Tristar GR-2841 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
9
corrisponda a quella della vostra abitazione. Collegate l’apparecchio unicamente
ad una presa di alimentazione con messa e terra.
Il Tristar Health Grill è una bistecchiera multifunzionale indicata per la
preparazione di toast e per cuocere carne, pollame, pesce, frutti di mare, spuntini,
verdure, patate, ecc. Le piastre della griglia sono dotate di un sistema di canali la
cui struttura fa sì che gli alimenti assorbano meno grasso ed olio, risultando
gustosamente “leggeri”. L’esclusivo sistema di collegamento tra le due piastre
permette l’adeguamento automatico allo spessore degli alimenti da cuocere. La
bistecchiera è dotata di una superficie di cottura antiaderente di elevata quali,
spie luminose e maniglia termoisolata.
Si consiglia di pulire accuratamente le piastre con un panno umido prima di usare
l’apparecchio per la prima volta. Durante il primo impiego l’apparecchio può
produrre un po’ di fumo. Questo fenomeno è normale, in quanto gli elementi
riscaldanti sono nuovi, e scompare automaticamente in breve tempo.
INDICAZIONI GENERALI
Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore.
Srotolate completamente il cavo di alimentazione ed inserite la spina nella presa
di alimentazione. La spia luminosa rossa si illumina indicando che il grill è in
funzione. Lasciate riscaldare le piastre. Le piastre hanno raggiunto la
temperatura di utilizzo quando la spia luminosa verde si illumina. Disponete ora
gli ingredienti da cuocere sulla piastra inferiore e chiudete l’apparecchio
premendo la maniglia verso il basso. La piastra superiore è realizzata in maniera
da potere essere inclinata, in modo da distribuire uniformemente la pressione.
Il tempo di cottura varia in media dai 5 agli 8 minuti, a seconda degli alimenti e del
gusto personale. Togliete gli alimenti dalla piastra con una paletta di legno o
plastica per evitare di danneggiare lo strato antiaderente.
La manopola sul lato destro permette di regolare l’altezza della piastra superiore,
per facilitare la cottura degli alimenti spessi.
ATTENZIONE! Durante la cottura non chiudete il gancio per la chiusura delle
piastre quando l’apparecchio viene riposto, sul lato sinistro dell’apparecchio; il
peso stesso della piastra superiore è sufficiente a garantire una cottura uniforme.
PULIZIA
TOGLIETE PRIMA LA SPINA DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego. Lasciate raffreddare completamente
l’apparecchio prima di pulirlo. Pulite la superficie esterna dell’apparecchio e le
piastre con un panno umido. Non usate oggetti metallici e sostanze aggressive
per pulire lo strato antiaderente.
Dopo avere grigliato degli alimenti, si consiglia di pulire la piastra inferiore con
carta da cucina quando l’apparecchio è ancora caldo; per la piastra superiore
inclinabile, invece, conviene attendere che questa si sia raffreddata, dato che
dovete tenerla con le mani per pulirla. Toccate la piastra solo quando è fredda.
LA GARANZIA NON COPRE I DANNI ALLE PIASTRE DOVUTI ALL’USO DI
OGGETTI AFFILATI!
CONSERVAZIONE
Dopo avere pulito l’apparecchio, potete riporlo. Chiudete il health grill, quindi
chiudete il gancio situato sul lato sinistro della leva. Le due piastre si accoppiano
perfettamente, in modo che l’apparecchio rimanga chiuso. Posizionate il grill su
una superficie stabile e piana. Lapparecchio può essere riposto sia in posizione
orizzontale, come durante l’uso, sia in posizione verticale, con la leva verso l’alto.
10
SUGGERIMENTI
- Posizionate l’apparecchio su una superficie stabile e resistente al calore.
- Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
- La superficie esterna dell’apparecchio diventa calda. Pertanto prendete
l’apparecchio solo per il manico.
- Assicuratevi che l’apparecchio non si trovi mai tanto vicino al bordo del tavolo
o del ripiano, da poter essere accidentalmente scontrato; assicuratevi anche
che nessuno possa inciampare o rimanere impigliato nel cavo di alimentazione.
- Non usate un apparecchio difettoso o il cui cavo di alimentazione sia
danneggiato, ma inviatelo al nostro centro di assistenza. Il cavo di
alimentazione di questo tipo di apparecchi può essere sostituito solo presso il
nostro centro di assistenza, con l’ausilio di attrezzi speciali.
- Non posizionate l’apparecchio su, o in prossimità di, piastre di cottura o altre
fonti di calore.
- Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione prima di pulire
l’apparecchio o in caso di funzionamento difettoso.
- Le piastre diventano molto calde, assicuratevi che i bambini non possano
toccarle e maneggiatele con cura.
- Non usate sostanze abrasive o aggressive.
- Usate l’apparecchio solo come indicato nelle istruzioni d’uso.
- Non usate accessori diversi da quelli consigliato dal produttore.
- Assicuratevi che il cavo di alimentazione non venga a contatto con le piastre.
- Non usate spray antiaderenti sulle piastre, questi possono danneggiare lo
strato antiaderente delle piastre stesse.
ALCUNE RICETTE
Il Tristar Health Grill può essere impiegato per la preparazione di molti alimenti.
Oltre a toast e panini, la piastra è particolarmente indicata per la preparazione di
carne, pesce e verdure grigliate. Soprattutto il pesce, che può essere cotto sulle
piastre senza bisogno di olio né burro, rimane povero di grassi.
Preparazione: Disponete una fetta di pane sulla piastra per i toast e disponetevi
sopra qualche fettina di formaggio, ed un paio di fettine di prosciutto o pancetta.
Mettetevi sopra l’altra fetta di pane e chiudete l’apparecchio. Il toast sarà pronto
in alcuni minuti.
*****
GRILL SANO
Primero léanse completamente estas instrucciones de uso y guárdense para
una posible consulta posterior. Asegúrese de que la tensión de red de su
vivienda coincide con la del aparato. Conecte este aparato únicamente a un
enchufe con toma de tierra.
El Grill Sano es un grill de contacto multifunción ideal para hacer bocadillos
tostados, asar carne, aves, pescado, marisco, tentempiés, verduras, patatas,
etc. ¡Las planchas del grill tienen un sistema de ranuras que educen la
absorción de la grasa y dan a la comida un ligero y delicioso sabor! La parte
superior dispone de un sistema especial que ajusta automáticamente la
posición sen el grosor del alimento que se asa. El grill de contacto tiene una
capa antiadherente de gran calidad, luces indicadoras y un asa que no quema.
Le aconsejamos que pase cuidadosamente un paño húmedo por las planchas
antes de estrenar el aparato. Durante el primer uso puede producirse algo de
humo. Esto es normal en componentes térmicos nuevos y desaparecerá al
20
Isecite luk i slatku papriku na prstenove (izvucite semenke iz paprike).
Odsecite dršku šitake i nasecite kupus na rezance. Zatim, stavite povrće na
tanjir.
*****
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar
dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte
grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert
u een belangrijke bijdrage voor de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het
bedoelde inzamelpunt.
Renseignements pour la protection de l’environnement
Ce produit ne devrait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son existence mais doit être remis à une
point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, mode d’emploi et
boite vous indique ce recyclage. Les matières de cet article sont appropriées pour recyclage. Par le recyclage
des appareils ou de ses matières premières vous contribuez à la protection de notre environnement.
Renseignez-vous auprès les autorités locales pour cet endroit de rassemblement.
Hinweise zum Umweltschutz
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder
verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
Guidelines for protection of the environment
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point
for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts
your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic
appliances you contribute an important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for information
regarding the point of recollection..
Avvertenza per la tutela dell’ambiente
Come indicato dal simbolo riportato sul prodotto, sulle istruzioni per l'uso oppure sull'imballaggio, una volta terminata la vita
utile di questo prodotto, non smaltirlo nei normali rifiuti domestici, bensì portarlo ad un centro di raccolta per il riciclaggio di
apparecchi elettrici ed elettronici. I materiali sono riutilizzabili in conformità alla loro marcatura. Con il riutilizzo, il ricupero dei
materiali oppure altre forme del ricupero di apparecchi vecchi si contribuisce in modo importante alla tutela del nostro ambiente.
Richiedete all’amministrazione comunale i dati relativi al punto di smaltimento competente.
Indicações para a protecção ambiental
Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de
recolha selectiva para reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Tristar GR-2841 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario