Sharp LL-T1610W Manuale utente

Categoria
TV
Tipo
Manuale utente
87
Italiano
Indice
Avviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Avviso per gli utenti in Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Avviso per gli utenti nel Regno Unito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Avviso per gli utenti in Australia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Descrizione del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Collegamento del monitor ad un computer (PC ecc.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Collegare un dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) . . . . . . . . . . . . 103
Regolazione automatica dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale digitale) . . . . . . . . . . . . . . 107
Regolazione manuale dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Regolazione della retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Regolazione dell'angolo del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Cura e riparazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cura del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Immagazzinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ricerca e soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
88
Avviso per gli utenti negli in USA
Dichiarazione FCC
AVVERTIMENTO – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, apportati a
quest'apparecchio senza l'espressa approvazione del fabbricante, possono invalidare la facoltà dell'uten-
te di mettere in funzione questo apparecchio.
Nota : Questo apparecchio è stato sottoposto a prova e si è constatato che esso rientra nei limiti stabiliti
per un dispositivo digitale di classe B in conformità alla Parte 15 dei regolamenti FCC.
Questi limiti sono calcolati in modo da provvedere ad una protezione ragionevole contro un'interferenza
dannosa in un'installazione residenziale. Quest'apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare
dell'energia a radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in conformità alle istruzioni, può provocare
un'interferenza dannosa alle radiocomunicazioni. Tuttavia, non vi è nessuna garanzia che l'interferenza
non possa verificarsi in un'installazione particolare. Se quest'apparecchiatura provoca un'interferenza
dannosa per la ricezione radiofonica o televisiva, e quest'interferenza si può rilevare spegnendo ed
accendendo l'apparecchiatura stessa, si invita l'utente a correggere l'interferenza mediante uno o più
provvedimenti tra i seguenti.
Cambiare l'orientamento dell'antenna ricevente oppure spostarla.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura ed il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa di corrente posta su un circuito diverso da quello al quale il ricevitore è
collegato.
Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio / TV con esperienza per ricevere un aiuto.
Non usate nulla di diverso dai cavi e dal cordone rete in alternata acclusi, per assicurare la conformità
con i regolamenti FCC per apparecchiature di elaborazione dati di classe B.
Dichiarazione di conformità
Monitor LCD a colori SHARP LL-T1610W
Quest'apparecchio è conforme alla parte 15 dei regolamenti FCC. Il funzionamento è sottoposto alle
seguenti condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare nessun'interferenza dannosa e (2) questo
dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, ivi compresa l'interferenza che possa provocare
un funzionamento in misura inferiore al normale.
Parte interessata responsabile: SHARP ELECTRONICS CORPORATION
Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430
TEL :1-800-BE-SHARP
* Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa
le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia.
Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte-
nente una piccola quantità di mercurio. Lo smaltimento di questo materiale potrebbe essere sottoposto a
regolamentazione dovuta a considerazioni di carattere ecologico. Per le informazioni riguardanti lo
smaltimento oppure il riciclaggio, per favore mettetevi in contatto con le vostre autorità locali oppure con
la Electronic Industries Alliance:www.eiae.org
89
Italiano
Congratulazioni!
Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo
prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza
nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto
ambientale.
Perché un computer con marchio ambientale?
In molti paesi, i marchi ambientali sono divenuti un efficace strumento per incoraggiare i produttori ad adatta-
re i propri prodotti e servizi alle principali norme di rispetto ambientale. Il problema principale, per quanto
riguarda i computer ed altre apparecchiature elettroniche, consiste nell'uso di sostanze tossiche all'interno
del prodotto e in fase di produzione e, non essendo tuttora possibile riciclare in modo soddisfacente tali
apparecchiature, la maggior parte di queste sostanze potenzialmente dannose - presto o tardi - sarà
immessa nel ciclo della natura.
Esistono tuttavia altre caratteristiche dei computer da non sottovalutare come ad esempio i livelli di consumo
energetico; importanti sia dal punto di vista dell'ambiente di lavoro (interno) che dal punto di vista della
natura (esterno). La possibilità di un maggior risparmio energetico è di importanza vitale se consideriamo
che tutti i metodi per la generazione di elettricità hanno effetti negativi sull'ambiente (ad es. emissioni capaci
di alterare i livelli di acidità e le caratteristiche climatiche, scorie radioattive ecc.). Se pensiamo inoltre al fatto
che spesso le apparecchiature elettroniche presenti negli uffici rimangono accese ventiquattro ore su venti-
quattro, dobbiamo per forza considerarle ad alto consumo energetico.
Qual è il significato del marchio?
Il marchio indica la conformità del prodotto ai requisiti del progetto TCO'99 che prevede l'attribuzione di un
marchio internazionale e ambientale ai personal computer. Il progetto di attribuzione del marchio è frutto
della collaborazione tra la Confederazione svedese dei lavoratori professionisti TCO (The Swedish
Confederation of Professional Employees), la Società svedese per la conservazione della natura Svenska
Naturskyddsforeningen e il Comitato nazionale svedese per l'amministrazione dell'energia (Statens
Energimyndighet).
Per ottenere il riconoscimento del marchio occorre soddisfare vari requisiti riguardanti diversi settori: am-
bientale, ergonomico, frequenza di utilizzo, campo delle emissioni elettriche ed elettromagnetiche e resisten-
za alle fiamme.
I requisiti ambientali impongono restrizioni sulla presenza e l'uso di metalli pesanti, di sostanze ignifughe al
bromo e cloruro e di solventi clorurati CFC (freon). I processi produttivi devono prevedere il riciclaggio del
prodotto e il costruttore ha l'obbligo di seguire e applicare una politica ambientale specifica in ogni paese di
esportazione della propria politica operativa.
I requisiti di risparmio energetico prevedono inoltre una funzione di riduzione del consumo ad uno o due
livelli che viene attivata dopo un certo periodo di inattività del computer e/o del monitor. Il tempo per la
riattivazione delle funzioni non deve disturbare l'attività dell'utente.
Per ottenere il riconoscimento del marchio infine i prodotti devono attenersi a rigide norme di protezione
ambientale relative alla riduzione di campi elettrici e magnetici, all'applicazione delle teorie ergonomiche
fisiche e della vista, nonché a quelle per l'alta frequenza d'uso.
Di seguito viene riportato un breve riassunto di alcuni requisiti di rispetto ambientale, ai quali il prodotto deve
conformarsi. Il documento completo delle norme può essere ordinato a:
90
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio
TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/
Requisiti ambientali
Additivi ignifughi
Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli
alloggiamenti. Il loro scopo consiste nel prevenire o almeno ritardare l'espandersi delle fiamme. Fino al 30%
dei materiali plastici di cui sono formati i rivestimenti e gli alloggiamenti del computer è costituito da additivi
ignifughi. La maggior parte degli additivi contiene bromo e cloruro oltre a sostanze chimicamente collegate a
un altro gruppo di sostanze altamente tossiche e nocive per l'ambiente: i PCB (policlorodifenili). Sia gli
additivi ignifughi contenenti bromo e cloruro, sia quelli contenenti PCB, sono all'origine di molti effetti dannosi
per la salute, inclusi danni al sistema riproduttivo degli uccelli e dei mammiferi che si cibano di pesce, a
causa dei processi bioaccumulativi *. Inoltre, sono state trovate tracce di tali additivi anche nel sangue
umano, e i ricercatori temono che ciò potrà causare disturbi allo sviluppo del feto nel ventre materno.
Il progetto TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che i componenti di materie plastiche di
peso superiore a 25 grammi non devono contenere additivi ignifughi con sostanze organicamente vietate
quali bromo e cloruro. Sono ammessi additivi ignifughi esclusivamente nelle schede a circuito stampato in
quanto non si conoscono ancora valide soluzioni alternative.
Cadmio **
Il cadmio è presente nelle batterie ricaricabili e negli strati di generazione del colore presenti nei monitor di
certi computer. Il cadmio provoca danni al sistema nervoso ed è tossico se consumato ad alte dosi. Il proget-
to TCO'99 contiene un'importante norma che stabilisce che le batterie, gli strati di generazione del colore
presenti nei monitor e i componenti elettrici o elettronici non devono contenere cadmio.
Mercurio **
Il mercurio è talvolta presente nelle batterie, nei relè e nei commutatori. Questa sostanza danneggia il
sistema nervoso ed è tossica se presente in alte dosi. Il progetto TCO'99 prevede un'importante norma che
stabilisce che le batterie non devono contenere mercurio. Inoltre viene richiesto di non fare uso di mercurio
in nessun componente elettrico o elettronico dell'unità alla quale verrà applicato il marchio. Esiste tuttavia
un'eccezione: il mercurio, al momento, è consentito nel sistema di retroilluminazione dei monitor a pannello
piatto in quanto il mercato non offre ancora valide alternative. Non appena verrà trovata una valida alternati-
va priva di mercurio, si provvederà ad eliminare questa eccezione dalle norme TCO.
CFC (freon)
Il progetto TCO'99 include un'importante norma che vieta l'uso di sostanze CFC e HCFC nella produzione e
nell'assemblaggio del prodotto. I CFC (freon) vengono talvolta utilizzati per il lavaggio delle schede a circuito
stampato in quanto sono in grado di eliminare l'ozono, ma provocano contemporaneamente danni alla fascia
di ozono della stratosfera causando un aumento dell'incidenza dei raggi ultravioletti sulla terra con conse-
guente aumento dei rischi di tumore per la pelle (melanoma maligno).
Piombo **
Il piombo si trova nei tubi catodici di trasporto immagini, nei display dei monitor, nelle saldature e nei con-
densatori elettrici. Il piombo provoca danni al sistema nervoso e in alte dosi causa intossicazione da piombo.
Il progetto TCO'99 prevede ancora l'uso del piombo in quanto non è stato tuttora sviluppato alcun valido
sostituto.
*
Sono sostanze bioaccumulative quelle sostanze che vengono accumulate all'interno dell'organismo degli
esseri viventi.
**
Il piombo il cadmio e il mercurio sono metalli pesanti bioaccumulativi.
92
Avviso per gli utenti nel Regno Unito
PER CLIENTI NEL REGNO UNITO
IMPORTANTE
I conduttori in questo cavo di collegamento alla rete sono colorati conformemente al seguente codice:
VERDE E GIALLO : Terra
BLU : Neutro
MARRONE : Sotto tensione
Dato che i colori dei conduttori nel cavo rete di quest'apparecchiatura potrebbero non corrispondere ai
contrassegni colorati che identificano i terminali nella vostra spina, procedete come segue. Il condutto-
re che è colorato in VERDE E GIALLO deve essere collegato al terminale nella spina, che è contrasse-
gnato con la lettera E oppure con la terra di sicurezza oppure colorato in verde oppure in verde e
giallo.
Il conduttore che è colorato in BLU deve essere collegato al terminale che è contrassegnato con la
lettera N oppure colorato in nero.
Il conduttore che è colorato in MARRONE, deve essere collegato al terminale che è contrassegnato
con la lettera L oppure colorato in rosso.
Assicuratevi che il vostro apparecchio sia collegato correttamente. Se avete dei dubbi, consultate un
elettricista qualificato.
"AVVERTIMENTO: QUEST'APPARECCHIATURA DEVE ESSERE MESSA ATERRA"
Avviso per gli utenti in Australia
Richieste di informazioni riguardanti il servizio assistenza clienti
Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in
contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per
farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
93
Italiano
In certe condizioni di visualizzazione si possono no-
tare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie.
Questo è normale per i monitor a cristalli liquidi e
non è un difetto di funzionamento.
Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia
altamente elaborata. I pixel che funzionano corretta-
mente costituiscono il 99.99% del numero totale di
pixel. Tuttavia vi preghiamo di avere comprensione
per il fatto che lo 0.01% dei pixel oppure meno po-
trebbero mancare oppure essere più luminosi del
solito.
Non lasciate che lo schermo visualizzi inutilmente
per lunghi periodi di tempo, in quanto ciò può lascia-
re una persistenza dell'immagine.
Se la luminosità è regolata sull'impostazione mini-
ma, sarà difficile vedere lo schermo.
La qualità del segnale del computer può esercitare
un'influenza sulla qualità del display. Consigliamo
l'uso di un computer in grado di emettere dei segnali
video di alta qualità.
Non strofinate e non battete mai il monitor con og-
getti duri.
Per favore abbiate comprensione per il fatto che la
Sharp Corporation non si assume nessuna respon-
sabilità per errori fatti nell'uso da parte del cliente o
di terzi, né per altri difetti di funzionamento o danni a
questo prodotto, che si verifichino durante l'uso, ad
eccezione dei casi nei quali la responsabilità per un
indennizzo è riconosciuta dalla legge.
Il monitor ed i suoi accessori possono venire aggior-
nati con ampliamenti senza preavviso.
Collocazione
Non utilizzate il monitor in luoghi nei quali la ventila-
zione è scadente, vi è molta polvere, l'umidità è ele-
vata e nei quali il monitor può venire a contatto con
olio o vapore, in quanto ciò può dar luogo ad un in-
cendio.
Assicuratevi che il monitor non venga a contatto con
acqua oppure altri liquidi. Assicuratevi che nessun
oggetto come graffette o spilli penetri nel monitor, in
quanto ciò può dare luogo a incendio oppure folgo-
razione.
Non collocate il monitor su oggetti instabili oppure in
posti insicuri. Non consentite che il monitor venga
sottoposto a forti urti e vibrazioni. Provocando la ca-
duta oppure il rovesciamento del monitor lo si può
danneggiare.
Non utilizzate il monitor in luoghi, nei quali esso può
essere esposto alla luce solare diretta, trovarsi vici-
no ad apparecchi di riscaldamento oppure in qualsi-
asi altro luogo, nel quale un'alta temperatura è pro-
babile, in quanto ciò può dare luogo ad un'eccessiva
generazione di calore ed allo scoppio di un incendio.
Il cavo di alimentazione rete
Non danneggiate il cavo alimentazione rete, e non
mettete degli oggetti pesanti su di esso, non tiratelo
e non piegatelo eccessivamente. Non aggiungete
inoltre dei cavi di prolunga. Danni al cavo possono
dare luogo ad incendi o folgorazioni.
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione
rete fornito con il monitor. Usando un adattatore per
corrente alternata diverso da quello fornito, si può
provocare un incendio.
Inserite il cavo di alimentazione rete direttamente
nella presa di corrente alternata. L'aggiunta di un
cavo di prolunga può dare luogo ad un incendio, de-
rivante da surriscaldamento.
Lista di controllo del monitor e degli accessori
Per favore controllate che la confezione contenga i
seguenti articoli.
Monitor LCD (1)
Adattatore AC (1)
Cavo di alimentazione rete (1)
Dischetto dei programmi di utilità
(per Windows/Macintosh) (1)
Cavo USB (1)
Manuale d'uso (1)
Note:
Il cavo segnali digitali, al quale si fa riferimento, si
può acquistare separatamente. (nome del modello:
NL-C01E)
Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso
in cui risulti necessario trasportare il monitor.
La Sharp Corporation è proprietaria dei diritti d'auto-
re per i programmi del dischetto delle utilità. Non ri-
producetelo senza averne il permesso.
Uso dell'adattatore AC
Non usate l'adattatore AC per apparecchi diversi da
quelli specificati.
Scollegate l'adattatore AC dalla presa di corrente se
non lo usate per un lungo periodo di tempo.
Non collocate nessun oggetto sull'adattatore AC.
Non usate l'adattatore AC all'esterno.
Non tentate di riparare l'adattatore AC se è rotto op-
pure se presenta difetti di funzionamento. Affidate il
servizio tecnico al rappresentante del servizio clien-
ti.
Non tentate di aprire l'adattatore AC.
Non usate dell'acqua oppure un panno bagnato per
pulire l'adattatore AC.
Scopo del manuale
In questo opuscolo si farà riferimento a Microsoft
Windows 2000 come [Windows2000], a Microsoft
Windows Millenium come [WindowsMe], a Microsoft
Windows 98 come [Windows98], a Microsoft Win-
dows 95 come [Windows95], ed a Microsoft Win-
dows Versione 3.1 come [Windows3.1]. Quando non
occorre fare una distinzione tra programmi, si userà
il termine [Windows].
Microsoft e Windows sono marchi registrati della Mi-
crosoft Corp. U.S. negli Stati Uniti e negli altri Paesi.
Macintosh è un marchio registrato della Apple Com-
puter, INC.
Suggerimenti e precauzioni per la sicurezza
94
Descrizione del prodotto
1. Tasto INPUT Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ingresso. (analogico
digitale)
2. Tasto MENU Questo tasto si usa per aprire, selezionare e chiudere il menu On Screen
Display (OSD).
3. Tasto SELECT Seleziona l'opzione di menu da regolare.
4. Tasti
Questi tasti si usano per regolare la luminosità della retroilluminazione.
Quando il menu OSD è visualizzato, questi tasti si usano per aumentare o
ridurre il valore dell'opzione selezionata.
5. LED di alimentazione Questo LED è illuminato in verde durante l'uso ed in arancione nel modo
risparmio energetico.
6. Tasto di alimentazione Premendo questo tasto si accende l'alimentazione. (Dopo aver acceso l'alimen-
tazione, potrà trascorrere un breve tempo prima che lo schermo visualizzi.)
Premete il tasto ancora una volta, per spegnere l'alimentazione.
7. Ancoraggio di sicurezza Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente), il monitor
risulta fissato, in modo da renderne impossibile il trasporto.
Ancoraggio di sicurezza
Collegando un lucchetto di sicurezza (acquistato separatamente) al foro di
ancoraggio di sicurezza (
K
), il monitor rimane bloccato, in modo da non poter
essere trasportato.
Il foro antifurto funziona unitamente ai sistemi di sicurezza Kensington Micro
Saver.
8. Terminale di alimentazione Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di alimen-
tazione. L'adattatore AC fornito viene collegato qui.
9. Terminale di ingresso Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso
del segnale analogico del segnale analogico. Al momento di lasciare la fabbrica il cavo di collegamen-
to del segnale analogico è collegato.
10.Cavo del segnale analogico Collega al terminale di uscita analogica RGB del computer.
11.Porta USB Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere la porta USB
(upstream: 1 porta, downstream: 2 porte).
12.Terminale di ingresso Rimuovete il pannello di copertura posteriore per vedere il terminale di ingresso
del segnale digitale del segnale digitale (DVI-D24 pin). Utilizzatelo quando collegate al terminale di
uscita RGB del PC.A questo terminale è possibile collegare un computer con
un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24 pin oppure DVI-I29 pin) e con
capacità di uscita SXGA. A seconda del tipo di computer da collegare il display
può non funzionare correttamente. Per collegare è necessario acquistare un
cavo segnali digitali separatamente. (nome del modello: NL-C01E)
13.Fori per la ventilazione Nota: non ostruite mai i fori per la ventilazione, in quanto ciò può provocare un
surriscaldamento all'interno del monitor e dare luogo a disturbi al funzionamento.
Vista frontale
Vista posteriore
4
3
21
7
56
89
0
q
w
e
95
Italiano
Pannello di
copertura
posteriore
Collegamento del monitor ed accensione
e spegnimento del monitor
Collegamento del monitor ad una sorgente
di alimentazione elettrica
Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete
fornito.
Nota:
Non curvate eccessivamente il cavo e non aggiunge-
te delle prolunghe, in quanto ciò può dar luogo a di-
fetti di funzionamento.
Non togliete l'etichetta posta accanto al terminale di
alimentazione. E non toccate l'interruttore coperto da
quest'etichetta.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore.
4. Collegate l'adattatore AC al terminale di alimentazio-
ne del monitor e collegate il cavo di alimentazione
rete all'adattatore AC.
2. Rimuovete la copertura del supporto.
Come illustrato nella figura sotto, mettete due dita
sulla copertura del supporto, e, mentre tenete premu-
ta la sezione 1, tiratela in avanti 2.
3. Rimuovete la copertura dell'adattatore.
Mentre state premendo la sezione 3, tiratela in
avanti e via 4.
5. Sistemate l'adattatore AC nel supporto.
Avvolgete il cavo dell'adattatore AC e sistematelo nel-
l'estremità destra del supporto 5.
Sistemate l'adattatore AC all'interno 67. Mentre lo
fate, state attenti a non mettere l'adattatore AC sopre
il cavo, in quanto ciò renderà difficile rimettere al suo
posto la copertura dell'adattatore.
Fate passare il cavo dell'adattatore AC tra l'adattatore
AC ed il supporto 8.
6. Rimettete al posto la copertura dell'adattatore.
2
1
1
1
2
Copertura del supporto
4
3
Copertura dell'adattatore
7. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.
9
0
Fate passare il cavo
del segnale analogico
attraverso questo
passaggio.
Fate passare il cavo
dell'adattatore AC attraverso
questo passaggio.
Fate passare il cavo di alimentazione rete attraverso questo passaggio.
8
5
7
6
Nota: attenzione a non pie-
gare o attorcigliare il cavo
Fate passare
il cavo attra-
verso il foro
Adattatore AC
Cavo di alimentazione rete
ATTENZIONE!
Fate attenzione per
evitare tagli alle
vostre dite oppure
che esse rimanga-
no impigliate.
96
8. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste-
riore.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per
un Apple Power Macintosh, collegate un adattatore di conver-
sione Macintosh (da acquistare separatamente) al cavo segna-
le analogico.
Adattatore di conversione
Macintosh
Cavo del segnale analogico
Dopo aver collegato l'adattatore, serrate
le viti su ciascuno dei due lati per fissare
al posto
w
q
9. Inserite la spina dell'alimentazione nella presa di cor-
rente AC.
Collegamento del monitor ad un compu-
ter (PC ecc.)
Per un terminale di uscita RGB analogico
Collegamento ad un computer con uscita analogica RGB.
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il
monitor che il computer siano spenti.
Note:
Se state usando il monitor per la prima volta, oppure
dopo aver modificato le impostazioni del sistema du-
rante l'uso, eseguite una regolazione automatica dello
schermo (p. 103).
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
Quando collegate ad un notebook, se lo schermo del
computer del notebook è impostato in modo da visua-
lizzare contemporaneamente, lo schermo MS-DOS po-
trebbe non essere in grado di visualizzare corretta-
mente. In questo caso modificate le impostazioni in
modo che solo il monitor visualizzi.
Computer
Cavo del segnale analogico
Nota:
Se eseguite il collegamento alla serie Sun Ultra, potrebbe
essere necessario un adattatore di conversione (da
acquistare separatamente).
Per un terminale di uscita RGB digitale
Collegamento ad un computer con uscita RGB digitale.
Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il
monitor che il computer siano spenti.
Note:
A questo terminale è possibile collegare un computer
con un terminale di uscita conforme a DVI (DVI-D24
pin oppure DVI-I29 pin) e con capacità di uscita SXGA.
A seconda del tipo di computer da collegare il display
può non funzionare correttamente. Per collegare è ne-
cessario acquistare un cavo segnali digitali separata-
mente. (nome del modello: NL-C01E)
Fate attenzione a non piegare eccessivamente il cavo
oppure nell'aggiungere dei cavi di prolunga, in quanto
ciò potrebbe dare luogo a disturbi al funzionamento.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore e la co-
pertura del supporto.
Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamento
del monitor ad una sorgente di alimentazione elet-
trica a pagina 95.
2. Collegate il cavo segnali digitale (venduto separata-
mente dal monitor).
Terminale di ingresso del segnale digitale (DVI-D24 pin)
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le viti su
ciascuno dei lati.
Fate passare il cavo attraver-
so il foro
Cavo segnali di-
gitali
Cavo del se-
gnale analogico
Terminale di uscita RGB analogico (mini D-sub
15 pin con 3 file)
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le
viti su ciascuno dei lati.
Se non utilizzate il cavo del segnale analogico, potete
rimuoverlo. Svitate le viti sulla spina e scollegatelo.
97
Italiano
3. Rimettete al suo posto la copertura del supporto.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
2
1
4. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste-
riore.
Per rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col-
legamento del monitor ad una sorgente di alimen-
tazione elettrica a pagina 95.
5. 5. Collegate il cavo segnali digitali al computer.
Fate passare il cavo
segnali digitali oppure
il cavo segnale analo-
gico qui
Computer
Cavo segnali digitali
Terminale di uscita RGB digitale (DVI-D24 pin
oppure DVI-I29 pin)
Inserite saldamente la spina e quindi serrate le
viti su ciascuno dei lati.
Accensione
1. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
2. Accendete il computer.
Il LED di alimentazione si illuminerà in verde, lo
schermo visualizzerà un'immagine.
Tasto di alimentazione
Commutazione tra segnali di ingresso
Per ottenere il segnale voluto, usate il tasto INPUT per
passare ad esso. Entro pochi secondi il tipo di segnale
verrà visualizzato nella parte superiore destra dello
schermo.
Segnale analogico
Segnale digitale
DIGITAL
ANALOG
INPUT
INPUT
Installazione delle informazioni per il setup e del
profilo ICC (Windows)
A seconda del computer oppure del sistema operativo
può essere necessario usare il computer per eseguire
l'installazione delle informazioni di setup del monitor, ecc.
In questo caso, seguite i passi indicati sotto per installare
le informazioni di setup del monitor. (A seconda del tipo
di computer oppure del sistema operativo, i nomi dei
comandi ed i metodi possono essere differenti. Per favore
seguite il manuale operativo proprio del computer,
mentre leggete questo.)
Il profilo ICC
Un profilo ICC (International Color Consortium) è un
file che descrive le caratteristiche cromatiche del
monitor LCD. Utilizzando un'applicazione che funzio-
na con un profilo ICC, si può realizzare un'elevata
risoluzione del colore.
Windows98, WindowsMe e Windows2000 utilizza-
no tutti il profilo ICC.
Quando si installano le informazioni del setup di
Windows98, WindowsMe e Windows2000 (de-
scritte nel seguito), anche il profilo ICC viene in-
stallato. Se desiderate installare solo il program-
ma ICC, per favore fate riferimento a Installazione
del profilo ICC a pagina 99.
Quando usate il profilo ICC , per favore impostate
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE]
su [OFF].
Nota:
Dopo aver acceso il monitor, usate il tasto INPUT per
commutare il segnale in ingresso su DIGITAL.
LED di alimentazione
98
Per Windows95
Installazione delle informazioni per il setup del monitor in
Windows95. I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni
per l´uso che seguono, si basano sulla versione inglese
di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced Properties], e
[Monitor], e quindi [Change].
5. Fate clic su [Have disk], confermate che [Copy
manufacturer's files from] è [A:] quindi fate clic su
[OK].
6. Verificate che le impostazioni del monitor siano
selezionate e fate clic su [OK].
7. Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic su
[Apply].
8. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
9. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per Windows98
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
Windows98, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Verificate che i particolari del monitor siano selezio-
nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se
appare "Add new Hardware Wizard" , ripetete i
comandi dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Fate clic su [Next].
7. Fate clic su [Display a list of all the drivers in a
specific location, so you can select the driver you
want.], quindi fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Verificate che i particolari del monitor siano selezio-
nati, fate quindi clic su [Next], [Next], e [Finish].
10.Controllate che il monitor visualizzi, quindi fate clic
su [Apply].
11.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Per Windows2000
Installazione delle imformazioni di setup del monitor in
Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. Fate clic su [Properties], [Driver] e [Update Driver].
6. Quando appare [Upgrade Device Driver Wizard], fate
clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of the known drivers for this
device so that I can choose a specific driver] e fate
clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate il monitor dall'elenco visualizzato e fate
clic su [Next].
10.Fate clic su [Next], verificate che il nome del monitor
appaia sullo schermo, e fate clic su [Finish]. Se
appare [The Digital Signature Not Found], fate clic su
[Yes].
11.Fate clic su [Close].
12.Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
13.Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
99
Italiano
Per WindowsMe
Installazione delle informazioni di setup del monitor in
WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor
come valore predeterminato. I messaggi di Windows,
citati nelle istruzioni per l´uso che seguono, si basano
sulla versione inglese di Windows.
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
Se è apparsa la schermata "Add new Hardware Wizard":
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
3. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.],
quindi fate clic su [Next].
4. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's
files from:] è [A:], e fate clic su [OK].
5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate
quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare
"Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi
dell'installazione, cominciando da 2 sopra.
6. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Se la schermata "Add new Hardware Wizard" non è
apparsa:
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings], [Advanced] e [Monitor].
5. In [Options], spuntate [Automatically detect Plug &
Play monitors] e fate clic su [Change].
6. Spuntate [Specify the location of the driver
[Advanced]] e fate clic su [Next].
7. Spuntate [Display a list of all the drivers in a specific
location, so you can select the driver you want.] e
fate clic su [Next].
8. Quando viene visualizzato [Models], fate clic su
[Have disk], confermate che [Copy manufacturer's fi-
les from:] è [A:], e fate clic su [OK].
9. Selezionate i dettagli del monitor, quindi fate clic su,
[Next], [Next], e [Finish].
10. Controllate che i dettagli del monitor siano visualizza-
ti, fate quindi clic su [Apply].
11. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
12. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Installazione del profilo ICC
Installazione del profilo ICC del monitor. (Se le informa-
zioni di setup sono già installate, lo è anche il profilo e
non occorre installarlo.)
In questa spiegazione si parte dall'ipotesi che l'unità per
dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità nel drive A del computer.
2. Fate clic sul pulsante [Start]. Da [Settings], scegliete
[Control Panel].
3. Fate doppio clic su [Display].
4. Fate clic su [Settings] e [Advanced].
5. Fate clic su [General] e da [Compatibility] selezionate
[Apply the new display setting without restarting],
quindi fate clic su [Color Management].
6. Fate clic su [Add], e selezionate [3 ½ Floppy [A:]]
come localizzazione del file.
7. Selezionate il profilo cromatico che volete installare
e fate clic su [Add].
8. Selezionate il profilo e fate clic su [Set As Default].
9. Fate clic su [OK], e chiudete la finestra.
10. Rimuovete il Disco delle Utilità dal drive A.
Quando usate il profilo ICC, per favore impostate
[WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR MODE] su
[OFF].
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
100
Informazioni sul profilo ColorSync (MacOS)
Cavo USB (fornito)
Porta USB upstream
Collegare un dispositivo USB
Questo monitor è prodotto per funzionare con un hub
alimentato dal bus e compatibile con lo standard USB
(basato sulla Rev.1.1).
Downstream (2 porte)
Si può collegare un dispositivo USB per correnti fino
a 100mA. (Non si possono collegare dispositivi che
superano i 100mA e hub USB con specifiche di
alimentazione attraverso il bus.)
Upstream (1 porta)
Qui si collega un computer compatibile USB oppure
un hub USB con specifiche di autoalimentazione.
(Non si possono collegare hub USB con specifiche di
alimentazione tramite hub.)
Note:
Prima di eseguire il collegamento, assicuratevi che la
forma del connettore del cavo USB sia corretta.
Per informazioni sulla funzione USB (come il setup)
per favore fate riferimento al manuale operativo del
computer da collegare.
Certi computer, sistemi operativi ed altri dispositivi
potrebbero non essere in grado di venire attivati. Per
accertare la compatibilità USB di un dato dispositivo,
per favore contattate il produttore del dispositivo stes-
so.
1. Rimuovete il pannello di copertura posteriore e la co-
pertura del supporto.
Per rimuoverli, seguite i passi 1 e 2 di Collegamen-
to del monitor ad una sorgente di alimentazione
elettrica a pagina 95.
2. Inserite il cavo USB (fornito) nella porta USB upstre-
am del monitor.
3. Collegate il cavo USB al computer oppure ad una
porta USB downstream.
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
Il profilo ColorSync
ColorSync è il sistema di gestione del colore della
Apple Corporation ed è una funzione che consente di
realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa
con un'applicazione compatibile. Un profilo
ColorSync descrive le caratteristiche cromatiche del
monitor LCD.
Note:
Il profilo ColorSync di questo monitor funziona
con MacOS8.5 o superiore.
Quando usate il profilo ColorSync, per favore im-
postate [WHITE BALANCE] su [STD] e [COLOR
MODE] su [OFF].
Impostazione del profilo ColorSync
Note:
Un drive per dischetti floppy è necessario. E' inoltre
necessario avere PC Exchange oppure File Exchan-
ge installato nel vostro sistema.
A seconda del tipo di computer oppure del sistema
operativo, i nomi dei comandi ed i metodi possono
essere differenti. Per favore seguite il manuale opera-
tivo proprio del computer, mentre leggete questo.
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nell'unità per di-
schetti floppy del computer.
2. Copiate il profilo da usare dalla cartella Mac nel Di-
sco delle Utilità alla cartella del profilo ColorSync,
che si trova nella cartella del sistema.
3. Utilizzando il ColorSync sul Pannello di controllo, se-
lezionate il profilo da usare.
Spegnimento
1. Spegnete il computer
2. Premete il tasto di alimentazione del monitor.
Il LED di alimentazione si spegnerà.
Se il monitor non verrà usato per lungo tempo,
assicuratevi di averlo scollegato dalla presa di
corrente alternata.
Al computer oppure ad una porta downstre-
am di un altro hub USB
Far passare attraverso
il foro
101
Italiano
Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor
4. Inserite il dispositivo USB nella porta USB downstre-
am del monitor.
5. Rimettete al posto la copertura del supporto
1
2
6. Rimettete al suo posto il pannello di copertura poste-
riore.
Per rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col-
legamento del monitor ad una sorgente di alimen-
tazione elettrica a pagina 95.
Porta USB downstream
Dispositivo USB
Far passare attraverso
il foro
Fate passare qui
il cavo segnali ed
il cavo USB
102
Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo
Le regolazioni dello schermo
Il metodo di regolazione cambia a seconda che si utilizzi
il segnale analogico oppure il segnale digitale.
Per il segnale analogico
1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.
(p. 103)
2. Eseguite la regolazione manuale, se necessario.
(p. 104)
Per il segnale digitale
Di solito si può utilizzare il monitor senza regolarlo.
Se necessario, eseguite la regolazione manuale.
(p. 107)
Nota:
Il contenuto dell'OSD viene conservato, anche dopo
che si è spenta l'alimentazione.
Tuttavia, se l'alimentazione viene spenta mentre il
menu OSD è visualizzato, il contenuto non viene con-
servato.
Reset di tutti i valori di regolazione
Tutti i valori delle regolazioni si possono riportare ai loro
valori originali di fabbrica in un comando.
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l'ali-
mentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto SELECT simultane-
amente, e, nel farlo, premete il tasto di alimentazione
(cioè accendete il monitor).
Continuate a premere il tasto fino a quando [ALL RE-
SET] appare sullo schermo. Quando [ALL RESET
END] appare, il reset è concluso.
3. Dopo il completamento del reset, premete il tasto di
alimentazione per spegnere l'alimentazione.
4. Dopo un periodo di tempo di parecchi secondi, pre-
mete il tasto di alimentazione per riaccendere il moni-
tor.
Note:
Mentre ALL RESET viene visualizzato, i tasti di con-
trollo non funzionano.
Non è possibile resettare dei valori, mentre il bloccag-
gio delle regolazioni è in funzione. Rimuovete il bloc-
caggio delle regolazioni, prima di tentare di far funzio-
nare i tasti di controllo.
Funzione di bloccaggio delle regolazioni
Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il
bloccaggio) si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori
regolati.
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere l'ali-
mentazione del monitor.
2. Mentre premete il tasto MENU, premete il tasto di ali-
mentazione (cioè accendete l'alimentazione).
Continuate a premere il tasto, fino a quando il mes-
saggio appare sullo schermo.
Quando il menu è sbloccato:
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT LOCKED]
ed il bloccaggio verrà attivato.
Quando il menu è bloccato:
sullo schermo apparirà [ADJUSTMENT UNLOC-
KED] ed il bloccaggio verrà disattivato.
Nota:
Quando il bloccaggio è attivato, tutti i tasti, ad ecce-
zione del tasto di alimentazione sono disabilitati.
Scegliere una lingua per i messaggi
I messaggi visualizzati sullo schermo ed il contenuto del
menu OSD si possono impostare nelle seguenti lingue.
Olandese, inglese, francese, tedesco, italiano, spagnolo,
svedese.
1. Premete il tasto di alimentazione per spegnere il mo-
nitor.
2. Premendo i pulsanti
e simultaneamente, preme-
te il tasto di alimentazione (cioè accendete il monitor).
Continuate a premere il tasto, fino a quando il menu
di selezione della lingua (LANGUAGE) è visualizzato
sullo schermo.
3. Usate il tasto SELECT per scegliere una lingua.
4. Premete il tasto MENU.
L'impostazione è conclusa. Da questo momento in
poi i messaggi ed i menu di regolazione verranno vi-
sualizzati nella lingua scelta.
Nota:
Il menu di selezione della lingua scompare circa
30 secondi dopo che l'ultimo comando è stato fatto.
103
Italiano
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
Regolazione automatica dello schermo
Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si
possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE
(FASE) , H-POS V-POS).
Nota:
Quando impostate questo monitor per la prima volta
oppure dopo aver cambiato un aspetto del sistema
corrente, prima dell'uso, eseguite una regolazione au-
tomatica dello schermo.
1. Prima di tutto visualizzate un'immagine che rende
l'intero schermo molto luminoso. Se state usando
Windows, potete utilizzare il monoscopio sul Disco
delle Utilità allegato (colonna destra).
2. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato.
Apertura del monoscopio
(per Windows)
Se usate Windows, potete utilizzare il monoscopio (per
Windows) sul Disco delle Utilità accluso.
Questa spiegazione è per Windows 95/98/Me/2000, e
parte dall'ipotesi che l'unità per dischetti floppy sia "A".
1. Inserite il Disco delle Utilità (fornito) nel drive A del
computer.
2. Aprite [My Computer] e selezionate [3 ½ Floppy [A:]].
Se state usando Windows 3.1, aprite [File Manager]
e selezionate drive A.
3. Fate un doppio clic su [Adj_uty.exe], per eseguire il
Programma di regolazione. Il monoscopio apparirà.
3. Premete il tasto
.
Lo schermo diventerà scuro e verrà visualizzato
[ADJUSTING]. Pochi secondi dopo il menu ADJUST-
MENT ritornerà. (La regolazione automatica è ora
completa.)
4. Premete il tasto MENU 4 volte per far scomparire il
menu OSD.
Note:
Nella maggioranza dei casi la regolazione automatica
è sufficiente.
Se necessario, per una qualsiasi delle cause seguen-
ti, si possono eseguire delle regolazioni manuali
(p. 104) dopo aver eseguito la regolazione auto-
matica.
Quando occorre un'ulteriore regolazione fine.
Quando i segnali video di input del computer
sono Composite Sync oppure Sync On Green.
(Le regolazioni automatiche potrebbero non es-
sere possibili.)
Quando [OUT OF ADJUST] viene visualizzato.
(Quando lo schermo visualizza un'immagine
completamente scura, la regolazione automatica
dello schermo può essere disattivata. Quando
eseguite una regolazione automatica, assicurate-
vi di usare il monoscopio oppure tentate di visua-
lizzare un'immagine che rende lo schermo molto
luminoso).
Schermata di regolazione
Note:
Dopo aver completato le regolazioni, premete il tasto
[Esc] del computer, per uscire dal Programma di re-
golazione.
Se l'unità per dischetti floppy del vostro computer non
è "A", per favore leggete le istruzioni che seguono,
sostituendo l'unità per dischetti floppy che state usan-
do in luogo di "A".
Se il modo di visualizzazione del vostro computer è
impostato su 65K colori, potrete vedere i valori diffe-
renti del colore in ogni tracciato del colore oppure la
scala dei grigi potrà apparire colorata. (Ciò è dovuto
alle specifiche del segnale di ingresso e non ad un di-
fetto del funzionamento.)
104
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo
molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed
utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.
(p. 103)
2. Premete il tasto MENU.
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) verrà visua-
lizzato.
CLOCK
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del rumore
di sfarfallamento verticale. (tasti
)
A questo punto le opzioni rilevanti del menu si posso-
no regolare.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezio-
nato il menu successi. (ADJUSTMENT GAIN CON-
TROL WHITE BALANCE MODE SELECT Il
menu OSD scompare)
Note:
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30 se-
condi dopo l'ultimo comando.
Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio
(per Windows) per eseguire le regolazioni.
Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate
manualmente.
AUTO: ogni opzione di menu viene regolata
automaticamente.
Note:
Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
Per passare al menu successivo: Tasto MENU
Rumore di sfarfallamento verticale
PHASE (FASE)
La figura seguente dimostra come eseguire la
regolazione in modo che non venga emesso del rumore
di sfarfallamento orizzontale. (tasti
)
Nota:
La regolazione della FASE (PHASE) si dovrebbe ese-
guire solo dopo che si è impostato correttamente il
CLOCK.
H-POS (posizionamento orizzontale) e V-POS
(posizionamento verticale)
Per centrare l'immagine sullo schermo all'interno dei
bordi dello schermo, regolate i valori sinistra destra
(H-POS) (posizione orizzontale) ed i valori su giù
(V-POS) (posizione verticale). (tasti
)
Rumore di sfarfallamento orizzontale
Quadro dello
schermo
Monoscopio
Note:
Il menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE)
Il menu ADJUSTMENT si può riportare ai suoi valori
di fabbrica in un comando.
1. Accendete l'alimentazione del monitor.
2. Premete il tasto MENU ed il tasto
contempora-
neamente.
Quando sullo schermo appare [RESET], il reset è
completo.
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
105
Italiano
Menu GAIN CONTROL
(CONTROLLO DEL GUADAGNO)
MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate
manualmente.
AUTO: ogni opzione del menu viene regolata
automaticamente, utilizzando la funzione
Auto Gain Control*.
Note:
Premete il tasto
per selezionare [AUTO].
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
Per passare al menu successivo: Tasto MENU
* Auto Gain Control function (funzione controllo automati-
co del guadagno)
Il Controllo automatico del guadagno regola il contra-
sto ed il livello del nero sulla base del colore più lumi-
noso dell'immagine visualizzata. Se non utilizzate il
monoscopio, è necessario avere un'area di 5 mm x 5
mm di bianco visualizzata, in caso contrario le regola-
zioni potrebbero non essere possibili. (In questi casi
verrà visualizzato [OUT OF ADJUST] ed i valori del-
l'impostazione rimarranno invariati.)
Se il segnale proveniente dal computer è un segnale
sinc composito oppure sinc su verde, risulta impossi-
bile eseguire la regolazione automatica. Per favore
eseguite invece la regolazione manuale.
BLACK LEVEL (LIVELLO DEL NERO)
La luminosità totale dello schermo si può regolare,
osservando il tracciato del colore. (tasti
)
CONTRAST (CONTRASTO)
Mentre state osservando il tracciato del colore, si possono
eseguire le regolazioni in modo che tutte le gradazioni
appaiano. (tasti
)
Tracciato del colore
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
Note:
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gra-
dazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare
tutte le gradazioni, impostate su [STD].
Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD],
], [WARM] oppure [USER].
Selezionando USER si visualizzano i valori delle im-
postazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-
CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni
fini.
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) . . . tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo
standard
STD. . . . . . . . . . . . Impostazione standard della
tonalità di colore
. . . . . . . . . . . . Tonalità del colore leggermente più
tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente
al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST . . .
tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST . . .
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST . . .
tasto per giallo
tasto per blu
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
106
Menu MODE SELECT
Note:
A seconda della risoluzione del segnale di input, an-
che se si possono selezionare delle opzioni di menu,
il display potrebbe non cambiare.
Per selezionare un'opzione di menu: Tasto SELECT
Quando la regolazione è stata
completata: Tasto MENU
OSD H-POSITION (posizione orizzontale dell'OSD)
La posizione del display dell'OSD si può spostare verso
sinistra e verso destra. (tasti
)
OSD V-POSITION (posizione verticale dell'OSD)
La posizione del display dell' OSD si può spostare in su
ed in giù. (tasti
)
INPUT (modo Input)
Il modo input si può impostare. (tasti
)
VESA:Modalità VESA
MAC: Modalità Power Macintosh
400 LINES (grado di risoluzione)
Potete specificare la risoluzione orizzontale di uno
schermo a 400 righe, quando usate del testo US text,
ecc. (tasti
)
640: Modo 640 X 400 pixel
720: modo 720 X 400 pixel (testo US ecc.)
Nota:
Dato che l'input della risoluzione in casi diversi dalle
400 righe è eseguito automaticamente, non vi è l'esi-
genza di impostarlo.
EXPAND (espansione dello schermo)
Per modalità di display minori di 1280 X 1024 pixel, il
display può essere espanso, se lo si desidera. (tasti
)
OFF: Expansion (espansione) off
ON1: Utilizzando il rapporto di formato fisso,
l'intero schermo è ingrandito.
ON2: l'intero schermo è ingrandito.
Nota:
Se non si può ottenere una risoluzione di
1280 X 1024 pixel anche dopo aver tentato l'espan-
sione, il perimetro dello schermo verrà visualizzato in
nero. (Questo non è un difetto del funzionamento.)
SCALING (livello della scala)
Se [EXPAND] è impostato su [ON1] oppure [ON2], la
definizione dell'immagine si può regolare. (tasti
)
Nota:
Se [EXPAND] è impostato su [OFF], [SCALING] non
si può regolare.
COLOR MODE (MODO COLOR)
Se è impostato su [OFF], lo schema di colore originale
del monitor LCD verrà visualizzato. Se è impostato su
[ON], i colori saranno corretti in funzione dell'immagine
del computer. (tasti
)
Nota:
Per impostare [COLOR MODE] su [ON], impostate
[WHITE BALANCE] su [STD].
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale analogico)
107
Italiano
Regolazione manuale dello schermo
Le regolazioni si possono fare mediante il menu On
Screen Display (OSD) fornito.
1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo
molto luminoso. Se usate Windows, potete aprire ed
utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso.
(p. 103)
2. Premete il tasto MENU.
Il menu WHITE BALANCE verrà visualizzato.
A questo punto si possono regolare le opzioni di
menu rilevanti.
Ogni volta che si preme il tasto MENU, viene selezio-
nato il menu successi. (WHITE BALANCE MODE
SELECT Il menu OSD scompare)
Notes:
Il menu OSD scompare automaticamente circa 30
secondi dopo l'ultimo comando.
Questa spiegazione si basa sull'uso del monoscopio
(per Windows) per eseguire le regolazioni.
Menu WHITE BALANCE
(BILANCIAMENTO DEL BIANCO)
Notes:
Nelle impostazioni diverse da [STD] non tutte le gra-
dazioni possono essere visualizzate. Per visualizzare
tutte le gradazioni, impostate su [STD].
Usate i tasti per selezionare [COOL], [·], [STD],
], [WARM] oppure [USER].
Selezionando USER si visualizzano i valori delle im-
postazioni per [R-CONTRAST], [G-CONTRAST] e [B-
CONTRAST], allo scopo di eseguire delle regolazioni
fini.
Usate il tasto SELECT per selezionare [R-CON-
TRAST], [G-CONTRAST] e [B-CONTRAST].
Per passare al menu successivo: Tasto MENU
COOL (freddo) . . . tonalità del colore più tendente al
blu rispetto allo standard
. . . . . . . . . . . . tonalità del colore leggermente più
tendente al blu rispetto allo
standard
STD. . . . . . . . . . . . Impostazione standard della
tonalità di colore
. . . . . . . . . . . . Tonalità del colore leggermente più
tendente al rosso rispetto allo
standard
WARM (caldo) . . . tonalità di colore più tendente
al rosso rispetto allo standard
USER (UTENTE)
R-CONTRAST . . .
tasto per blu - verde
tasto per rosso
G-CONTRAST . . .
tasto per porpora
tasto per verde
B-CONTRAST . . .
tasto per giallo
tasto per blu
Regolazione della visualizzazione sullo schermo
(quando si usa un segnale digitale)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Sharp LL-T1610W Manuale utente

Categoria
TV
Tipo
Manuale utente