999 KF-E 7323 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste Istru-
zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il
capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle con-
sultare in qualsiasi momento e le consegni ad un even-
tuale successivo possessore dell’apparecchio.
Occorre assolutamente rispettarli!
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le
espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi importanti per la si-
curezza personale e la funzionalità dell’appa-
recchio.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle
modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informa-
zioni complementari sulle modalità d’uso e
sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati
consigli e istruzioni per un impiego economico
ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono
le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo,
vedere sezione «Quando qualcosa non funziona».
Se queste inclicazioni non sono sufficienti rivolgetevi
p.f. al nostro servizio per la clientela. L’indirizzo ed il no.
tel. lo trovate nel capitolo «Servizio dopo vendita».
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso.
3
Indice
Istruzioni di sicurezza 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’apparecchio 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quadro di comando 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display digitali 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento di sicurezza 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima del primo impiego 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del piano di cottura 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tasti sensore TOUCH-CONTROL 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione dell’apparecchio 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento dell’apparecchio 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selezione del livello di cottura 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolazione della potenza di riscaldamento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Livello di mantenimento in caldo 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione e spegnimento della zona di cottura a due circuiti 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accensione e spegnimento della zona di arrostimento 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzione Stop+Go 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento della zona di cottura 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spia del calore residuo 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento con prima cottura automatica 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento senza prima cottura automatica 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza per bambini 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento della sicurezza per bambini 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superamento della sicurezza per bambini 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserimento della sicurezza per bambini 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Timer 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spegnimento automatico 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruzione anticipata dello spegnimento automatico 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cronometro 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applicazioni, tabelle e consigli 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pentole adatte 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli per risparmiare energia 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli per la cottura con e senza la funzione automatica 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Valori di riferimento per cucinare con la funzionamento con prima cottura automatica 22. . . . . . . . . . .
Pulizia e cura 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piano di cottura 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporco non resistente 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporco resistente 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporco particolare 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimedio in caso di guasti 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Che cosa fare se . . . 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di richiedere l’intervento del servizio clienti 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio dopo vendita Eisinger 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet-
tiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparec-
chio devono essere eseguiti unicamente da perso-
nale tecnico autorizzato dal rivenditore.
Ai fini della sicurezza elettrica l’apparecchio va allog-
giato in armadi/ripiani costruiti secondo le normative
vigenti.
Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli pe-
ricoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio ed in
particolare quelle inerenti parti che conducono l’elettri-
cità, vanno eseguite unicamente da personale qualifi-
cato oppure da tecnici addestrati del servizio di assi-
stenza clienti. In caso di guasti rivolgetevi direttamente
al nostro servizio per la clientela.
In caso di anomalie di funzionamento dell’apparec-
chio, rotture, fessure o crepe:
- spegnete tutte le zone di cottura,
- svitate o disinserite l’interruttore automatico
per il piano di cottura.
Se la vetroceramica viene posta nelle immediate vici-
nanze di un apparecchio radio o televisivo o altri appa-
recchi emittenti, occorre chiarificare se l’uso può ve-
nire garantito.
In caso di interruzione di corrente si disattivano tutte le
impostazioni e si spengono tutte le spie.
Sicurezza per i bambini
Durante la cottura e l’arrostimento di pietanze, le zone
di cottura si surriscaldano. Pertanto, tenete sempre i
bambini lontani dalla cucina.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’appa-
recchio solo sotto sorveglianza.
Per evitare un’accensione accidentale provocata da
bambini e animali domestici, raccomandiamo di atti-
vare la sicurezza dei bambini.
Sicurezza durante l’uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto
per la cottura e l’arrostimento di pietanze per uso do-
mestico.
Non utilizzate il piano di cottura per riscaldare gli am-
bienti.
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese instal-
late in prossimità dell’apparecchio. I cavi di allaccia-
mento non devono venire a contatto con le zone di cot-
tura quando sono calde.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente.
Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in
olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanatevi
dalla cucina.
Non custodite sostanze infiammabili (ad es. deter-
genti, bombolette spray) in cassetti o tiretti situati sotto
al piano di cottura.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Se una pentola calda viene posta su una zona di cot-
tura fredda riscaldando così la zona stessa, ciò non
viene segnalato dalla spia di calore recuperato.
Sicurezza con la pulizia
Per motivi di sicurezza, è proibito pulire l’apparecchio
con getto di vapore o con alta pressione.
Come evitare di dan−
neggiare l’apparecchio
Non utilizzate il piano di cottura come piano di lavoro
o superficie d’appoggio.
Non accendete le zone di cottura con pentole vuote
oppure senza pentole.
La vetroceramica è un materiale resistente allo shock
termico ed estremamente robusto, ma non è indistrut-
tibile. In particolare, la vetroceramica può essere dan-
neggiata da oggetti duri ed appuntiti che cadono sul
piano di cottura.
Non utilizzate pentole in ghisa o con un fondo danneg-
giato e ruvido, poiché spostandole potreste graffiare il
piano di cottura.
Non appoggiate pentole e tegami sul bordo del piano
di cottura, poi-ché potreste graffiarlo e danneggiarne
la verniciatura.
Evitate di versare liquidi acidi, ad esempio aceto, li-
mone o anticalcare sul bordo del piano di cottura,
poiché potrebbero provocare macchie opache.
Se zucchero o pietanze a base di zucchero cadono
sulla zona di cottura fondendosi, rimuovetele subito
con un raschiatore quando la piastra è ancora calda.
Se la massa zuccherina si raffredda solidificandosi,
quando la toglierete potreste danneggiare la superfi-
cie.
Tenete lontani dal piano in vetroceramica tutti gli og-
getti ed i materiali che possono fondersi, ad esempio
plastica, pellicole in alluminio oppure fogli per il forno.
Qualora qualcosa si fondesse sulla superficie in vetro-
ceramica occorre procedere alla rimozione immediata
con un apposito raschiatore.
5
Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pentole
a vapore, wok ecc.) occorrerà osservare le istruzioni
fornite dal produttore delle pentole.
Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché po-
treste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano in
vetroceramica.
Eliminazione
Materiale di imballag−
gio
I materiali di imballaggio sono ecologici e rici-
clabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene),
>PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i ma-
teriali di imballaggio a seconda del loro con-
trassegno conferendoli negli appositi conteni-
tori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodome−
stico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere consi-
derato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta ap-
propriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conse-
guenze negative, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il nego-
zio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi
nuovi oppure si restituiscono ai centri di rac-
colta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori
ufficiali della S.EN.S.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli apparec-
chi da smaltire non siano sorgente di pericolo,
si prega di renderli inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’ali-
mentazione di rete togliendo il cavo di ali-
mentazione dall’apparecchio.
6
Descrizione dell’apparecchio
Dotazione del piano di
cottura
1 Zona di cottura
a due circuiti Ø 180/120-140 mm
2 Zona di cottura Ø 210 mm
3 Zona di arrostimento Ø 165x290 mm
4 Zona di cottura Ø 145 mm
5 Comandi
Quadro di comando
Zoni di cottura Piano di cottura in vetroceramica
1
2
3
4
5
Tasto sensore
“Acceso/Spento”
Tasto sensore
“Stop+Go”
Tasto sensore
Due circuiti
Selezione del livello
di cottura davanti a
sinistra
“Timer” con
spie di controllo
Spia di controllo
Due circuiti
Display per livello di cottura/calore residuo
Spia di controllo
Zona di arrostimento
Tasto sensore
Zona di arrostim
en
Selezione del livello
di cottura davanti a
destra
Selezione del livello
di cottura dietro a si-
nistra
davanti a sinistra
dietro a sinistra
dietro a destra
davanti a destra
Selezione del livello
di cottura dietro a
destra
7
Display digitali
I quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura,
visualizzano:
dopo l’accensione,
in caso di selezione del livello di mantenimento
in caldo,
fino a , a seconda del livello di cottura deside-
rato,
con prima cottura automatica,
con calore residuo,
con la sicurezza per bambini inserita,
in caso di funzionamento difettoso.
lo spegnimento di sicurezza è attivo
8
Spegnimento di sicurezza
Piano di cottura
Se dopo l’accensione del piano di cottura entro 10 se-
condi in una zona di cottura non viene impostato un li-
vello di cottura, il piano di cottura si spegne automati-
camente.
Se uno o più dei sensori rimangono coperti da un og-
getto (pentola, strofinaccio o altro) per più di ca. 10 se-
condi, viene emesso un segnale acustico e il piano di
cottura si spegne automaticamente.
Se vengono spente tutte le zone di cottura, dopo circa
10 secondi il pianto di cottura si spegne automatica-
mente.
Pannello di comando
Quando con l’apparecchio spento uno o più campi di
sensori del pannello di comando vengono coperti per
più di 10 secondi, viene emesso un segnale acustico.
Il segnale acustico si spegne automaticamente, non
appena i campi di sensori non sono più coperti.
Zone di cottura
Se dopo un determinato tempo una delle zone di cot-
tura non viene spenta o il livello di cottura non viene
modificato, la zona di cottura corrispondente si spegne
automaticamente.
Il calore residuo presente viene visualizzato con
(”Heiß”, caldo) nei display digitali delle zone di cottura
corrispondenti.
Le zone di cottura si disattivano:
Livello di cottura u, 1 - 2 dopo 6 ore
Livello di cottura 3 - 4 dopo 5 ore
Livello di cottura 5 dopo 4 ore
Livello di cottura 6 - 9 dopo ore
Se una o più zone di cottura dovessero disatti-
varsi prima del tempo indicato, consultate il pa-
ragrafo “Che cosa fare se “.
9
Prima del primo impiego
Prima pulizia
Prima dell’uso, per eliminare le tracce delle ultime rifi-
niture, pulire il piano di cottura.
Pulire con acqua calda e detergente la superficie in ve-
troceramica ed il telaio strofinando con un panno mor-
bido per asciugare
Uso del piano di cottura
Tasti sensore TOUCH−
CONTROL
Per utilizzare i tasti sensore Touch Control sfiorate il ta-
sto desiderato con la punta del dito dall’alto fino all’ac-
censione o allo spegnimento dei relativi display o fino
all’esecuzione della funzione desiderata.
Accertarsi di sfiorare solo un tasto sensore du-
rante l’uso. Se il dito viene appoggiato eccessi-
vamente, scatta il tasto sensore sottostante.
Accensione dell’appa−
recchio
L’apparecchio completo viene acceso con il tasto sen-
sore “Acceso/Spento” .
Premete il tasto sensore “Acceso/Spento” per ca. due
secondi.
I display digitali visualizzano .
Dopo l’attivazione del tasto sensore “Acceso/
Spento” per l’accensione dell’apparecchio ,
entro circa 10 secondi occorre impostare un li-
vello di cottura per una zona di cottura o un
tempo con il timer (funzione contaminuti per
uova). Per motivi di sicurezza l’apparecchio si
spegne di nuovo.
10
Spegnimento dell’appa−
recchio
Per uno spegnimento completo dell’apparecchio atti-
vate il tasto sensore “Acceso/Spento” .
Premete il tasto sensore “Acceso/Spento” per ca. un
secondo.
Dopo la disattivazione di una singola zona di
cottura o dell’intero piano di cottura, il calore
residuo presente viene visualizzato con
(”Heiß”, caldo) nei display digitali delle zone di
cottura corrispondenti.
Selezione del livello di
cottura
Per impostare o cambiare il livello di cottura (da a )
per la zona di cottura selezionata.
Con il tasto sensore di selezione del livello di cottura
aumentate il livello di cottura.
Con il tasto sensore di selezione del livello di cottura
diminuite il livello di cottura.
Regolazione della po−
tenza di riscaldamento
Con i tasti potete ridurre la potenza di riscaldamento
delle corrispondenti zone di cottura, o aumentarle con
.
1. Se premete per breve tempo il tasto , la potenza
di riscaldamento si riduce di un gradino.
2. Ad ogni breve contatto del tasto , la potenza di
riscaldamento aumenta di un gradino.
3. Mantenete premuti i tasti o se volete modifi-
care la potenza di riscaldamento di un valore mag-
giore.
Livello di manteni−
mento in caldo
Tutte e quattro le zone di cottura sono dotate di un li-
vello di mantenimento in caldo . Con il tasto sensore
di selezione del livello di cottura impostate il livello
di mantenimento in caldo .
Display
Potenza di
riscaldamento%
9
1
2
3
4
5
6
7
u
8
100 %
3 %
6 %
11 %
16 %
19 %
25 %
32 %
46 %
65 %
11
Accensione e spe−
gnimento della zona di
cottura a due circuiti
Se avete bisogno di più spazio per cucinare, potete ac-
cendere la serpentina più grande della zona di cottura
a due circuiti.
1. Regolare la zona di cottura desiderata con .
2. Selezionate la zona di cottura a due circuiti con la
manopola corrispondente e regolate il livello di cot-
tura desiderato (da a ).
3. Premete il tasto “Zona di cottura a due circuiti” .
Si accende la serpentina più grande. La spia “Zona di
cottura a due circuiti” si accende.
4. Per spegnere la serpentina grande basta premere
nuovamente il tasto “Zona di cottura a due circuiti”.
Accensione e spegni−
mento della zona di ar−
rostimento
1. Impostate il livello di cottura desiderato ( a ).
2. Per accendere o spegnere la zona di arrostimento,
toccate il tasto sensore “Zona di arrostimento”
fino all’accensione o allo spegnimento della spia di
controllo.
Funzione Stop+Go
Attivando il tasto sensore “Stop+Go” tutte le zone di
cottura accese vengono riportate automaticamente
sul livello di mantenimento in caldo. La spia di controllo
del tasto sensore “Stop+Go” si illumina. Il livello di
mantenimento in caldo viene visualizzato nel display
con .
Attivando di nuovo il tasto sensore “Stop+Go“ tutte le
zone di cottura selezionate in precedenza vengono
nuovamente impostate, la spia di controllo si spegne.
La funzione Stop+Go non arresta il timer. Se
era stata selezionata una prima cottura auto-
matica con la fase di riscaldamento , questa
viene terminata mediante la funzione Stop+Go
e attivando nuovamente il tasto sensore
“Stop+Go” è riportata al livello di cottura sele-
zionato in precedenza.
12
Spegnimento della
zona di cottura
1. Per effettuare lo spegnimento sfiorate contempo-
raneamente i tasti sensore di selezione del livello
di cottura e oppure riportate il tasto sensore
di selezione del livello di cottura sullo zero.
2. Se volete disinserire contemporaneamente tutte le
zone di cottura, toccate per 2 secondi il tasto On/
Off .
Spia del calore residuo
Dopo aver spento una singola zona di cottura oppure
l’intero piano di cottura, il calore residuo ancora pre-
sente viene visualizzato sul display digitale della ri-
spettiva zona di cottura da una (come ”HOT”,
caldo).
Anche dopo il disinserimento della zona di cottura, la
spia del calore residuo si spegne solamente quando la
rispettiva zona di cottura si è completamente raffred-
data (ca. 60 _C).
Attenzione! Finché rimane illuminata la spia
di controllo, persiste il pericolo di scottature.
Attenzione! In caso di interruzione di cor-
rente, si spegne anche il simbolo e, quindi,
anche l’indicazione di presenza di calore resi-
duo. Ciò nonostante sussiste ancora il pericolo
di scottature. Ciò può essere evitato con un’os-
servazione attenta delle indicazioni.
13
Funzionamento con
prima cottura automa−
tica
Tutte e quattro le zone di cottura del piano sono regola-
bili in nove livelli e sono dotate di una prima cottura au-
tomatica:
- , livello prima cottura minimo
- , livello prima cottura massimo
- , funzione per la prima cottura.
Se selezionate il livello di cottura desiderato mediante
il tasto sensore di selezione del livello di cottura la
zona di cottura funziona per un certo tempo a piena po-
tenza e ritorna automaticamente al livello impostato di
continuazione della cottura.
La durata dell’avvio automatico della prima cottura di-
pende dal livello selezionato di continuazione della
cottura.
1. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di
cottura , per impostare il livello di cottura deside-
rato da a . Viene quindi visualizzato il livello di
cottura impostato, che appare nel display dopo 5
secondi al posto del livello di cottura (= prima
cottura automatica). Al termine della prima cottura
viene visualizzato di nuovo il livello di cottura.
Controllo del livello impostato di prima cottura:
toccate una volta brevemente il tasto più ,
viene visualizzato il livello scelto di prima cottu-
ra.
Se durante la funzione automatica, selezio-
nate un livello superiore, ad es. da a , la du-
rata della prima cottura viene adeguata. Se se-
lezionate un livello inferiore, la prima cottura
viene terminata immediatamente.
La prima cottura automatica è possibile solo
con una zona di cottura fredda o moderata-
mente calda. Se all’accensione una zona di
cottura è già calda (display ), non è possi-
bile lavorare con la prima cottura automatica.
Valori di riferimento per cucinare con la funzione
automatica, vedi pagina 22.
Consigli per la cottura con e senza la funzione au-
tomatica, vedi pagina 21.
14
Funzionamento senza
prima cottura automatica
Se selezionate la zona di cottura senza la prima cot-
tura automatica, selezionate il livello di cottura deside-
rato con il tasto sensore di selezione del livello di cottu-
ra .
1. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di
cottura per impostare il livello di cottura deside-
rato da a ( ).
Con i tasti sensore di selezione del livello di
cottura in ogni momento e è possibile
cambiare il livello.
15
Sicurezza per bambini
La sicurezza per bambini consente di proteggere il
piano di cottura da un uso indesiderato.
Inserimento della sicurezza
per bambini
Per inserire la sicurezza per bambini l’apparecchio
deve essere acceso, ma non deve essere accesa al-
cuna zona di cottura.
1. Premete per circa tre secondi il tasto sensore .
Per l’attivazione viene emesso un segnale acustico.
2. Sfiorate un tasto sensore di selezione del livello di
cottura a piacere .
Nei display appare , la protezione per bambini è atti-
vata. Dopo alcuni secondi l’apparecchio si spegne au-
tomaticamente.
Superamento della sicurezza
per bambini
È possibile superare la sicurezza per bambini per un
uso singolo dell’apparecchio (fino allo spegnimento
successivo). Alla successiva riaccensione la sicu-
rezza per bambini è di nuovo automaticamente attiva.
1. Accendete l’apparecchio.
Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato
.
2. Sfiorate contemporaneamente due tasti sensore
di selezione del livello di cottura a piacere e .
Per l’attivazione viene emesso un segnale acustico.
La sicurezza per bambini viene superata fino allo spe-
gnimento dell’apparecchio, il piano di cottura può es-
sere utilizzato normalmente.
Disinserimento della sicu−
rezza per bambini
1. Accendete l’apparecchio.
Con la sicurezza per bambini attiva viene visualizzato
.
2. Premete per circa tre secondi il tasto sensore .
Per l’attivazione viene emesso un segnale acustico.
3. Sfiorate un tasto sensore di selezione del livello di
cottura a piacere .
I display si oscurano, la protezione per bambini è disin-
serita. Dopo alcuni secondi l’apparecchio si spegne
automaticamente.
16
Timer
Il timer può essere utilizzato in due modi:
- come spegnimento automatico. Impostate per
una zona di cottura un tempo di cottura, trascorso
il quale la zona di cottura si spegne automatica-
mente. Questa funzione può essere utilizzata per
più zone di cottura contemporaneamente.
- come cronometro senza funzione di comando
(”contaminuti per uova”), al termine del tempo im-
postato viene emesso un segnale acustico.
Se oltre ad un cronometro impostato per que-
sta zona di cottura viene impostato un livello di
cottura, la zona di cottura viene spenta allo
scadere del tempo impostato.
Se viene spenta una zona di cottura, contem-
poraneamente viene spenta anche la funzione
Timer impostata.
17
Spegnimento automatico
La(e) zona(e) di cottura per la(e) quale(i) volete appli-
care lo spegnimento automatico deve(devono) essere
accesa(e).
1. Selezionate con il tasto sensore timer, per quale
zona di cottura deve essere impostato lo spegni-
mento automatico.
Sfiorando una volta il tasto sensore timer viene sele-
zionata in senso orario la prima zona di cottura attiva,
la relativa spia di controllo lampeggia velocemente. Ad
es. la spia di controllo posteriore sinistra corrisponde
alla zona di cottura posteriore sinistra. Nel display del
timer appare .
Sfiorando ripetutamente il tasto sensore timer viene
selezionata la successiva zona di cottura attiva.
2. Mentre la spia di controllo lampeggia veloce-
mente, con i tasti sensore di impostazione del ti-
mer o impostate per questa zona di cottura
il tempo desiderato fino allo spegnimento automa-
tico (es. 15 minuti).
Dopo alcuni secondi viene attivato lo spegnimento
automatico.
La spia di controllo ora lampeggia più lentamente e la
durata residua per la cottura viene visualizzata alla fine
nel display. Se lo spegnimento automatico è impostato
in più zone di cottura, questo vale per la zona di cottura
con la durata residua minore. Si illuminano le spie di
controllo delle restanti zone di cottura con spegni-
mento automatico impostato. Per visualizzare la du-
rata residua di cottura di una di queste zone, occorre
selezionarla con il tasto sensore Timer, la spia di con-
trollo corrispondente lampeggia velocemente.
Per modificare la durata residua di cottura, selezionate
la zona di cottura desiderata con il tasto sensore del ti-
mer. La spia di controllo relativa lampeggia più veloce-
mente. La modifica viene eseguita con i tasti sensore
di impostazione del timer o .
Una volta terminato il tempo di cottura impostato, la
zona di cottura si spegne automaticamente e per due
minuti viene emesso un segnale acustico, il display del
timer lampeggia .
3. Sfiorate il tasto sensore Timer, per disattivare il se-
gnale.
Per un’impostazione più veloce, sfiorate uno
dei tasti sensore di impostazione del timer
o fino al raggiungimento del valore deside-
rato. Se prima viene attivato il tasto sensore di
impostazione del timer , l’impostazione del
tempo inizia da 99 minuti, se prima viene atti-
vato il tasto sensore di impostazione del timer
, l’impostazione del tempo inizia da 1 mi-
nuto.
18
Interruzione anticipata dello
spegnimento automatico
Due sono le possibilità per disattivare anticipatamente
lo spegnimento automatico:
Disattivazione contemporanea della zona di cot-
tura e del timer
1. Con il tasto sensore di selezione del livello di cot-
tura riportate sullo zero la zona di cottura desi-
derata: la zona di cottura e il timer si disattivano.
Spegnimento del timer - la zona di cottura resta at-
tiva
2. Selezionate con il tasto sensore timer la zona di
cottura desiderata. La spia di controllo relativa
lampeggia più velocemente.
3. Con il tasto sensore di impostazione del timer
impostate il timer sullo :
- si disattiva solo il timer.
- La zona di cottura rimane in funzione.
Cronometro
Per l’utilizzo del cronometro l’apparecchio deve es-
sere acceso, ma non deve essere accesa alcuna zona
di cottura.
1. Sfiorate il tasto sensore Timer.
Nel display del timer appare .
2. Impostate il tempo desiderato con i tasti sensore
di impostazione del timer o .
Dopo alcuni secondi il cronometro viene attivato ed è
visualizzata la durata residua.
Per cambiare il tempo residuo sfiorate il tasto sensore
del timer e con i tasti sensore per l’impostazione del ti-
mer o modificate l’impostazione.
Una volta terminato il tempo impostato viene emesso
un segnale acustico e il display del timer lampeggia
.
3. Sfiorate il tasto sensore Timer, per disattivare il se-
gnale.
19
Applicazioni, tabelle e consigli
Pentole adatte
Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà
migliore.
Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo,
che deve essere piano e presentare un forte spes-
sore.
Quando acquistate pentole e padelle nuove, con-
trollate il diametro del fondo, poiché i produttori in-
dicano spesso soltanto il diametro del bordo supe-
riore della pentola.
Le stoviglie con basamenti in alluminio o rame pos-
sono causare delle tinte metalliche che possono
essere eliminate molto difficilmente o perfino mai
più.
Non utilizzare mai delle pentole di ghisa, con basa-
mento danneggiato, ruvide o con sbavature. Nello
spostamento possono risultare dei graffi perma-
nenti.
I basamenti delle pentole in stato freddo di solito
sono rigonfiate leggermente verso l’interno (con-
cavi) e non devono in nessun caso essere rigon-
fiate verso l’esterno (convessi).
Pentole e tegami non devono essere più piccoli
della zona di cottura e non devono sporgere più di
2 - 4 cm dal bordo della piastra di cottura.
Non usate placche da forno o scatole di conserva
come recipiente per cottura.
Utilizzate solo pentole con fondo pulito.
convesso concavo
20
Consigli per rispar−
miare energia
Osservando i seguenti punti potrete rispar-
miare energia preziosa:
In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami
sulle zone di cottura e poi accenderle.
Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e
piatto.
Mettere sempre e quando possibile i coperchi su
pentole e padelle.
Il fondo della pentola e la zona di cottura devono
essere di uguali dimensioni. Osservate anche le
indicazioni speciali sulle pentole adatte.
Lo sporco sulle zone di cottura e sui fondi dei te-
gami aumenta il consumo di corrente.
Per sfruttare il calore residuo, spegnete i posti di
cottura un certo tempo prima di togliere le pentole.
Utilizzate il calore residuo delle zone di cottura per
mantenere le pietanze calde.
Utilizzando una pentola a pressione, i tempi di cot-
tura si riducono sino al 50%.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

999 KF-E 7323 Manuale utente

Tipo
Manuale utente