Air-O-Swiss AOS W490 Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
Illustrations (4 – 8) 使用说明书 (69 – 74)
Instrukcja obsługi (75 – 80)
Navodila za uporabo (81 – 86)
Návod na používanie (93 – 98)
Návod k použití (87 – 92)
Upute za uporabu (99 – 104)
Használati utasítás (105 – 110)
Lietošanas instrukcija (111 – 116)
Naudojimo instrukcija (117 – 122)
Kasutusjuhend (123 – 128)
(129 – 134)
Gebrauchsanweisung (9 – 14)
de
cn
Instructions for use (15 – 20)
en
pl
Instructions d’utilisation (21 – 26)
fr
it
si
Istruzioni per l’uso (27 – 32)
Gebruiksaanwijzing (39 – 44)
nl
hres
sk
cz
Instrucciones para el uso (33 – 38)
se
lt
Bruksanvisning (57 – 62)
Käyttöohje (63 – 68)
fi
ee
kr
dk
hu
Brugsanvisning (45 – 50)
Bruksanvisning (51 – 56)
no
lv
27
it
Istruzioni per l’uso
28
it
Introduzione
Complimenti, l’acquisto dell’Air Washer W490 è stata
una buona decisione!
Impiego previsto:
L’apparecchio deve essere unicamente impiegato per
l’umidificazione e la depurazione dell’aria all’interno di
abitazioni.
Il W490 vi offre le seguenti novità:
• Unastagionedipreservazionedellaqualitàdell’acqua
grazie allo Ionic Silver Stick
• Arresto automatico in presenza di basso livello d’acqua
• DisplaydigitaleconTouch-Panel
• Igrostatoincorporato
• Attenuazioneautomaticadellaluminosità(ADF),
giorno/notte
• Indicazioniperlamanutenzione
• Funzionediautopulizia
Sapevate che l’aria troppo secca
•seccalemucoseecausalabbrascrepolatee
bruciore agli occhi?
• favorisceleinfezionielemalattiedellevierespi-
ratorie?
• causatensione,stanchezzaedifficoltàdicon-
centrazione?
• nuoceaglianimalidomesticiedallepiante?
• favoriscelaformazionedipolvereedaumenta
l’elettrizzazione di tessuti di fibre sintetiche, di
tappeti e di pavimenti di materiale sintetico?
• danneggiaoggettidiarredamentodilegnoedin
particolare il parquet?
• scordastrumentimusicali?
Descrizione dell’apparecchio
L’Air Washer W490
• purificaedumidifical’ariasenzapannifiltro,
• contieneuninnovativosistemadipreservazionedella
qualitàdell’acqua(ISS),
• funzionasilenziosamenteconduelivellidipotenza,
• èadattoperambientidiareafinoa50m²,
• isuoicomponentisonodiqualitàdilungadurata
All’interno dell’Air Washer ruotano speciali dischi umidifica-
tori in un bagno d’acqua; l’aria che li lambisce viene purifi-
catainmodonaturaleeliminandoleimpurità,nellostesso
modo in cui in natura l’aria viene lavata dalla pioggia. L’aria
viene umidificata secondo il principio dell’evaporazione a
freddo che si regola da sola. L’Air Washer produce pertanto
un’umiditàdell’ariaottimalesenzalanecessitàdiulteriori
unitàdicomando.
Dischi umidificatori
La struttura a nido d’ape dei dischi umidificatori consente
la cessione documentata di grandi quantità di acqua
all’aria. L’apparecchio depura l’aria sul modello della na-
tura. L’apparecchio garantisce inoltre anche la filtrazione
di sostanze nocive, di polline e di peli di animali dall’aria.
Ionic Silver Stick
®
(ISS) (34)
Lo Ionic Silver Stick sfrutta l’azione antimicrobia
dell’argento ed assicura un stagione di preservazione della
qualitàdell’acquaottimaleintuttigliumidificatoridell’aria
AIR-O-SWISS e BONECO. L’ISS agisce appena viene a
contatto con l’acqua, anche se l’apparecchio è spento.
L’ISS deve essere utilizzato esclusivamente in umidificatori
dell’aria.
Norme di sicurezza
• Primadimettereinserviziol’AirWasherleggereatten-
tamente le istruzioni per l’uso e conservarle in un luogo
sicuro per la consultazione futura.
• Utilizzarel’AirWashersoloinambientiabitativiedentro
idatitecnicispecificati.Unimpiegononconforme
all’uso previsto è un rischio per la salute e può essere
letale.
• Ibambininonsirendonocontodeipericoliderivanti
dalle apparecchiature elettriche, per cui occorre sorve-
gliarliquandosononellevicinanzedell’AirWasher(5).
• Lepersonechenonhannofamiliaritàconleistruzioni
per l’uso ed i bambini e le persone sotto l’effetto di
medicinali, alcool o stupefacenti non devono usare
l’apparecchio se non sotto la supervisione di terzi.
• Sel’apparecchiovieneurtatoedaessofuoriesce
acqua,estrarreimmediatamentelaspina.Poil’appa-
recchio deve asciugare per almeno 3 ore prima di
ricollegare la spina.
• Nonversareadditivi(adesempiooliessenziali)di-
rettamente nel serbatoio o nella vaschetta dell’acqua.
Questi additivi danneggiano l’apparecchio! Apparecchi
danneggiati in questo modo sono esclusi dalla garan-
zia.
Nelleistruzioniperl’usoparticolarinormedisicurezzasono
evidenziate dai seguenti simboli:
Attenzione
Pericolodilesioniperfolgorazioneelettrica.
Estrarresemprelaspinaprimadi
•puliziaemanutenzione,
•spostamentodell’apparecchio,
•scaricodell’acqua
Attenzione
Danneggiamentodell’AirWasherodannimate-
riali, ad esempio a causa della fuoriuscita di
acqua.
29
it
Disimballaggio (1 –
3)
• Prelevaredelicatamentel’AirWasherdallasua
confezione; la parte superiore è solo appoggiata
sulla vaschetta di fondo.
• Utilizzarelaconfezioneoriginaleperriporrel’Air
Washer, se non viene utilizzato tutto l’anno.
• Tuttiimaterialidicuiècompostalaconfezionesono
ecologici che possono essere smaltiti secondo le
norme locali.
Installazione (4
– 7)
Controllare i dati sull’allacciamento elettrico riportati sulla
targhetta. Collocare l’Air Washer sul pavimento o su una
superficie piana ed asciutta.
• Latarghettasitrovasullatoinferioredellavaschetta
difondo(4).
• Garantireunabuonaaccessibilitàespaziosufficiente
per la manutenzione e la pulizia dell’Air Washer.
Rifornimento con acqua (8
– 10)
Versare nel serbatoio dell’acqua solo acqua fresca fredda.
Non mettere sotto pressione il serbatoio
dell’acqua, ad esempio versandovi acqua mi-
nerale contenente acidocarbonico. Nonaggi-
ungere oli essenziali o fragranze all’acqua; il
materiale sintetico potrebbe scolorirsi e danneg-
giarsi. Avvitare a fondo il tappo a vite per evitare
la fuoriuscita dell’acqua dal serbatoio.
Messa in servizio (11
– 15)
CollegareAirWasherallareteelettrica(segnaleacustico)e
azionareiltastoA(12).Ildisplaydigitalesiilluminaedindica
ilvalorecorrentediumiditàdell’aria.AirWashersitrovaora
nellamodalitàdifunzionamentonormale.
L’Air Washer
• nelservizionotturno(indicazioneG,simbolo«L»Low)è
particolarmente silenzioso
• nelservizionormale(indicazioneG,simbolo«H»High)
raggiungel’intensitàdiumidificazionemassima
Perarrestareilfunzionamentopremerenuovamenteil
tasto A.
Accensione/spegnimento
Una pressione sul tasto A avvia il funzionamento
dell’apparecchio; premendo questo tasto di nuovo
l’apparecchio si arresta. Il tasto A comanda anche l’avvio
del ciclo di autopulizia, si veda il capitolo «Funzione di
autopulizia»(20–28).
B) Impostazione dell’umidità dell’aria
L’apparecchio è dotato di un igrostato. L’igrostato rileva
l’umidità relativa dell’aria e disattiva automaticamente
l’apparecchio al raggiungimento del valore desiderato.
Quando l’apparecchio entra in funzione il valore desiderato
dell’umiditàdell’ariaèimpostatodidefaultal55%.
PremendoitastiBèpossibileimpostareilvaloredeside-
rato a incrementi/decrementidi 5. Durantela selezione,
il valore desiderato lampeggia. Sul display viene visua-
lizzatoilmessaggioDESIRED(desiderato)(F).Èpossibile
impostarevaloridiumiditàrelativadell’ariacompresitra
30%e70%,inalternativapuòessereselezionatoilfun-
zionamento continuo«CO». Il valore impostabileè com-
presotrail30%eil70%diumiditàrelativa.Siconsiglia
un’umiditàrelativadell’ariacompresa trail40eil60%.
Dopoalcunisecondivieneautomaticamentevisualizzatoil
valoreattuale(CURRENT)(F).Alraggiungimentodelvalore
desiderato,l’apparecchiosidisattivaautomaticamente(il
displaymostraDESIREDeCURRENT)(F).Sel’umiditàrela-
tiva scende al di sotto del valore desiderato, l’apparecchio
si riattiva automaticamente.
Breve visualizzazione dell’umidità
relativa dell’aria attuale
Con l’apparecchio spento (cavo collegato, ,manopola su
OFF)èpossibilevisualizzarel’umiditàrelativaattualesul
displaypremendobrevementeunodeitastiB.Lavisualiz-
zazione si disattiva automaticamente dopo alcuni secondi.
Funzionamento W490
30
it
giante(H).Solodopoavercollocatodinuovolapartesupe-
rioresullavaschettailsimboloHnonverràpiùvisualizzato
el’apparecchioriprenderàafunzionare.
Pulizia dell’Air Washer (18 – 19)
• La funzione di autopulizia non sostituisce una puli-
zia regolare dell’apparecchio, fondamentale per assi-
curare un funzionamento igienico e senza inconvenienti.
• Gliintervallidipuliziaconsigliatidipendonodalla
qualitàdell’ariaedell’acquaedalladuratadi
funzionamento.
• Perpulirlo,l’AirWasherpuòesseresmontatocon
poche operazioni senza attrezzi.
Svuotare completamente l’Air Washer e pulirlo se
l’apparecchio pieno d’acqua non ha funzionato
perpiùdiunasettimana.
Primadellapuliziatoglierel’ISSdallavaschetta
difondo(20).
Perl’eliminazionedelcalcareimpiegareesclu-
sivamente CalcOff. Eventuali danni causati
dall’impiego di altri prodotti sono esclusi dalla
garanzia.
Funzione di autopulizia (20 – 28)
La funzione di autopulizia consente di pulire e decalcificare
agevolmente i dischi umidificatori e la bacinella dell’acqua.
Duranteilciclodiautopulizialafunzionediumidificazione
è disattivata: il ventilatore resta fermo e sono in movimento
solo i dischi umidificatori.
Primadiavviareilciclodiautopuliziaoccorreriempirela
bacinella con acqua molto calda e con l’agente decalcifi-
catoreCalcOff(21).Ilciclodiautopuliziasiavviapremendo
iltastoAperunaduratadi5secondi(22).Ilfunzionamento
inmodalitàdiautopuliziaèindicatosuldisplaydalsimbolo
E(23)lampeggiante.Suldisplaycompareilsimbolo«1h»
C) Selezione del livello di potenza
Air Washer dispone di due livelli di potenza. Azionando il
tastoCsipuòcommutareillivellodipotenzadaLow«L»
(funzionamentonotturno)adHigh«H»(funzionamentonor-
male)eviceversa.IlsimboloGdeldisplayindicaillivellodi
potenza selezionato.
D) Sostituzione di Ionic Silver Stick (ISS)
L’accensione del simbolo D sul display avverte che è
necessariosostituireIonicSilverStick(ISS).Perdisattivare
la visualizzazione del simbolo occorre tenere premuti
contemporaneamenteentrambiitastiBpercirca5secondi.
E) Pulizia dell’apparecchio
IlsimboloEvisualizzatoneldisplayindicacheènecessa-
rio pulire l’apparecchio. Il simbolo rimane visualizzato fino
alla fine del ciclo di autopulizia, oppure può essere spento
tenendopremuticontemporaneamenteentrambiitastiB
percirca5secondi.
F) Indicatore valori teorici/effettivi
Sesuldisplaysiaccende DESIRED, ilvalorevisualizzato
accantoin%indical’umiditàrelativadesiderata,ovveroil
valoreteorico.SesuldisplaysiaccendeCURRENT,viene
visualizzatal’umiditàrelativaattuale.
H) Spegnimento automatico
per serbatoio vuoto
Il serbatoio dell’acqua trasparente consente di controllare
facilmente il livello dell’acqua. L’apparecchio visualizza in-
oltresuldisplayquandoènecessarioversareulterioreac-
qua. Quando l’acqua scende al di sotto del livello minimo,
l’apparecchiosispegneautomaticamente.Suldisplayverrà
visualizzatounsimbolorossolampeggiante(H).Dopoaver
aggiuntoacqua,ilsimboloHnonverràpiùvisualizzatoe
l’apparecchioriprenderàafunzionare.
Attenzione: l’apparecchio si disattiva anche quando si
solleva la parte superiore dalla vaschetta. Anche in questo
caso,suldisplayverràvisualizzatoilsimbolorossolampeg-
lampeggiante.AgendosuitastiBladuratadelciclodiau-
topuliziapuòesserevariatada1a9ore,secondoilgrado
disporcizia(23).Dopo3secondisenzaulterioriazionisui
tastiilvaloreimpostatovienememorizzatocome«valore
desiderato»edilsimboloFlampeggiantecambiain«CUR-
RENT».Ildisplaymostraconcontinuitàladuratarestante
del ciclo di autopulizia, cambiando la visualizzazione da
ore a minuti quando manca meno di un’ora al termine.
La durata del ciclo di autopulizia può essere cambiata in
qualunquemomentoagendosuitastiB.Alterminedelciclo
diautopuliziaildisplaymostrailvalore«0h»edilsimbolo
Elampeggiarapidamente(24).Aquestopuntooccorredi-
sattivarelamodalitàdiautopuliziaedarrestareilfunziona-
mentodell’apparecchioagendosultastoA(24).Svuotarela
vaschettadallamisceladiacquaeCalcOfferisciacquarla
bene(25–27)(sivedailcapitolo«Puliziadelserbatoioe
dellavaschettadifondo»).Unanuovamessainfunzione
dell’apparecchio ripristina il funzionamento normale.
Nonlavareilpacchettodidischiinlavastoviglie!
Pulizia del serbatoio dell’acqua e della va-
schetta di fondo – ogni 2 settimane
(29 – 34)
• Rimuovereleincrostazionidallavaschettadifondo
mediante una spazzola di plastica o di legno ed un
normale detergente diluito.
• Alterminedellapuliziarimontarel’AirWasherinordine
inverso.
Pulizia dell’alloggiamento –
una o due volte all’anno (35)
• Pulirel’alloggiamentoconunpannoumidoedasciu-
garlo con un panno asciutto; se necessario utilizzare
un detergente per oggetti di plastica.
• Pulirel’internodellapartesuperioredell’alloggiamento
con un panno umido.
31
it
Immagazzinamento
Svuotareilserbatoiodell’acqua.Pulirel’AirWashercome
descrittoefarloasciugarecompletamente.Togliereiltappo
a vite dal serbatoio dell’acqua e riporlo a parte per pro-
teggere la guarnizione. Riporre l’Air Washer preferibilmente
nella sua confezione originale in un luogo asciutto e non
troppo caldo.
Smaltimento
Consegnare l’Air Washer in disuso al rivenditore che lo
smaltirà correttamente. Altre possibilità di smaltimento
possonoessererichiestealcomuneoall’autoritàcompe-
tente.
Parti di ricambio ed accessori
Lepartidi ricambiopossonoessereacquista-
te dal rivenditore specializzato e sostituite da soli
sull’Air Washer. Si devono utilizzare solo parti
originali del costruttore.
Riparazione (36
– 38)
Tuttele altreriparazioni devonoessereeseguite soloda
tecnici qualificati o dal servizio di assistenza. Ciò vale anche
per un cavo di rete danneggiato. Riparazioni non a regola
d’arte possono dare luogo a gravi pericoli per l’utilizzatore
ed annullano la garanzia.
Garanzia
Le norme di garanzia sono stabilite dal nostro rappresen-
tante nazionale.
• Sel’AirWasherpresentadifettinonostanteiseveri
controllidellaqualità,rivolgersialrivenditorespecia-
lizzatopiùvicino.
• Perlagaranziaoccorrepresentarelaprovadiacquisto.
Avvertenze legali
L’apparecchioèconformeaCEesoddisfaleseguenti
direttive:
• 2006/95/CEperlasicurezzaelettrica
• 2004/108/CEperl’immunitàelettromagnetica
• 2002/95/CEsullarestrizionedell’usodideterminate
sostanze pericolose in apparecchiature elettriche
ed elettroniche
• 2002/96/CEsulleapparecchiatureelettricheedelettro-
niche in disuso
Con riserva di modifiche tecniche. Le presenti istruzioni per
l’uso sono protette da diritti d’autore.
Dati tecnici
Tensionedirete 230V/50Hz
Potenzaassorbita 18W
Intensitàdiumidificazionemax. 300g/h
Adattoperambientidiareamax. 50m
2
/125m
3
Capacità 7litri
Dimensioni(mm) 336x323x407
Pesovuoto 6.0kg
Rumorositàinfunzione <25dB(A)
Accessori IonicSilverStick(ISS)A7017
CalcOffA7417
Eliminazione di guasti
Problema Possibile causa Soluzione
L’apparecchio non funziona Cavo di rete non collegato Collegare il cavo di rete alla presa di corrente.
Rumori striduli Pacchettodidischinoncollocatocorretta-
mente nella vaschetta di fondo
Collocare correttamente il pacchetto di
dischi
Nessunaumidificazione
Il ventilatore non funziona
Pacchettodidischinoncollocatocorretta-
mente nella vaschetta di fondo
Collocare correttamente il pacchetto di
dischi
Vaschetta di fondo senz’acqua Rifornire il serbatoio dell’acqua
Èstatoattivatoilciclodiautopulizia Spegnere e riaccendere l’apparecchio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Air-O-Swiss AOS W490 Manuale del proprietario

Categoria
Umidificatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per