé per
maggiori informazioni a riguardo). Collegando il cavo di terra dal braccio
del vostro giradischi a questo connettore a vite, potete minimizzare ogni
rumore o disturbo. Il vostro rivenditore autorizzato Classé potrà aiutarvi ad
affrontare e risolvere questo problema nel caso dovesse presentarsi.
12 Ingresso alimentazione DC
L’ ingresso dell’alimentazione DC del CP-700 si trova al centro
del pannello posteriore. Collegate il cavo multi-pin in dotazione tra
l’alimentatore esterno e questo connettore per garantire al preamplificatore
l’alimentazioneDCpuraestabiledicuinecessita.
Sul pannello posteriore dell’alimentatore esterno vi è anche un interruttore
AC. Accendendo l’alimentatore (assumendo che il preamplificatore sia
collegato con l’apposito cavo di alimentazione) il preamplificatore andrà
in modalità standby; il preamplificatore dovrebbe essere messo in standby
anche prima di spegnere l’alimentatore esterno.
Pericolo! Anche se l’amplificatore è scollegato dalla presa di
alimentazione, potrebbero essere comunque presenti residui
di tensioni e correnti pericolose. Non cercate di aprire il
vostro amplificatore, non contiene parti utili. Per l’assistenza
fate riferimento al vostro rivenditore o all’assistenza tecnica
autorizzata Classé.
18
Telecomando
Con il vostro nuovo preamplificatore, viene fornito in dotazione un versatile
telecomando con cui potete controllare il CP-700 e diverse altre funzioni di un
sistema basato su componenti Classé. I tasti sono raggruppati logicamente in
base alle loro funzioni.
1 Funzioni base
Questa sezione descrive il gruppo di quattro tasti che trovate nella parte
superiore del telecomando, che vi permette di controllare le funzioni base
del CP-700.
Il tasto • Light, attiva la retroilluminazione del telecomando, per
migliorevisibilitàincondizionidilucesousa.Dopoalcuni
istanti di inattività, la retroilluminazione viene disattivata
automaticamente.
Il tasto • Info, vi permette di accedere direttamente alla schermata
distatosulloschermoLCD,visualizzandodiverseinformazioni
sul CP-700 e sul suo stato operativo attuale.
Premendo il tasto • Display, potete selezionare in successione tre
diverseimpostazionidiluminositàdelloschermoLCD.
Il tasto • Standby, vi permette di attivare e di mettere in modalità
standby il CP-700.
2 Selezione ingressi e volume
I tasti cursore Up e Down vi permettono di spostarvi tra gli ingressi attivi
del vostro CP-700.
Se alcuni ingressi sono inutilizzati, vi consigliamo di disattivarli in modo da
avereunaccessodirettoepiùveloceagliingressiattivi.(Vederelasezione
Menu per maggiori informazioni a riguardo.)
I tasti cursore Up e Down sul lato sinistro del telecomando permettono
rispettivamente di aumentare il volume, diminuirlo; il tasto quadrato
posizionato tra essi permette di attivare la modalità mute del CP-700
(come definito nell’apposito menu; vedere la sezione Menu per maggiori
informazioni a riguardo).
3 Tasti di navigazione
La sezione centrale del telecomando contiene i tasti di navigazione. Questo
gruppo di tasti è simile a quello che avrete già visto sui telecomandi dei
lettoriDVD,edèutilizzatoperlanavigazioneneimenudelCP-700.
Il tasto • Home vi riporta alla schermata principale di selezione
degliingressi,sulloschermoLCDdelpannellofrontaledel
CP-700. Questo è il modo più veloce per tornare alla normale
operatività, da qualsiasi schermata del menu.
Il tasto • Menu ha due funzioni: richiamare il menu quando
necessario per effettuare delle regolazioni; quando siete all’interno
del menu, premendo il tasto Menu tornerete al livello precedente
del menu. Se premete il tasto Menu quando siete al livello
superiore del menu, uscirete dal menu e tornerete alla normale
visualizzazione iniziale.
,)'(4 ).&/ $)30,!9
(/-%
%.4%2
&
).0543%,
"!,
3%450
34!.$"9
& & &
6/,
6/,
-54%
4!0%
/
0
1
2
19
Il tasto • Bal (balance) vi porta direttamente alla schermata
balance del menu: in questa schermata, potete utilizzare i tasti di
navigazione sul telecomando per selezionare le voci left (sinistra)
o right (destra)sulloschermoLCD,inbaseacomevolete
regolare il bilanciamento. Regolate il relativo bilanciamento left-
right del sistema, utilizzando il tasto Enter sul telecomando per
premere” il tasto appropriato sullo schermo.
I tasti • Up/Down/Left/Right vi permettono di muovervi
all’interno di alcune schermate dei menu, permettendovi
di evidenziare delle voci su/giù/a sinistra/a destra a vostro
piacimento per modificarle.
Il tasto • Enter vi permette di selezionare le voci evidenziate; ha
lastessafunzionedeltastocorrispondentesulloschermoLCD
touchscreen.
Il tasto • Tape non è un tasto di navigazione, ma vi permette
di passare dall’ascolto della sorgente selezionata, all’ascolto
dell’uscita del vostro dispositivo di registrazione. Se avete un
dispositivo di registrazione (come ad esempio un registratore a tre
testine) in grado di riprodurre una registrazione in corso, potrete
comparare il segnale originale alla registrazione mentre la state
effettuando.
4 Controlli di sistema
Il telecomando del CP-700 può anche controllare funzioni definite
dall’utente. I tasti F1/F2/F3/F4 permettono di controllare funzioni del
CP-700 non comandabili da altri tasti sul telecomando.
Potete scegliere cosa il CP-700 deve fare in risposta alla ricezione di un
comando IR in seguito alla pressione di un particolare tasto funzione Fkey.
La lista delle funzioni disponibili è molto lunga, ed è disponibile nel menu
(vedere la sezione seguente del manuale, intitolata Menu).
Nota: I tasti funzione Fkeys di tutti i telecomandi Classé hanno gli
stessi codici di comando IR. Per cui, anche se per sbaglio
utilizzate il telecomando di un altro prodotto Classé, avrete la
stessa funzione; sempre che i tasti Fkeys di tutti i telecomandi
siano stati programmati con le stesse funzioni.
20
Menu
Il vostro CP-700 dispone di un versatile schermo LCD touchscreen
che vi permette di visualizzare le informazioni di stato e di controllare il
preamplicatoretramitemenuOSD.Ancheseimenudicontrollosonomolti,
il suo utilizzo è molto semplice ed intuitivo. Questa sezione del manuale di
istruzioni vi illustra le diverse caratteristiche e funzioni del menu.
menu operativo
Il menu operativo permette un rapido accesso alle funzioni base del
preamplificatore; input selection e tape monitor; inoltre indica il livello del
volume attuale.
input selection Premendo uno dei tasti degli ingressi sullo schermo touchscreen, commuterete
il preamplificatore sull’ingresso corrispondente. Potete avere fino a tre ingressi
di linea: line (intesi come connessioni single-ended utilizzando connettori
RCA) e due ingressi bal (connessioni bilanciate utilizzando connettori XLR).
Se non disponete di tutte queste sorgenti nel vostro sistema, potete decidere di
disattivare gli ingressi inutilizzati; in questo modo rimuoverete i corrispondenti
tasti dallo schermo.
tape loop Il CP-700 dispone della funzione tape loop, che può essere utilizzata con
sorgenti che possono registrare e riprodurre contemporaneamente, portando il
numero totale di sorgenti collegabili al CP-700 a sei (quattro single-ended e due
bilanciate).
Quando toccate il tasto tape per evidenziarlo, noterete che l’ingresso selezionato
in precedenza rimane evidenziato. Quando un ingresso qualsiasi è selezionato
per l’ascolto, è possibili selezionarlo anche per la registrazione: una copia del
segnale viene inviata al dispositivo di registrazione collegato all’uscita tape. Potete
registrarlo o no a vostro piacimento.
Quando selezionate il tasto tape, il CP-700 continua la registrazione
(indipendentemente dal fatto che questa funzione sia utilizzata), mentre viene
commutata l’uscita per il monitoraggio della registrazione del registratore a
cassette(oregistratoreCD,oqualsiasialtrodispositivodiregistrazioneabbiate
collegato). In questo modo, potete controllare la vostra registrazione mentre
la state effettuando, in tempo reale. (Fermo restando che il vostro dispositivo di
registrazione supporti questa funzione, come ad esempio un registratore a cassette a
tre testine.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Classé CP-700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario