Classé CDP-502 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE DI ISTRUZIONI
CDP-502
Lettori di dischi
2
NOTA
Tutti alla Classè hanno fatto del loro meglio perché il vostro acquisto rimanga nel tempo un investimento di valore. Siamo orgogliosi di
informarvi che tutti i componenti Classè sono stati ufficialmente certificati con il marchio CE della Comunità Europea.
Questo significa che il vostro prodotto Classè, è stato sottoposto ai più rigorosi test di sicurezza e di produzione del mondo. Il marchio
CE certifica che il prodotto che avete acquistato è conforme alle specifiche imposte dalla Comunità Europea riguardanti la sicurezza dei
consumatori e la qualità del prodotto.
Questo dispositivo è stato esaminato e definito conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di Classe B in conformità al regolamento
FCC, Parte 15. Questi limiti sono concepiti per fornire ragionevole protezione contro interferenze pericolose in un ambiente residenziale.
Questo apparecchio genera, usa e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non installato e utilizzato secondo le presenti istruzioni,
può causare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Ad ogni modo, non esiste nessuna garanzia che tali interferenze non si producano
in una particolare installazione. Se il presente dispositivo genera interferenze nocive alla ricezione radio o televisiva, fenomeno che può essere
determinato dall’accensione/spegnimento dell’apparecchio stesso, il suo proprietario può cercare di eliminare queste interferenze con uno o
più dei seguenti modi:
Posizionare o orientare diversamente l’antenna di ricezione
Aumentare la distanza tra il prodotto e l’apparecchio disturbato.
Collegare il prodotto ad una presa di alimentazione collegata ad un diverso circuito da quello a cui è collegato l’apparecchio
disturbato.
Consultate il vostro rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato.
ATTENZIONE: Eventuali modifiche apportate a questo prodotto, non espressamente autorizzate dal produttore, possono comportare il
decadimento dell’autorità del suo utilizzo da parte dell’utente.
Questo prodotto dispone di tecnologie di protezione del copyright protette dalle leggi degli U.S. ed altri diritti intellettuali proprietari.
L’utilizzo di queste tecnologie di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision, ed è inteso per l’uso domestico ed altre
visoni limitate eventualmente autorizzate da Macrovision. La modifica o la disattivazione delle protezioni sono proibite.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. La versione più aggiornata di questo manuale sarà
inserita sul nostro sito http://www.classeaudio.com.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIETE IL COPERCHIO. NON CONTIENE PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE.
PER L’ASSISTENZA FATE RIFERIMENTO A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SCOSSA ELETTRICA
NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALL’UMIDITA O ALLA PIOGGIA.
Il marchio “CE” (indicato qui a lato) indica che questo prodotto è conforme alle norme della
Comunità Europea: EMC (Compatibilità Elettromagnetica) e LVD (Direttive sulla Bassa Tensione).
I prodotti Classè sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) per apparecchi elettronici ed elettrici, ed alle norme Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). Il simbolo del cestino con le ruote e la croce sopra, indica la
compatibilità con queste norme, e che il prodotto deve essere riciclato o smaltito in ottemperanza a
queste direttive.
Riportate qui il numero di serie del vostro nuovo prodotto Classè, per farvi riferimento per ogni esigenza
futura.
Numero di Serie: ____________________________________________
3
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate queste istruzioni.
3. Osservate tutte le avvertenze.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non utilizzate questo prodotto vicino all’acqua.
6. Per la pulizia utilizzate solo un panno asciutto.
7. Non bloccate le aperture di ventilazione. Installate il prodotto in accordo con le istruzioni del produttore.
8. Non posizionate il prodotto vicino a sorgenti di calore come termosifoni, termoconvettori, stufe, o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
9. Non modificate i dispositivi di sicurezza e non eliminate la messa a terra della spina. Una spina polarizzata ha due
lamelle di diverse dimensioni. Una spina con messa a terra ha due lamelle più una terza per la connessione di terra. La
lamella più larga o la terza lamella sono previste per la vostra incolumità. Se la spina fornita in dotazione non è adatta
alla vostra presa, consultate il vostro elettricista per sostituire la presa in oggetto.
10. Proteggete il cavo di alimentazione dalla possibilità di essere calpestato o schiacciato, in particolar modo vicino alla presa
di alimentazione ed alla presa sul pannello posteriore del prodotto.
11. Utilizzate solo accessori indicati dal produttore.
12. Posizionate il prodotto su mobili su ruote, stand, treppiedi, staffe da muro, o tavolini consigliati dal
produttore, o venduti con il prodotto stesso. Quando utilizzate carrelli o mobili dotati di ruote, prestate
molta attenzione quando li spostate, poiché il prodotto potrebbe cadere.
13. Scollegate il prodotto dalla presa di alimentazione durante temporali o quando rimane inutilizzato per un lungo periodo
di tempo.
14. Fate sempre riferimento a personale autorizzato per l’assistenza. L’assistenza è necessaria se l’apparecchio è stato
danneggiato, ad esempio se il cavo di alimentazione o la sua spina sono danneggiate, se del liquido o degli oggetti sono
penetrati all’interno del prodotto, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se non funzione normalmente, o
se è caduto.
15. Non esponete il prodotto all’umidità o ad eventuali schizzi d’acqua, e non appoggiate su di esso oggetti contenenti
sostanze liquide, come ad esempio vasi.
16. Per scollegare completamente il prodotto dalla rete AC, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa AC di rete.
17. La presa ed il cavo di alimentazione dovrebbero essere sempre raggiungibili facilmente.
18. Non esponete le batterie ai raggi del sole, fuoco o ad altre fonti eccessive di calore.
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione” ad elevato
voltaggio all’interno del prodotto che può costituire pericolo di folgorazione per le persone.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione
importanti nel manuale o nella documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o shock elettrico, non esponete questo prodotto a pioggia o umidità.
4
Indice
Benvenuti nella famiglia Classè .......................................................................6
Informazioni sull’installazione ................................................................. 6
Sballaggio e posizionamento ...........................................................................7
Sballaggio del vostro lettore .................................................................... 7
Posizionamento ....................................................................................... 7
Ventilazione ............................................................................................. 7
Installazioni particolari ............................................................................. 7
Numero di serie ....................................................................................... 8
Registrate la vostra garanzia! ................................................................... 8
Tensione di alimentazione ....................................................................... 8
Periodo di rodaggio .................................................................................. 9
Vi preghiamo di leggere questo manuale… .............................................. 9
Caratteristiche speciali ...................................................................................10
Interfaccia grafica di controllo ................................................................ 10
Design raffinato dei circuiti .................................................................... 10
Test di ascolto ........................................................................................ 10
Straordinaria longevità ........................................................................... 10
Pannello frontale ...........................................................................................11
Pannello posteriore ........................................................................................13
Utilizzo delle uscite bilanciate ............................................................... 13
Utilizzo delle uscite analogiche single-ended (RCA) .............................. 14
uscita digitale coassiale ................................................................... 16
uscita digitale AES/EBU .................................................................... 16
uscita digitale ottica ......................................................................... 16
Telecomando .................................................................................................19
Utilizzo del CDP-502 ...................................................................................23
menu operativo CD ................................................................................ 23
Lista di riproduzione ........................................................................ 23
Menu controlli ................................................................................. 24
Modalità di ripetizione (repeat) ........................................................ 24
Modalità casuale (shuffle) ................................................................ 24
Visualizzazione del tempo (time display) ......................................... 24
Programmazione (program) ............................................................. 24
menu operativo DVD ............................................................................. 25
schermata principale ....................................................................... 25
Menu controlli ................................................................................. 25
Sistema dei menu .........................................................................................26
Sistema principale dei menu ................................................................. 26
Menu system setup .......................................................................... 26
Menu teach IR (infrarossi) ................................................................ 26
Tasto display setup (impostaz. display) ............................................. 27
Menu Triggers .................................................................................. 27
Menu remote Fkeys (tasti funzione) .................................................. 27
nota precauzionale sull’utilizzo dei tasti Fkey .................................. 28
Menu status (stato) ........................................................................... 28
Tasto version info (info sulla versione) ............................................. 28
Tasto sensors (sensori) ...................................................................... 29
CAN-Bus ................................................................................................ 29
5
Caratteristiche ................................................................................ 29
Componenti hardware necessari .................................................... 29
Utilizzo del CAN-Bus ...................................................................... 30
Funzioni condivise CAN-Bus .................................................................. 31
Configurazione ................................................................................ 31
Operate ........................................................................................... 31
AC status ......................................................................................... 31
Status ............................................................................................... 31
Name .............................................................................................. 31
Global brightness ............................................................................. 32
Global standby ................................................................................ 32
Funzioni CAN-Bus specifiche per alcuni modelli ................................... 32
PlayLink ........................................................................................... 32
Amp info ......................................................................................... 33
Event log .......................................................................................... 33
Menu display setup ............................................................................... 34
Menu brightness (luminosità) ........................................................... 34
Menu timeout (spegnimento) ........................................................... 34
Menu language (lingua) ................................................................... 35
Menu colors (colori) ........................................................................ 35
Menu temporary display (durata visualizzazione) ........................... 35
Menu volume display (volume) ........................................................ 35
Visualizzazione ingrandita dei numeri del volume ........................... 35
Impostazioni del sistema ...............................................................................36
Sistema dei menu di impostazione del sistema ...................................... 36
impostazioni audio ................................................................................ 36
ritardo audio .................................................................................... 37
uscita digitale ................................................................................. 37
impostazione volume ..................................................................... 37
distanza ........................................................................................... 38
regolazione livelli ............................................................................ 38
impostazioni video ................................................................................. 38
standard video ................................................................................ 38
formato ........................................................................................... 39
Risoluzione ...................................................................................... 39
Edge enhancement (miglioramento contorni) ................................... 40
Spazio colore .................................................................................. 40
preferenza ............................................................................................. 40
formato audio ................................................................................. 40
lingua audio ................................................................................... 40
lingua sottotitoli .............................................................................. 40
riproduzione automatica CD .......................................................... 40
navigazione .................................................................................... 41
parental control ..................................................................................... 41
Risoluzione dei problemi ...............................................................................42
Caratteristiche tecniche .................................................................................45
Dimensioni ....................................................................................................46
6
Benvenuti nella famiglia Classè
Congratulazioni per l’acquisto di un prodotto Classè. Ogni prodotto Classè è il
risultato di anni di ricerche e miglioramento continuo, che garantiscono la sua
durata nel tempo mantenendo prestazioni sempre al massimo livello.
Abbiamo a cuore le relazioni con i nostri clienti. Per cortesia, rispediteci il
tagliando di garanzia ora, prima di mettere da parte la scatola d’imballo del
vostro nuovo acquisto e di dimenticarvene. Questo ci permetterà di comunicarvi
eventuali notizie o la disponibilità di eventuali upgrade per il vostro componente
Classè.
Inviandoci il tagliando di garanzia inoltre potrete registrare il vostro prodotto per
potere ottenere un servizio di assistenza in garanzia semplice e veloce. Troverete
il tagliando di garanzia alla fine del libretto di informazioni sulla garanzia. In
alternativa, potete registrare il vostro prodotto online su www.classeaudio.com
Per cortesia, registrate il vostro prodotto ondine o compilate il
tagliando di garanzia e speditecelo al più presto.
Informazioni
sull’installazione
Cci siamo impegnati per rendere il collegamento e l’utilizzo di questo lettore
CDP-502 Classè il più semplice possibile.
Le prestazioni del vostro sistema dipendono da diversi fattori, come ad esempio:
la grandezza e la forma della stanza in cui è installato l’impianto e dalla sua
acustica, o dai componenti del sistema che collegate al vostro lettore. Tutti
questi, ed altri fattori, determinano le prestazioni del vostro sistema.
Per questa ragione vi raccomandiamo di fare installare e
configurare il sistema dal vostro rivenditore; che, con la sua
esperienza e conoscenza dei prodotti sarà in grado di ottenere le
migliori prestazioni dal vostro impianto.
7
Sballaggio e posizionamento
Sballaggio del vostro
lettore
Sballate con cautela il vostro lettore seguendo le istruzioni allegate, e rimuovete
tutti gli accessori dall’imballo.
Importante! Conservate la scatola di imballo ed il materiale di protezione
accluso, per eventuali spostamenti del vostro prodotto Classè. La
spedizione o il trasporto del prodotto in imballi diversi da quello
originale, potrebbe provocare il danneggiamento del prodotto
stesso, che non sarebbe quindi riparabile in garanzia.
Posizionamento Questo lettore è stato realizzato per funzionare su ogni superficie stabile e piana;
il CDP-502 è dotato di dispositivi per lo smorzamento delle vibrazioni sulla
meccanica CD/DVD e sui piedini, dispone inoltre di un isolamento di alto
livello contro i disturbi esterni.
Come per ogni componente digitale, è preferibile posizionare il lettore lontano
dai vostri componenti elettronici analogici più sensibili, in particolare giradischi
o preamplificatori. Normalmente è sufficiente posizionarlo da solo su un ripiano
dedicato.
Considerate di lasciare uno spazio adeguato dietro al lettore per
permettere il passaggio, e per potere effettuare un agevole collegamento,
dei cavi di connessione e del cavo di alimentazione AC. Vi consigliamo
di lasciare almeno 20 cm di spazio libero dietro il vostro lettore, in
modo da potere collegare i cavi senza problemi.
Classè raccomanda di non posizionare l’unità direttamente sulla superficie di un
amplificatore di potenza (o ogni altra fonte di calore).
Ventilazione Il vostro lettore Classè genera calore durante il normale funzionamento.
Assicuratevi di lasciare almeno 15 cm circa di spazio libero da ogni lato per
permettere la dissipazione del calore con la normale circolazione dell’aria. Non
posizionate l’unità su superfici morbide che possano bloccare le aperture di
ventilazione (come ad esempio tappeti).
Installazioni particolari In questo manuale sono riportati i disegni tecnici con gli ingombri del prodotto
per facilitare l’installazione in mobili o strutture dedicate (vedi la sezione
Dimensioni). E’ inoltre disponibile per questo prodotto un kit apposito per
il montaggio a rack. Contattate il vostro rivenditore Classè per maggiori
informazioni.
8
Numero di serie Trovate il numero di serie del vostro lettore sul pannello posteriore dell’unità.
Annotate questo numero nell’apposito spazio alla pagina intitolata Importanti
informazioni di Sicurezza di questo manuale per ogni esigenza futura.
Registrate la vostra
garanzia!
Avendo già a portata di mano il numero di serie, è il momento giusto per
compilare il tagliando di garanzia. Per cortesia, registrate la garanzia del vostro
nuovo prodotto; questo ci permetterà di comunicarvi eventuali notizie o la
disponibilità di eventuali upgrade per il vostro prodotto.
Ci vorrà solo un minuto. Compilare il tagliando di garanzia o registrate il vostro
prodotto online in questo momento, prima di dimenticarvene.
Tensione di alimentazione La tensione di alimentazione del lettore è impostata dalla fabbrica
(internamente) a 100V, 120V, 230V o 240 V AC, in base al paese in cui viene
venduto. (230V solo nei paesi dell’Unione Europea, in conformità con le norme
CE.) L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere variata
dall’utente.
Assicuratevi che l’etichetta sul pannello posteriore del vostro lettore, indichi la
corretta tensione di alimentazione per il vostro paese. Provare ad utilizzare il
vostro lettore DVD con una tensione di alimentazione non corretta potrebbe
danneggiare l’unità
Attenzione: L’impostazione della tensione di alimentazione non può essere
variata dall’utente. Il prodotto non contiene parti riparabili
dall’utente. Per ogni problema fate riferimento ad un centro
assistenza autorizzato Classè.
Se la tensione di alimentazione AC indicata sul vostro lettore non è corretta,
contattate il vostro rivenditore o il distributore Classè del vostro paese.
Il CDP-502 è dotato di circuiti di protezione atti a prevenire il pericoloso
funzionamento del lettore in condizioni di alimentazione con una tensione
troppo alta o troppo bassa.
All’accensione: All’accensione dell’unità, la tensione AC di rete deve
essere compresa fra -15% e +10% del valore nominale di alimentazione,
altrimenti il lettore non si accenderà. Per esempio, una unità con
alimentazione a 120V richiederà una tensione di rete di circa 95V-135V
per potere funzionare.
Aumenti di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di rete
AC aumenta del 10% o più, durante il funzionamento, l’unità entrerà in
protezione e si spegnerà. Il LED Standby lampeggerà per indicare che è
stata attivata la modalità di protezione; verrà visualizzato sullo schermo
LCD un messaggio di errore.
Diminuzioni di tensione durante il funzionamento: Se la tensione di
rete AC diminuisce del 15% o più, durante il funzionamento, il lettore
continuerà a funzionare (finchè non sarà particolarmente pericoloso per
il lettore), ma non sarà in grado di raggiungere le consuete prestazioni
finchè la tensione di rete non torna a livelli accettabili. Il LED Standby
lampeggerà per indicare questa condizione.
9
Periodo di rodaggio Il vostro nuovo lettore Classè vi garantisce eccellenti prestazioni da subito.
Comunque, per raggiungere le massime prestazioni è necessario un certo tempo
per permettere a tutti i componenti di raggiungere la temperatura ottimale
di funzionamento. Secondo la nostra esperienza, necessitano circa 300 ore di
rodaggio” perché si possano notare grandi differenze; dopo questo periodo,
l’unità raggiunge l’equilibrio termico ottimale, ed i condensatori possono
garantire le migliori prestazioni. Dopo questo periodo iniziale di rodaggio, le
prestazioni del vostro nuovo prodotto rimarranno stabili per tutti gli anni a
venire.
L’unica eccezione a questa regola può essere il fatto che l’unità venga lasciata in
modalità standby per un lungo periodo di tempo, permettendogli di raffreddarsi
troppo. In base a quanto si raffredda, dovrete aspettarvi un breve periodo di
riscaldamento prima che la qualità del suono raggiunga il livello ottimale. Se
non lasciate raffreddare troppo il vostro lettore, non dovrebbe impiegare troppo
tempo per tornare alle sue normali prestazioni. Fortunatamente, non dovrete
mai ripetere il periodo di rodaggio di 300 ore!
Vi preghiamo di leggere
questo manuale…
Leggete attentamente questo manuale, in modo da prendete confidenza con il
vostro nuovo lettore. Sappiamo che siete ansiosi di collegare e di provare il vostro
nuovo prodotto. Comunque, la lettura di questo manuale e l’osservanza di tutte
le indicazioni che vengono fornite, vi assicurerà tutti i benefici che derivano
dall’acquisto di un prodotto di così alta qualità.
10
Caratteristiche speciali
Interfaccia grafica di
controllo
Lo schermo LCD touchscreen sul pannello frontale del vostro nuovo
componente dispone di una interfaccia grafica estremamente flessibile e versatile
(GUI), semplice e discreta. Lo schermo touchscreen vi permette di accedere a
svariati controlli che altrimenti necessiterebbero di dozzine di tasti e selettori sul
pannello frontale. A dispetto delle sue prestazioni e della ricchezza di funzioni,
questo apparecchio è l’ideale per l’utilizzo quotidiano.
Design raffinato dei circuiti I prodotti Classè sono progettati per garantire prestazioni allo stato dell’arte per
molti anni di utilizzo. Con questo concetto di base, i nostri ingegneri hanno
sviluppato circuiti elettronici in grado di assicurare allo stesso tempo prestazioni
e stabilità di funzionamento.
Siamo partiti da innovativi design circuitali, per poi implementarli ai massimi
livelli prestando attenzione ai minimi dettagli in ogni fase della progettazione
e durante il processo di selezione dei componenti. Effettuando ripetute
misurazioni, prove di ascolto e visione siamo in grado di raggiungere prestazioni
superlative.
Inoltre, i nostri prodotti sono soggetti a test funzionali che ci permettono di
assicurare la loro durata nel tempo e la loro affidabilità.
Test di ascolto Lungo tutta la fase di sviluppo, forse il test più importante di tutti è di ascoltare
e vedere il nostro lavoro. Per questa ragione, tutti i prodotti Classè vengono
collaudati e tarati accuratamente durante i processi di produzione con meticolose
prove di ascolto. Anche per la parte video applichiamo lo stesso metodo,
utilizzando sofisticate apparecchiature di misurazione video congiuntamente a
sedute di visione.
Straordinaria longevità Un altro beneficio derivato dalla continua ricerca del migliore design circuitale
negli anni è la garanzia della durata nel tempo dei nostri prodotti.
Utilizziamo solo componenti della più alta qualità disponibili sul mercato,
scelti anche in base alla loro durata nel tempo, verificata dalla nostra esperienza
personale e mediante test di invecchiamento dei componenti; in questo modo
siamo in grado di progettare e realizzare prodotti che possono durare nel tempo.
Siamo sicuri che il vostro nuovo prodotto Classè vi assicurerà diversi anni
di piacevole utilizzo senza problemi, proprio come hanno fatto i precedenti
prodotti Classè con i loro proprietari.
11
MENU
LOAD
EJECTMENU
CDP-502
Pannello frontale
1 Tasto Standby e LED indicatore
Premendo il tasto Standby del pannello frontale commuterete lo stato
del lettore da acceso alla modalità standby, in cui il lettore è disattivato
ma comunque attivabile da un qualsiasi comando del sistema di controllo
esterno ( per esempio, dall’ingresso IR, da un segnale Trigger DC, via CAN
Bus, o dalla interfaccia RS-232).
Lo stato del lettore viene indicato dal LED posto al centro del tasto
Standby sul pannello frontale. Quando l’unità è collegata all’alimentazione
e accesa, lo stato di questo LED indica:
Acceso = Standby
Lampeggiante (durante l’accensione) = Inizializzazione
Spento = Attivo
Lampeggiante (dopo l’accensione) = Tensione di alimentazione
AC non conforme
Se prevedete di non usare il lettore per un lungo periodo di tempo, per
esempio se andate in vacanza; vi consigliamo di scollegarlo dalla presa di
alimentazione AC. Assicuratevi che il lettore sia in modalità standby, prima
di scollegare il cavo di alimentazione.
E’ sempre consigliabile scollegare tutti gli apparecchi elettronici
dall’alimentazione AC durante temporali, poiché se un fulmine dovesse
cadere vicino alla vostra abitazione potrebbe provocare un tremendo sbalzo
di tensione sulla rete di alimentazione AC. La scarica che ne risulterebbe
(che potrebbe essere di molte migliaia di Volt) potrebbe danneggiare
tutti gli apparecchi ad essa collegati, anche se di alta qualità e/o dotati di
protezione. La migliore protezione in caso di temporali è semplicemente di
scollegare dalla presa di rete tutte le apparecchiature.
12
2 Tasto Menu
Premendo il tasto Menu sul pannello frontale è possibile visualizzare,
sullo schermo LCD touchscreen, il sistema di menu principale, invece
del normale menu di visualizzazione delle informazioni sullo stato del
prodotto.
3 Schermo LCD touchscreen
Potete controllare la maggior parte delle funzioni del lettore attraverso
lo schermo LCD touchscreen (e con il telecomando del CDP-502). Lo
schermo visualizzerà le normali informazioni di stato, come la maggior
parte dei lettori CD e DVD (numero della traccia, tempo trascorso, ecc..)
ed i controlli necessari per il funzionamento di base. Inoltre, lo schermo
LCD può essere utilizzato per vedere in anteprima i contenuti di un disco
che volete riprodurre, o per navigare nei menu dei dischi DVD-Audio
senza dovere necessariamente attivare il vostro monitor video principale.
Premendo il tasto Menu potete anche richiamare il sistema di menu del
CDP-502, che vi permette di controllare diverse funzioni del lettore,
comprese le opzioni di configurazione del sistema, diverse opzioni di
visualizzazione (inclusa la lingua del menu), e molte altre funzioni che
permettono una piena integrazione del lettore anche in sistemi molto
complessi.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione Menu più avanti in questo
manuale.
4 Tasto Eject
Il tasto Eject sul pannello frontale, comanda il funzionamento del cassetto
porta disco. Utilizzatelo per estrarre un disco dal cassetto. Ci può essere un
leggero ritardo nell’apertura del cassetto, se premete questo tasto mentre
è in riproduzione un disco; questo è normale, è necessario per permettere
l’interruzione della rotazione del disco.
Una luce blu illumina la fessura quando non è presente all’interno nessun
disco.
5 Finestrella del sensore e ricevitore IR
Il ricevitore ad infrarossi (IR) ed il trasmettitore, sono posizionati dietro
questa finestrella. Normalmente, il vostro CDP-502 dovrebbe essere in
grado di ricevere i comandi inviati dal telecomando a questa finestrella.
Se il lettore viene posizionato in un mobile dietro uno sportello chiuso,
o per qualsiasi altro motivo non è in grado di ricevere comandi dal
telecomando durante il funzionamento, dovreste utilizzare lingresso e
l’uscita IR posti sul pannello posteriore ed un ripetitore di segnali IR per
risolvere il problema. Per maggiori dettagli sull’utilizzo di un sistema
di ripetizione di raggi infrarossi, fate riferimento alla sezione: Pannello
posteriore; o contattate il vostro rivenditore Classè.
13
AUDIO OUTPUT
Pannello posteriore
1 Uscite analogiche
Nella maggior parte dei sistemi, vengono utilizzate entrambe le uscite
analogiche e digitali del CDP-502.
I canali frontali sinistro e destro sono dotati sia di uscita bilanciata
analogica, con connettori XLR, che di uscite analogiche single-ended RCA.
Utilizzo delle uscite
bilanciate
Se il vostro processore dispone di ingressi bilanciati per i canali frontali
sinistro e destro, collegateli a queste uscite XLR, utilizzando cavi bilanciati
schermati di alta qualità. Per maggiori informazioni sulla scelta dei cavi più
adatti, chiedete consiglio al vostro rivenditore Classè.
Le connessioni bilanciate audio sono state sviluppate originariamente per il
settore audio professionale, per preservare i dettagli più delicati dei segnali
di più basso livello dei microfoni. Per molti anni, sono stati usati anche da
produttori di prodotti consumer di alta qualità come Classè, per garantire
una riproduzione dettagliata delle più raffinate registrazioni audio della
vostra collezione.
Tecnicamente, le connessioni audio bilanciate hanno due distinte
peculiarità: raddoppiano la forza del segnale durante la trasmissione da un
componente all’altro, incrementando il rapporto S/N potenziale di 6dB; e
consentono il trasferimento del segnale limitando disturbi ed interferenze
EMI (elettromagnetiche) o in radiofrequenza (RFI). Nel mondo attuale,
con i nuovi sistemi di comunicazioni senza fili, le potenziali interferenze ad
apparati elettronici sono notevolmente aumentate – per cui è sempre più
importante riuscire ad evitarle durante la riproduzione di musica o colonne
sonore di film.
14
Per questa ragione vi raccomandiamo di utilizzare le connessioni bilanciate,
quando possibile, tra i vostri componenti Classè.
La piedinatura dei connettori di ingresso femmina XLR è:
Pin 1: Massa
Pin 2: Positivo + (non invertito)
Pin 3: Negativo – (invertito)
Corpo del connettore: Massa dello chassis
Questo tipo di piedinatura corrisponde agli standards adottati dalla Audio
engineering Society.
Utilizzo delle uscite
analogiche single-ended
(RCA)
Il CDP-502 dispone anche di uscite di alta qualità single-ended con
connettori RCA. I cavi di connessione single-ended con terminali
RCA sono il tipo di connessione più diffuso nel campo dell’elettronica
consumer. Utilizzando cavi di qualità si possono ottenere risultati
eccellenti.
Classè ha fatto del suo meglio per assicurare che la qualità degli ingressi
RCA del vostro lettore sia la migliore. Collegate queste uscite al vostro
preamplificatore/ processore, utilizzando cavi schermati di alta qualità
con terminali RCA. Per maggiori dettagli, chiedete consiglio al vostro
rivenditore Classè.
2 Uscite video Analogiche
Il lettore dispone di uscite video analogiche: Component (Y, Pb, Pr), S-
Video, e Composito. L’uscita S-Video dispone del connettore standard
S-Video (mini-DIN), mentre le uscite Component e Composita utilizzano
connettori RCA di alta qualità.
I tre standard video analogici offrono vari tipi di prestazioni:
Il video component permette di ottenere la migliore qualità video
analogica, e permette di trasferire segnali video progressivi ed in
alta definizione. Perciò, le uscite component saranno le uscite
analogiche che utilizzerete per sfruttare al meglio le caratteristiche
di scaling e processazione video del CDP-502.
L’S-Video permette di ottenere una buona qualità video, ma
limitatamente alla definizione standard con segnali interlacciati.
Il video composito è l’interfaccia video analogica più comune,
disponibile su quasi tutti gli schermi. Come l’S-Video, è limitata
alla definizione standard con segnali interlacciati.
15
Per questa ragione, se il vostro schermo non dispone di ingressi video
digitali (HDMI), dovreste usare collegamenti in video component, quando
possibile.
Questo discorso è particolarmente valido per il CDP-502, poiché
incorpora sofisticati circuiti di processazione video che convertono i
DVD a definizione standard in riproduzione in formati in alta definizione
maggiormente sfruttabili con i migliori schermi video attuali.
NOTA: A causa della protezione anticopia Macrovision presenti sui dischi,
non tutte le risoluzioni HD potrebbero essere disponibili con alcuni dischi.
L’uscita video component del CDP-502 può essere impostata a 480i, 480p,
576i, 576p, 720p, o 1080i (in base al formato del vostro display).
Tutte e tre le uscite video analogiche sono attive simultaneamente.
Collegate l’uscita(e) video appropriata ai corrispondenti ingressi del vostro
preamplificatore/processore A/V utilizzando cavi video di alta qualità. Per
maggiori informazioni sulla scelta dei cavi più adatti, chiedete consiglio al
vostro rivenditore Classè.
3 Uscita video digitale HDMI
L’uscita digitale HDMI del CDP-502 permette di effettuare un
collegamento digitale direttamente al vostro schermo. Gli schermi digitali,
come ad esempio plasma, LCD e DLP sono sempre più diffusi nei moderni
sistemi home theater; l’interfaccia HDMI vi permette di mantenere il
segnale video nella sua forma digitale fino allo schermo, offrendo così la
massima nitidezza e qualità d’immagine.
Inoltre l’HDMI trasporta il segnale audio multicanale ed altri dati relativi
al segnale in riproduzione. Quando implementata completamente, può
diventare l’unica connessione tra il lettore e il preamplificatore/processore
A/V. (Il preamplificatore A/V trattiene il segnale audio e rinvia il segnale
video allo schermo.) Più spesso, si preferisce utilizzare collegamenti audio
e video separati per avere più flessibilità e prestazioni audio superiori
attraverso il collegamento AES/EBU.
Se il vostro schermo è dotato di ingresso DVI anzichè HDMI, rivolgetevi
al vostro rivenditore Classè per avere informazioni su eventuali adattatori
idonei. Lo standard DVI manca del segnale audio dell’HDMI, ed è menu
diffuso nella produzione di elettronica di consumo. Un semplice ed
economico adattatore permette di interfacciare un connettore HDMI ad
un connettore DVI, e le caratteristiche elettriche del segnale video digitale
sono le stesse.
16
4 Uscite digitali
Il CDP-502 dispone di tre uscite digitali, tutte emettono le stesse
informazioni. Potete utilizzare quella che preferite, in base alle connessioni
disponibili sul vostro processore/ preamplificatore A/V; è necessario solo
una delle tre connessioni.
uscita digitale coassiale L’uscita digitale coassiale emette un segnale digitale audio attraverso
un cavo coassiale da 75Ω dotato di connettori di tipo RCA. Collegate
questa uscita all’ingresso digitale coassiale corrispondente sul vostro
preamplificatore/processore A/V.
uscita digitale AES/EBU L’uscita AES/EBU emette un segnale digitale audio attraverso un
cavo bilanciato da 110Ω dotato di connettori di tipo XLR. Collegate
questa uscita all’ingresso digitale AES/EBU corrispondente sul vostro
preamplificatore/processore A/V.
uscita digitale ottica L’uscita digitale ottica emette un segnale digitale audio attraverso un cavo
ottico standard EIAJ (“Toslink™”). Collegate questa uscita all’ingresso
digitale ottico corrispondente sul vostro preamplificatore/processore A/V.
Effettuando uno di questi collegamenti sarete in grado di inviare il segnare
nella sua forma digitale direttamente al vostro preamplificatore A/V per
ulteriori processazioni digitali.
5 Ingresso ed uscita IR
Il vostro lettore Classè è dotato di due connettori mono mini-jack da
1
8
di pollice per il collegamento a sistemi di controllo a raggi infrarossi (IR)
disponibili oggi sul mercato, che ad esempio permettono il controllo
dell’operazione di accensione/modalità standby del lettore mediante appositi
codici di controllo. Questi codici possono essere inseriti in “macro” nei
sistemi di controllo più sofisticati, facilitando il controllo del lettore nei
sistemi più complessi.
La lista di comandi disponibili è molto lunga, e permette di creare anche
macro (serie di comandi attivabili contemporaneamente) molto complesse.
Se questa funzione è di vostro interesse, vi consigliamo di rivolgervi al
vostro rivenditore Classè per maggiori dettagli.
L’indicazione ingresso/uscita IR in effetti non è del tutto corretta, in
quanto il segnale fornito a questi connettori è un segnale elettrico e
non ad infrarossi: questo segnale viene ottenuto utilizzando ricevitori
standard IR, amplificatori di distribuzione, ed emettitori (disponibili
presso il vostro rivenditore) che trasformano un segnale a raggi infrarossi
di un telecomando in impulsi elettrici e vice versa. Il grande vantaggio è
la possibilità di inviare i segnali ovunque debbano essere inviati, con la
stabilità di una connessione elettrica.
Nel caso che il sistema di distribuzione IR del vostro impianto controlli
diversi prodotti, il vostro lettore dispone sia di un ingresso IR (per il
controllo di questa unità) che di una uscita IR (per inviare lo stesso segnale
al prodotto successivo se necessario). Questa caratteristica permette il
collegamento tipo “daisy chain”, dei cavi del sistema di controllo, da un
prodotto ad un altro.
17
Nota: Molti sistemi di ripetizione IR non supportano ancora il formato
del segnale richiesto dal vostro lettore. Se il vostro sistema non è
idoneo, potrebbe essere necessaria una interfaccia Delta IR per
assicurare la compatibilità tra il vostro sistema ed i vostri prodotti
Classè serie-Delta.
Il vostro rivenditore Classè potrà aiutarvi nella progettazione e
realizzazione del sistema di ripetizione IR.
Il lettore è compatibile con comandi IR da 5VDC, con polo positivo sulla
punta del mini jack e negativo sul corpo del terminale.
6 Ingresso ed uscita segnale Trigger DC
Molti componenti audio/video possono emettere un segnale DC per
comandare gli altri componenti del sistema. Il vostro lettore Classè può
sfruttare questo segnale per essere automaticamente acceso o messo in
modalità standby, ad esempio insieme agli altri componenti A/V del
sistema.
Il connettore mini-jack da
1
8 di pollice Trigger In permette l’accensione
a distanza (ogni segnale inviato attiva alternativamente laccensione e la
modalità standby) del lettore.
Sono disponibili inoltre due connettori mini-jack da
1
8 di pollice che
emettono uscite trigger DC controllabili, utilizzabili come indicato
nella sezione Menu di questo manuale; per esempio, il vostro rivenditore
può programmare l’uscita Trigger Out per attivare automaticamente
l’accensione e la modalità standby del vostro amplificatore finale Classè con
il vostro CDP-502.
L’ingresso Trigger In è compatibile con segnali 5-12VDC, con la polarità
indicata nella figura seguente:
Allo stesso modo, le uscite Trigger Out generano un segnale 12VDC, con
un valore di corrente fino a 100mA.
7 Porta di collegamento del sistema di controllo Classè CAN-Bus
Questi connettori RJ-45 sono riservati a futuri sistemi di controllo e
comunicazione che utilizzano le specifiche Classè Audio del Controller
Area Network (CAN) Bus.
5 Vdc @
meno di 100mA
5-12 volt @
meno di 100mA
18
8 Interfaccia di controllo RS 232
Questa interfaccia ha due funzioni:
upgrade software del lettore (ad esempio se venissero sviluppate
nuove funzioni).
Interfaccia per un sistema di controllo esterno del lettore come
i-Command™, AMX“ e Creston™.
Per maggiori dettagli sui sistemi di controllo, contattate il vostro
rivenditore di fiducia.
9 Interruttore principale AC
L’interruttore principale del CDP-502 è posizionato nella parte destra del
pannello posteriore. Il lettore dovrebbe essere sempre messo in modalità
standby prima di essere spento dall’interruttore principale. Portando
l’interruttore in posizione “on”, il lettore sarà in modalità standby.
Pericolo! Anche se il lettore è scollegato dalla presa di alimentazione,
potrebbero essere comunque presenti residui di tensioni e
correnti pericolose. Non cercate di aprire il vostro lettore,
non contiene parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza
fate riferimento al vostro rivenditore o all’assistenza tecnica
autorizzata Classè.
10 Ingresso alimentazione AC
Il lettore utilizza un cavo di alimentazione IEC standard (fornito in
dotazione). Inserite il cavo nella presa IEC del lettore, e l’altro capo in una
presa di corrente di rete adeguata.
Il circuito di alimentazione include un fusibile interno a protezione
dell’unità in caso di sbalzi di tensione AC e/o di guasti.
Se il vostro lettore dovesse comportarsi come se non fosse stato collegato
alla alimentazione AC (in pratica, sembra completamente “morto”),
rimuovete il cavo di alimentazione dell’unità, ed aprite il portafusibile
immediatamente sotto all’ingresso del cavo di alimentazione. Se il
fusibile è bruciato, sostituitelo con il fusibile di ricambio che trovate nel
portafusibile. Se anche il fusibile di ricambi si brucia, portate il vostro
lettore al vostro rivenditore Classè immediatamente.
Attenzione: Il CDP-502 non contiene parti riparabili dall’utente. Non cercate
di effettuare una diagnosi del problema da soli.
19
Telecomando
Con il vostro nuovo lettore, viene fornito in dotazione un versatile telecomando
con cui potete controllare sia il CDP-502, che diverse altre funzioni di un
sistema basato su componenti Classè. I tasti sono raggruppati logicamente in
base alle loro funzioni.
1 Funzioni base
Questa sezione descrive i due gruppi di quattro tasti che trovate nella parte
superiore del telecomando, che vi permette di controllare le funzioni base
del CDP-502. Il gruppo di comandi generali è situato nella prima riga in
alto e comprende:
Il tasto Light, attiva la retroilluminazione del telecomando, per
migliore visibiliin condizioni di luce soffusa. Dopo alcuni istanti
di inattività, la retroilluminazione viene disattivata automaticamente.
Il tasto Info, vi permette di accedere direttamente alla schermata
di stato sullo schermo LCD, visualizzando diverse informazioni
sul lettore e sul suo stato operativo attuale.
Premendo il tasto Disp (Display), potete selezionare in successione
tre diverse impostazioni di luminosi dello schermo LCD.
Il tasto Standby, vi permette di attivare e di mettere in modalità
standby il CDP-502.
Il secondo gruppo di tasti comprende tasti di comando per le funzioni
secondarie del DVD, che sicuramente avrete visto anche in altri lettori DVD:
Il tasto Zoom, permette di ingrandire l’immagine originale sullo
schermo commutando tra le varie visualizzazioni.
Il tasto Angle, vi permette di cambiare l’angolo di visione del
DVD in riproduzione tra quelli disponibili (solo su dischi DVD
dotati di funzione multi angolo; attualmente i titoli disponibili in
commercio sono pochi).
Il tasto Audio, vi permette di cambiare la traccia audio tra quelle
disponibili sul disco in riproduzione (potete impostare le vostre
preferenze nel menu, che rimarranno memorizzate nel lettore; questo
tasto vi permette comunque di scegliere un’altra traccia audio tra
quelle presenti sul disco).
Il tasto Subtitle, vi permette di visualizzare i sottotitoli
scegliendo la lingua tra quelle disponibili sul disco.
2 Tasti numerici, di programmazione e volume
Questa sezione del telecomando contiene i tasti numerici per l’accesso
diretto alle tracce del CD/DVD, e due tasti che vengono utilizzati
frequentemente assieme ai tasti numerici. Vi sono inoltre i controlli del
Volume della funzione Mute.
I tasti numerici possono essere utilizzati per accedere
direttamente tramite il telecomando a determinate tracce/
capitoli: premendo il tasto (o i tasti) del numero corrispondente,
seguito dal tasto Play, verrà selezionata la traccia desiderata e
comincerà la riproduzione. Per esempio: per riprodurre la traccia
12, premete in sequenza i tasti 1, 2 e Play.
 












 







20
Premendo il tasto Time potete selezionare in successione quattro
diverse impostazioni di visualizzazione del tempo:
time elapsed on track (tempo trascorso della traccia)
time elapsed on disc (tempo trascorso del disco)
time remaining on track (tempo rimanente della traccia)
time remaining on disc (tempo rimanente del disco)
Il tasto Prog (Program) vi permette di creare in maniera semplice
e veloce una sequenza programmata di tracce (o capitoli) del
disco da riprodurre. Premendo Prog avrete accesso diretto alla
pagina di programmazione del menu, indipendentemente dalla
posizione nel menu in cui vi trovate. Una volta entrati nella
pagina di programmazione, potete cambiare la traccia selezionata
con i tasti Up e Down, ed utilizzare il tasto Enter per inserirla o
disinserirla dalla lista di programmazione. Premendo nuovamente
il tasto Prog tornerete alla posizione del menu precedente. (Nota:
La funzione program non è disponibile in modalità play o
pause, ma solo quando il lettore è in modalità stop.)
Il tasto Vol (Volume) vi permette aumentare o diminuire il
livello dell’uscita del CDP-502, sempre che stiate utilizzando le
uscite analogiche nella modalità di uscita variabile. Se impostate
le uscite analogiche sull’uscita fissa, a livello di linea, o se
state sfruttando l’uscita digitale per inviare il segnale al vostro
preamplificatore/ processore, questi tasti non avranno nessun
effetto.
Il tasto Mute attiva la funzione mute, in base a come la avete
definita (modalità Classic, Specific, o Dampening; vedi la sezione
Menu per maggiori dettagli)
3 Tasti di navigazione
La sezione centrale del telecomando contiene i tasti di navigazione. Questo
gruppo di tasti è simile a quello che potete avere già visto sui telecomandi
di altri lettori DVD, ed è utilizzato per la navigazione nei menu del CDP-
502.
Il tasto Setup svolge due funzioni: richiama il menu di sistema
per effettuare le regolazioni desiderate; una volta che siete
nel menu di sistema, premendo Setup tornerete al livello
precedente del menu. Se premete Setup quando siete al livello
principale del menu, vi farà uscire dal menu e tornare al normale
funzionamento il lettore.
Il tasto Home vi riporta alla schermata principale: sullo schermo
LCD del pannello frontale del CDP-502 vengono visualizzati la
traccia/capitolo, il tempo, ed i controlli principali. Questo è il
modo più veloce per tornare alla normale operatività, da qualsiasi
schermata del menu.
nota sui menu dei DVD: Lo standard DVD dispone di due livelli di menu:
1) un menu contente i “titoli” disponibili sul disco (ad es.: il film
principale, più materiale extra come documentari, scene tagliate,
curiosità, ecc..);
2) ogni “titolo” dispone di un sottomenu dei vari capitoli che
compongono il titolo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Classé CDP-502 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario