Avaya Business Policy Switch 2000 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Part No. 209319-A
August 2000
4401 Great America Parkway
Santa Clara, CA 95054
Business Policy Switch 2000
Installation Instructions
Installationsanweisungen
Guide d’installation
Instrucciones para la instalación
Istruzioni per I’installazione
2
209319-A
© 2000 by Nortel Networks, Inc. All rights reserved.
© 2000 Nortel Networks, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
© 2000 par Nortel Networks, Inc. Tous droits résers.
© 2000 por Nortel Networks, Inc. Derechos reservados.
© 2000 Nortel Networks, Inc. Tutti i diritti riservati.
© 2000 Nortel Networks
© 2000 Nortel Networks
Trademarks
NORTEL NETWORKS is a trademark of Nortel Networks.
Other brand and product names are registered trademarks or trademarks of their respective holders.
Warenzeichen
Nortel Networks ist ein eingetragenes Warenzeichen von Nortel Networks.
Alle anderen Marken- und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen
Besitzer.
Marques déposées
Nortel Networks est une marqueposée de Nortel Networks.
Les autres marques et produits sont des marques posées de leurs propriétaires respectifs.
Marcas registradas
Nortel Networks es una marca registrada de Nortel Networks.
Los demás nombres de marcas y productos son marcas registradas o marcas comerciales de las respectivas
empresas.
Marchi di fabbrica
Nortel Networks è un marchio registrato di Nortel Networks.
Tutte le altre marche e nomi di prodotto sono marchi registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
3
Business Policy Switch 2000
Statement of Conditions
In the interest of improving internal design, operational function, and/or reliability, Nortel Networks NA Inc. reserves
the right to make changes to the products described in this document without notice.
Nortel Networks NA Inc. does not assume any liability that may occur due to the use or application of the product(s)
or circuit layout(s) described herein.
Hinweis zu Bedingungen
Im Interesse der Verbesserung des internen Designs, der Funktionalität und/oder der Zuverlässigkeit behält sich Nortel
Networks NA Inc. das Recht vor, Änderungen an den in diesem Handbuch beschriebenen Produkten ohne vorherige
Ankündigung vorzunehmen.
Nortel Networks NA Inc. übernimmt keine Haftung im Zusammenhang mit der Verwendung oder dem Einsatz des
Produkts bzw. der in diesem Handbuch beschriebenen Produkte oder Schaltkreise.
Déclaration des conditions
Dans le but d’améliorer la conception interne, la fonctionnalité et/ou la fiabilité, Nortel Networks NA Inc. se réserve
le droit d’opérer des modifications aux produits décrits dans ce document sans préavis.
Nortel Networks NA Inc. n’est en aucun cas responsable des problèmes qui pourraient survenir en raison de
l’utilisation ou de l’application du (des) produit(s) ou de la (les) disposition(s) du circuit décrit ci-après.
Declaración de condiciones
En interés de mejorar el diseño interno, la operatividad y/o fiabilidad, Nortel Networks NA Inc. se reserva el derecho
a realizar cambios en los productos descritos en este documento sin previo aviso.
Nortel Networks NA Inc. no asume ninguna responsabilidad de lo que pueda ocurrir debido al uso o aplicación de los
productos o circuitería descritos aquí.
Condizioni per l’uso
Nell’interesse di apportare miglioramenti al design interno, alle funzioni operative e/o all’affidabilità dei prodotti
descritti nel presente documento, Nortel Networks NA Inc. si riserva il diritto di modificare i prodotti senza alcun
preavviso.
Nortel Networks NA Inc. non si assume alcuna responsabilità in relazione all’uso dei prodotti o degli schemi di
circuito descritti nel presente documento.
4
209319-A
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instruction manual, it may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case users will be required to take whatever measures may be necessary to correct the
interference at their own expense.
FCC-Hinweis
Anmerkung: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse A gemäß
Absatz 15 der FCC-Richtlinien. Die Einhaltung dieser Grenzwerte soll einen wirksamen Schutz gegen Störungen
beim Einsatz in Unternehmensbereichen darstellen. Dieses Get erzeugt und verwendet Funkfrequenzen und kann
diese ausstrahlen. Wird es nicht unter Einhaltung der Anweisungen installiert und verwendet, kann dies zu ernsthaften
Störungen bei Funkübertragungen führen. Der Betrieb dieses Geräts in Wohnbereichen kann zu ernsthaften Störungen
hren. In diesem Fall muß der Benutzer auf eigene Kosten die erforderlichen Maßnahmen zur Beseitigung der
Störung ergreifen.
Déclaration de la Commission Fédérale des Communications (FCC)
Remarque : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un périphérique numérique de classe
A, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre des interférences nocives pouvant survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un
environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiations de fréquences radio. S’il
n’est pas installé conformément aux instructions du manuel d’utilisation, il peut entrner des interrences aux
communications radio. Le fonctionnement de cet équipement dans des zones résidentielles peut entrner des
interférences nocives, auquel cas les utilisateurs devront prendre, à leur propre frais, les mesures nécessaires à la
correction des interrences.
Declaración de la Comisión para las comunicaciones de EE.UU. (FCC)
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la Parte 15 de las
reglas de FCC. Estas limitaciones esn diseñadas para proteger contra interferencias cuando el equipo es utilizado en
un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia de radio. Si no se instala y
utiliza según el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. La
utilización de este equipo en un área residencial, probablemente causará interferencias, en cuyo caso los usuarios
deberán tomar las medidas necesarias para corregir la interferencia y asumir los costes.
Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission)
Nota: l’apparecchiatura descritta nel presente documento è stata controllata ed è risultata conforme ai limiti prescritti
per i dispositivi digitali di Classe A, secondo le specifiche indicate nella Parte 15 delle norme FCC. Tali norme
intendono fornire adeguata protezione contro le interferenze dannose che possono verificarsi quando si usa
l’apparecchiatura in ambienti commerciali. L’apparecchiatura descritta nel presente documento genera, usa e può
irradiare energia in radiofrequenza; se non viene installata e usata secondo quanto indicato nel manuale di istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. L’uso dell’apparecchiatura in aree residenziali può
provocare interferenze dannose. In tal caso, gli utenti sono tenuti ad applicare a proprie spese tutte le misure
necessarie per correggere le interferenze.
5
Business Policy Switch 2000
EN 55 022 Declaration of Conformance
This is to certify that the Nortel Networks Business Policy Switch 2000 is shielded against the generation of radio
interference in accordance with the application of Council Directive 89/336/EEC, Article 4a. Conformity is
declared by the application of EN 55 022 Class A (CISPR 22).
EN 55 022-Übereinstimmungserklärung
Hiermit wird bestätigt, daß die Business Policy Switch 2000 von Nortel Networks gegen die Erzeugung von
Funkstörungen gemäß Council Directive 89/336/EEC, Artikel 4a, abgeschirmt sind. Die Übereinstimmung wird
durch die Anwendung von EN 55 022 Klasse A (CISPR 22)erklärt.
EN 55 022 Déclaration de conformité
Ce document certifie que le Business Policy Switch 2000 de Nortel Networks sont blindés contre la génération
d’interférences radio, conformément à l’application des directives du Conseil 89/336/EEC, Article 4a. La
conformité est déclarée par l’application de EN 55 022 Classe A (CISPR 22)
Declaración de conformidad EN 55 022
Certifica que los conmutadores Business Policy Switch 2000 de Nortel Networks están protegidos contra la
generación de interferencias de radio de acuerdo a la aplicación de la Directiva del consejo 89/336/EEC, Artículo
4a. La conformidad es declarada mediante la aplicación de la EN 55 022 Clase A (CISPR 22).
Dichiarazione di conformità EN 55 022
Questa dichiarazione certifica che gli Business Policy Switch 2000 di Nortel Networks sono schermati in modo da
non provocare interferenze radio, in applicazione della Direttiva del Consiglio 89/336/CEE, Articolo 4a. La
conformità è dichiarata dall’applicazione di EN 55 022 Classe A (CISPR 22)
6
209319-A
Caution: This device is a Class A product. In a domestic environment, this device can cause radio
interference, in which case the user may be required to take appropriate measures.
Caution: Dieses Gerät ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann dieses Gerät Funksrungen
verursachen. In diesem Fall muß der Benutzer die erforderlichen Maßnahmen zur Beseitigung ergreifen.
Caution: Ce périphérique est un produit de classe A. Il peut provoquer des interférences radio dans un
environnement domestique; si tel est le cas, l’utilisateur devra prendre les mesures qui s’imposent.
Caution: Este dispositivo es un producto de Clase A. En un entorno doméstico, este dispositivo puede
ocasionar interferencias de radio, en cuyo caso, el usuario deberá tomar las medidas necessarias.
Caution: Il dispositivo descritto nel presente documento è un prodotto di Classe A. Se usato in ambienti
domestici, può provocare interferenze radio. In tal caso, l’utente è tenuto a prendere provvedimenti adeguati.
Business Policy Switch 2000
87
ITALIANO
Informazioni su questa guida
Questa guida fornisce le istruzioni per installare Nortel Networks Business Policy Switch 2000 su
un tavolo, in un supporto per apparecchiature o su un muro. Per informazioni più dettagliate sullo
switch, consultare Using the Business Policy Switch 2000 (codice 208700-A).
La guida include le informazioni relative agli argomenti seguenti:
Requisiti ambientali per la sede di installazione (argomento successivo)
Installazione dello switch su un tavolo (pagina 89), su un supporto (pagina 90), o su un muro
(pagina 91)
Requisiti di connessione alla rete (pagina 96)
Connessione dell'alimentazione c.a. (pagina 98)
Descrizioni dei LED (pagina 100)
Installazione iniziale dello switch (pagina 102)
Operazioni preliminari
Accertarsi che l'area in cui si installerà e si userà Business Policy Switch sia conforme ai seguenti
requisiti ambientali:
Temperatura ambiente compresa fra 41 °F e 104 °F (5 °C e 40 °C)
Umidità relativa compresa fra 5% e 85% senza condensazione
Assenza di fonti di calore nelle vicinanze, come ad esempio sfiati per l'aria calda o luce solare
diretta
Assenza di fonti di notevoli disturbi elettromagnetici nelle vicinanze
Assenza di accumuli eccessivi di polvere
Un alimentatore adeguato situato ad una distanza minore di sei piedi (1,8 m); è necessario un
circuito da 15 Ampere per ciascuna fonte di alimentazione
Per consentire una ventilazione sufficiente, bisogna lasciare come minimo 2 pollici (5,08 cm)
su ciascun lato dell'unità dello switch.
Per consentire l'accesso ai cavi, bisogna lasciare uno spazio adeguato sulla parte anteriore e
posteriore dello switch.
Se si installa un solo Business Policy Switch su un tavolo o una mensola, accertarsi che la
superficie possa sostenere come minimo 15-20 libbre (7-9 chilogrammi).
209319-A
88
Contenuto della confezione
1 = Business Policy Switch 2000
2 = Parti meccaniche per il montaggio sul supporto:
Staffe per il montaggio sul suppporto
Viti per collegare le staffe allo switch
Viti per collegare lo switch al supporto per apparecchiature
3 = Parti meccaniche per il montaggio sul muro:
Staffe per il montaggio sul muro
Viti per collegare le staffe allo switch
Copertura di sicurezza da usare con il modulo a cascata nell'installazione sul muro
4 = Piedini di gomma
5 = Cavo di alimentazione c.a.
6 = Documentazione
Nota: La Nortel Networks non fornisce viti per collegare lo switch al muro. Dal momento
che la composizione del muro varia in sedi diverse, per consentire l’installazione sicura
dello switch la Nortel Networks consiglia di fare scegliere da un addetto alla
manutenzione esperto le parti meccaniche appropriate per il montaggio sul muro.
9770FA
5
3
4
6
1
2
Business Policy Switch 2000
89
ITALIANO
Installazione dello switch su un tavolo o su una mensola
Si può installare un singolo Business Policy Switch su una superficie piana in grado di sostenere in
modo sicuro il peso dello switch ed i cavi ad esso collegati (15-20 libbre o 7-9 chilogrammi).
1 Installare i piedini di gomma nelle
posizioni contrassegnate.
2 Sistemare lo switch su un tavolo o una
mensola.
Per consentire una ventilazione
appropriata, lasciare come minimo 2
pollici (5,1 cm) su ciascun lato e affinc
vi sia uno spazio sufficiente per il cavo di
alimentazione, lasciare come minimo 5
pollici (12,7 cm) sul retro.
9768FA
9769FA
Attenzione: Non sistemare BayStack 10 Power Supply Unit sopra a Business Policy
Switch. BayStack 10 Power Supply pesa circa 100 libbre (45 kg) e l'alloggiamento dello
switch non è sufficientemente robusto da sostenere tale peso.
209319-A
90
Installazione dello switch su un supporto per
apparecchiature
Strumento necessario: Cacciavite Phillips per collegare le staffe allo switch
Requisiti relativi al supporto:
Nel supporto per apparecchiature EIA o IEC standard da 19 pollici (48,2 centimetri) viene
fornito uno spazio pari a 2,8 pollici (7,11 cm) per ciascuno switch.
Il supporto è bullonato al pavimento e fissato, se necessario.
Il supporto è collegato a massa allo stesso elettrodo di collegamento a massa usato per
l'erogazione di energia elettrica nella zona. Il collegamento a massa deve essere permanente e
non deve eccedere 1 ohm di resistenza dal supporto all'elettrodo di collegamento a massa.
1 Collegare una staffa a ciascun lato dello
switch.
La staffa dotata di fori rotondi deve essere
installata sulla destra dello switch, dove si
trovano gli sfiati rotondi della ventola.
2 Fare scorrere lo switch sul supporto.
Inserire e serrare le viti di montaggio.
9756FA
9767FA
Attenzione: Non sistemare BayStack 10 Power Supply Unit sopra a Business Policy
Switch. BayStack 10 Power Supply pesa circa 100 libbre (45 kg), e l'alloggiamento dello
switch non è sufficientemente robusto da sostenere tale peso.
Business Policy Switch 2000
91
ITALIANO
Installazione dello switch su un muro
Strumenti e materiali necessari:
Cacciavite Phillips per collegare le staffe allo switch
Quattro viti n. 8 (dimensione consigliata) appropriate per la composizione del muro su cui si
desidera installare lo switch
Cacciavite appropriato per le parti meccaniche per il montaggio sul muro; serve a collegare lo
switch al muro
(Consigliato) strato di legno compensato con uno spessore di 1/2 pollice (1,27 cm) attaccato al
muro su cui si desidera installare lo switch
Grappe di collegamento espansibili se si desidera installare lo switch su un muro con
intercapedine
(Facoltativo) trapano per effettuare fori di guida nel muro
Morsetti di plastica per i cavi per instradare e sostenere i cavi delle porte dopo l'installazione
dello switch
Quando si programma l'installazione sul muro, bisogna tenere presenti le considerazioni seguenti:
Per installare due switch, prendere in considerazione il peso combinato: da 30 a 40 libbre (da
14 a 18 kg).
I cavi collegati fanno aumentare il peso dell'installazione e il peso dei cavi messi insieme
aumenta con l'aumentare dell'altezza della posizione di montaggio.
Sistemare lo switch ad un'altezza che consenta di vedere i LED.
Togliere eventuali staffe per il montaggio sul suppporto o piedini di gomma presenti.
209319-A
92
Installazione di un singolo switch
1 Fare slittare su ciascun lato dello switch
una staffa, mettendo le relative linguette a
contatto con i fori di montaggio rientranti,
situati sul fondo dello switch.
2 Serrare le staffe allo switch, usando per
ciascuna due viti a testa piana svasata.
Per completare l’installazione dello switch,
consultare Collegamento dello switch al
muro” a pagina 95.
Nota: La staffa dotata di un'apertura rotonda deve essere installata sulla destra dello
switch, dove si trovano gli sfiati rotondi della ventola.
9754FA
9758FA
Business Policy Switch 2000
93
ITALIANO
Installazione di due switch
1 Sistemare ciascuna staffa con le relative
linguette superiori a contatto con i fori di
montaggio rientranti, situati sul fondo di
uno switch.
2 Serrare le staffe al fondo dello switch,
usando per ciascuna due viti a testa piana
svasata.
Nota: La staffa dotata di un’apertura rotonda deve essere installata sulla destra dello
switch, dove si trovano gli sfiati rotondi della ventola.
9759FA
9760FA
3 Sistemare il secondo switch sul relativo
pannello posteriore. Fare scorrere sul
secondo switch il primo switch con le
staffe collegate.
4 Serrare le staffe al fondo del secondo
switch, usando per ciascuna due viti a testa
piana svasata.
9761FA
9762 FA
209319-A
94
5 Installare un modulo a cascata in ciascuno
switch. Configurare uno ed un solo switch
come unità di base, come descritto in
Installing the BayStack 400-ST1 Cascade
Module.
6 Collegare sullo switch di selezione
dell'unità di ciascun modulo a cascata la
copertura di sicurezza in dotazione.
Cascade A Out
Cascade A In
Unit Select
Base
9838FA
9839FA
Cascade A Out
Cascade A In
Unit Select
Base
Unit Select
Base
7 Collegare i cavi di cascata come descritto
in Installing the BayStack 400-ST1
Cascade Module.
Per completare l'installazione dello switch,
consultare “Collegamento dello switch al
muro” a pagina 95.
Cascade A Out
9840EA
Cascade A InUnit Select
Cascade A Out
Cascade A InUnit Select
Business Policy Switch 2000
95
ITALIANO
Collegamento dello switch al muro
1 Usando le dimensioni mostrate
nellillustrazione, trapanare fori di guida
per le viti di montaggio.
2 Inserire parzialmente nel muro le viti di
montaggio.
Nota: Collegare lo switch al muro con il pannello anteriore rivolto verso l’alto. Tutte le
altre posizioni non sono conformi agli standard di sicurezza.
a
b
9763EA
a = 19,03 pollici (48,34 cm)
b = 1,20 pollici (3,05 cm)
9764FA
Nota: Se si desidera collegare lo switch ad un muro con intercapedine, usare grappe di
collegamento espansibili.
3 Sistemare lo switch in posizione sulle viti.
Serrare le viti per fissare lo switch al muro.
4 Collegare i cavi di rete. Usare morsetti di
plastica per i cavi al fine di sostenere i cavi
ed instradarli, tenendoli lontano dalle
ventole e dagli sfiati dello switch.
Non lasciare che i cavi pendano
liberamente dai connettori stessi delle
porte. Il peso di tali cavi può danneggiare i
connettori.
9765FA
9766FA
209319-A
96
Requisiti per la connessione
Per l’assegnazione dei pin dei connettori, consultare le tabelle seguenti.
Cavi necessari:
Porte 10/100BASE-T: Per il funzionamento a 10 Mb/s: Cavo di categoria UTP 3, 4, o 5 con un connettore
RJ-45
Per il funzionamento a 100 Mb/s: Cavo di categoria UTP 5 con un connettore RJ-45
Porta della console: Cavo seriale con un connettore DB-9 ad un'estremi
Porte MDA: Varia in base all'MDA installato; per i dati tecnici, consultare la documentazione fornita
insieme all'MDA.
Nota: Le porte RJ-45 situate sullo switch sono cablate come connettori MDI-X per
collegare le stazioni terminali mediante cavi passanti dritti. Se si sta collegando una porta
RJ-45 ad un’altra porta MDI-X, come ad esempio un altro switch od uno hub, usare un
cavo incrociato.
Assegnazione dei pin nella porta 10/100BASE-T
Connettore
Numero di
pin
Segnale
1 Input receive data + (RX+)
2 Input receive data - (RX-)
3 Output transmit data + (TX+)
6 Output transmit data - (TX-)
4, 5, 7, 8 Non usati
87654321
9464EA
Business Policy Switch 2000
97
ITALIANO
Assegnazione dei pin nella porta della console
Connettore Numero di pin Segnale
1 Carrier detect (non usato)
2 Transmit data (TXD)
3 Receive data (RXD)
4 Data terminal ready (non usato)
5 Signal ground (MASSA)
6 Non usato
7 Request to send (non usato)
8 Non usato
9 Ring indicator (non usato)
1
5
6
9
9473EA
209319-A
98
Connessione dellalimentazione c.a.
Cavo necessario: un cavo di alimentazione c.a. conforme ai requisiti delle norme locali relative
all'elettricità. Per i dati tecnici relativi alla spina, consultare la tabella seguente.
Dati tecnici internazionali relativi al cavo di alimentazione
Paese/descrizione della spina Dati tecnici Spina tipica
Europa continentale:
Spina maschio VII CEE7 standard
Cavo armonizzato (il contrassegno HAR è situato all'esterno del
rivestimento del cavo in conformi con il documento di
armonizzazione CENELEC HD-21)
220 o 230 Vc.a.
50 Hz
Monofase
U.S.A./Canada/Giappone:
Spina maschio NEMA5-15P
Riconoscimento UL (il marchio UL è impresso sul rivestimento
del cavo)
Omologato da CSA (etichetta CSA fissata al cavo)
100 o 120 Vc.a.
50-60 Hz
Monofase
Regno Unito:
Spina maschio BS1363 con fusibile
Cavo armonizzato
240 Vc.a.
50 Hz
Monofase
Australia:
Spina maschio AS3112-1981
240 Vc.a.
50 Hz
Monofase
Pericolo: Usare solo cavi di alimentazione dotati di collegamento a massa. In assenza di
un collegamento a massa corretto, una persona che tocchi lo switch corre il rischio di
prendere una scossa elettrica. Se lo switch non è collegato a un cavo dotato di
collegamento a massa, si possono verificare emissioni eccessive di radiazioni.
228FA
227FA
229FA
230FA
Business Policy Switch 2000
99
ITALIANO
Collegarlo di alimentazione al retro dello switch, poi collegare il cavo ad una presa di
alimentazione.
Business Policy Switch non ha un interruttore di alimentazione. Quando si collega il cavo di
alimentazione c.a. ad una presa di alimentazione c.a. adatta, lo switch si accende immediatamente.
Dati tecnici dell’alimentazione c.a.
Avvertenza: L'unico modo per eliminare l'alimentazione dal dispositivo è scollegare il
cavo di alimentazione. Collegare sempre il cavo di alimentazione in una posizione che
possa essere raggiunta in modo rapido e sicuro in caso di emergenza.
Corrente di ingresso: da 1 a 0,5 A
Tensione di ingresso (valore efficace): da 100 a 240 Vc.a. con frequenza da
47 a 63 Hz
Consumo di alimentazione: 70 W
Limite d’impiego termico: 240 BTU/ora al massimo
9853EA
209319-A
100
Controllo dei LED
Per le descrizioni dei LED presenti su Business Policy Switch, consultare l’illustrazione e le tabelle
che seguono. Le tabelle descrivono il funzionamento dei LED per uno switch che ha completato i
test POST di autodiagnostica all’accensione.
LED dello switch su Business Policy Switch
Etichetta Colore/stato Significato
Pwr
(Alimentazione)
Verde/acceso L'alimentazione c.c. è disponibile per la circuiteria interna dello switch.
Spento Non vi è nessuna alimentazione c.a. per lo switch, oppure l'alimentatore è guasto.
Status
(Stato)
Verde/acceso Il test POST di autodiagnostica all'accensione è completo e lo switch funziona
normalmente.
Verde/
intermittente
Durante il test di autodiagnostica si è verificato un errore non fatale.
Spento Il test di autodiagnostica dello switch non è riuscito.
RPSU
(Uni di
alimentazione
ridondante)
Verde/acceso Lo switch è collegato ad un RPSU (redundant power supply unit - unità di
alimentazione ridondante) e può ricevere l'alimentazione se necessario.
Spento Lo switch non è collegato ad un RPSU, o l'RPSU non fornisce alimentazione.
Cas Up
(Di su per
collegamento a
cascata)
Verde/acceso Lo switch è collegato ad un connettore di ingresso per collegamento a cascata A
Cascade A In sull'unità
upstream
.
Ambra/acceso L'unità ha individuato un problema nello switch collegato al connettore di su (Up)
per collegamento a cascata. Per mantenere l'integri dello stack, l'unità ha
bypassato quella vicina upstream e collegato la piastra dello stack ad un percorso
alternativo.
Verde o ambra/
intermittente
La versione del software è incompatibile o non è in grado di ottenere un ID
dell'unità perché la tabella Renumber Stack Unit è piena. L'unità si trova
sull'anello, ma non può partecipare alla configurazione dello stack.
Spento Lo switch è in modalità standalone.
9772EA
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23
2 4 6 8 1012141618202224
Activity
10/100
Activity
10/100
Status
Dwn
Pwr Up
Cas
RPSUBase
1 2
1 = LED dello Switch
2 = LED della porta
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Avaya Business Policy Switch 2000 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione