Candy MIC 303 EX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FORNO COMPATTO ELETTRONICO
COMPACT ELECTRONIC OVEN
FOUR COMPACTE ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONISCHE KOMPAKTMIKROWELLE
FORNO COMPACTO ELECTRÓNICO
HORNO COMPACTO ELECTRÓNICO
ELEKTRONISCHE COMPACTOVEN
INTRO 10-10-2001 11:31 Pagina 1
ISTRUZIONI PER L’USO pag. 5
INSTRUCTION MANUAL pag. 27
MODE D’EMPLOI pag. 49
GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 71
INSTRUCÕES pag. 93
MANUAL DE INSTRUCCIONES pag. 115
GEBRUIKSSAANWIJZINGEN pag. 137
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 705 and further Amendment Document
59H/69/CD.
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing
of heating performances of microwave ovens. The Draft of the new Edition of this Standard has been
circulated with Document 59H/69/CD, which also describes the tests marked, in this table, with (*).
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard
Item Duration Function
Power
Level
Oven
temp.
Weight
Standing
time
Note
A
Egg
custard
16 min. only mw 1000 W - 750 gr 5 min
The upper surface shall be evaluated after the
standing time. The inner custard evaluation shall be
conducted after two hours.
B
Sponge
cake
6 min. only mw 1000 W - 475 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the
Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass
container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick
6 mm. Put the container on the low wire rack placed
on the turntable.
C Meat loaf 20 min. only mw 750 W - 900 gr 5 min
Cover the container with cling film and pierce the
film. Use the rectangular borosilicate glass container
stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr.
Z1/B8 (01)10460-1.
Defrosting
Defrosting
minced
meat
11 min. only mw - 500 gr 15 min
Place the frozen load directly on the turntable (I ).
Turn upsidedown the load after half of the defrosting
time.
D (*)
Potato
gratin
20 min.
combi
mw + fan
(simult.)
750 W 190°C 1100 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the
Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass
container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick
6 mm. Put the container on the lower wire rack (F)
placed on the turntable.Do not preheat the oven.
E (*)
Sponge
cake
30 min.
combi
mw + fan
(simult.)
150 W 160°C 710 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the
Standard (max dia. 210 mm) or a Pyrex® glass
container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick
6 mm. The oven shall be preheated (in FAN ONLY
function) with the lower rack (F) placed on the
turntable. Once preheated, place the container on the
lower rack (F).
F (*) Poultry 40 min.
combi
mw + fan
(simult.)
750 W 190°C 1200 gr 5 min
The following instruction shall be strictky observed for
this type of load: put the chicken in a pyrex® glass
container dia 210 mm, height 50 mm and wall
thickness of 6 mm. Put the container on the lower wire
rack (F) placed on the turntable.
INTRO 10-10-2001 11:31 Pagina 2
13
7
8
4
15
1
2
5
11
9
12
14
10
6
3
150
WATT
300
500
750 1000
DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI I
1. Display tempo e funzioni
2. Display temperatura forno
3. Tasto Function:
selezione funzioni
4. Tasto Temp: selezione
temperatura forno
5. Tasto Power:
selezione livello di
potenza microonde
6. Tasto Clock:
regolazione orologio
7 - 8 - 9 - 10 - 11
Tasti Funzioni
Automatiche: cotture
rapide pre-memorizzate
12. Tasto Stop Clear: arresto
cotture e cancellazione
impostazioni
13. Tasto Start: partenza
cotture e riscaldamento
rapido
14. Manopola Time:
impostazione ora del giorno
e durata delle cotture.
15. Tasto Turntable Stop
DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL GB
1. Time and mode display
2. Oven temperature display
3. Mode Function: mode
selection
4. Temp key: oven temperature
selection
5. Power key: microwave
power level selection
6. Clock key: setting the
clock
7 - 8 - 9 - 10 - 11
Automatic Functions
keys: pre-memorised rapid
cooking
12. Stop Clear key:
interruption of cooking
and cancellation of settings
13. Start key: start of cooking
and rapid reheating
14. Time knob: setting of time
and length of cooking
15. Turntable Stop key
BESCHREIBUNG DER BEDIENBLENDE D
1. Display (Anzeige) Zeit und
Betriebsarten
2. Display
Backofentemperatur
3. Taste Function: Wahl der
Betriebsart
4. Taste Temp: Wahl der
Backofentemperatur
5. Taste Power:
Wahl der
Mikrowellenleistungsstufe
6. Taste Clock: Einstellen der
Uhr
7 - 8 - 9 - 10 - 11
Tasten Automatik-
Funktionen: Bereits
gespeicherte, rasche
Garvorgänge
12. Taste Stop Clear:
Unterbrechung des
Garvorgangs und Löschen
der Eingaben
13. Taste Start:
Start Garvorgang und
rasches Erwärmen
14. Drehknop : Einstellen der
Uhrzeit und der Kochzeitdauer
15. Taste Turntable Stop
DESCRIPTION DU TABLEAU DE COMMANDE F
1. Afficheur temps et fonctions
2. Afficheur température four
3. Touche Function: sélection
des fonctions
4. Touche Temp: sélection de la
température du four
5. Touche Power: sélection
du niveau de puissance
des micro-ondes
6. Touche Clock: réglage de
lhorloge
7 - 8 - 9 - 10 - 11
Touches Functions
Automatique: cuissons
rapides prémémorisées.
12. Touche Stop Clear:
interruption de la cuisson
et effacement des
programmations.
13. Touche Start:
démarrage des cuissons et
réchauffement rapide.
14. Bouton Time: réglage de
lheure du jour et de la
durée des cuissons.
15. Touche Turntable Stop
DESCRIPCION DEL PANEL DE MANDOS E
1. Visor tiempo y funciones
2. Visor temperatura horno
3. Botón Function: selección
funciones
4. Botón Temp: selección
temperatura horno
5. Botón Power: selección
nivel de potencia
microondas
6. Botón Clock: regulación
reloj
7 - 8 - 9 - 10 - 11
Botones Funciones
Automáticas: cocciones
rápidas pre-memorizadas
12. Botón Stop Clear: paro de
cocción y anulación de
planteos
13. Botón Start : arranque
cocción y calentamiento
rápido
14. Selector Time: planteo hora
del día y duración de las
cocciones
15. Botón Turntable Stop
BESCHRIJVING VAN HET BEDIENINGSPANEEL
NL
1. Display tijd en functies
2. Display oven temperatuur
3. Function toets: keuze
functies
4. Temp toets: keuze oven
temperatuur
5. Power toets: keuze
vermogen niveau
magnetron
6. Clock toets: instellen klok
7 - 8 - 9 - 10 - 11
Automatische
Functietoetsen:
voorgeprogrammeede
snelle bereidingen
12. Stop Clear toets:
onderbreking bereidingen en
annulatie ingestelde
bereidingen
13. Start toets: start
bereidingen en snel
verwarmen
14. Turntable Stop toets:
instellen van de tijd van de
dag en de duur van de
bereidingen
15. Turntable Stop Toets
INTRO 10-10-2001 11:31 Pagina 3
A
B
E
F
G
H
I
C
D
M
L
150
WATT
300
500
750 1000
A Resistenza grill
B Pannello comandi
C Coperchio uscita
microonde
D Perno piatto rotante
E Lato interno porta
F Griglia bassa
G Griglia alta
H Piatto rotante
I Supporto piatto
rotante
L Griglia rettangolare
M Griglia media
DESCRIZIONE I
A Grill heating element
B Control panel
C Microwave outlet
cover
D Turntable spindle
E Inside of door
F Low wire rack
G High wire rack
H Turntable
I Turntable support
L Rectangular wire
rack
M Medium wire rack
DESCRIZIONE GB
A Resistencia del grill
B Panel de mandos
C Tapa de salida de
las microondas
D Perno del plato
giratorio
E Lado interior de la
puerta
F Pasrilla baja
G Parilla alta
H Plato giratorio
I Soporte del plato
giratorio
L Rejilla rectangular
M Parilla Mediana
DESCRIPCIÓN E
A Grill weerstand
B Bedieningspaneel
C Deksel uitgang
microgolven
D Pin draaischijf
E Binnenkant ovendeur
F Laag rooster
G Hoog rooster
H Draaischijf
I Houder voor
draaischijf
L Rechthoekige rooster
M Gemiddeld rooster
BESCHRIJVING NL
A Résistance du gril
B Tableau de
commande
C Couvercle sortie
micro-ondes
D Axe du plateau
tournant
E Côté intérieur de la
porte
F Grille basse
G Grille haute
H Plateau tournant
I Support du plateau
tournant
L Grille rectangulaire
M Grille de hauteur
moyenne
DESCRIPTION F
A Heizelement Grill
B Bedienblende
C Abdeckblende der
Mikrowellenaustritts-
öffnung
D Drehtellerstift
E Türinnenseite
F Niedriger Rost
G Hoher Rost
H Drehteller
I Drehtellerhalterung
L Rechteckiger Rost
M Mittelhoher Rost
DESCRIZIONE D
INTRO 10-10-2001 11:31 Pagina 4
CAP. 1 - GENERAL 1.1 Advertencias importantes para la seguridad .........pág. 116
1.2 Datos técnicos .....................................................pág. 117
1.3 Instalación y conexión eléctrica ............................pág. 117
1.4 Accesorios que se entregan junto al aparato .........pág. 118
1.5 Recipientes a utilizar.............................................pág. 119
1.6 Reglas y consejos generales para la utilización
del horno.............................................................pág. 120
CAP. 2 - USO DE LOS MANDOS Y PLANTEO DE LAS FUNCIONES
2.1 Cómo regular el reloj ...........................................pág. 121
2.2 Cómo programar las cocciones.............................pág. 122
2.3 Secuencia automática de descongelamiento
y cocción.............................................................pág. 124
2.4 Cómo consultar las recetas pre-memorizadas
(botones Funciones Automáticas)...........................pág. 125
2.5 Calentamiento rápido ..........................................pág. 125
2.6 Seguridad niños...................................................pág. 125
2.7 Botón detiene plato...............................................pág. 125
2.8 Funciones “Memotime”.........................................pág. 125
CAP. 3 - USO DEL HORNO: SUGERENCIAS Y TABLAS TIEMPOS
3.1 Descongelamiento ................................................pág. 126
3.2 Calentamiento......................................................pág. 127
3.3 Cocinar entradas y primeros platos.......................pág. 128
3.4 Cocinar carne......................................................pág. 128
3.5 Cocinar guarniciones y verduras...........................pág. 129
3.6 Cocinar pescado..................................................pág. 130
3.7 Cocinar tortas y tartas..........................................pág. 130
3.8 Calentar/cocinar usando los botones
Funciones Automáticas .........................................pág. 131
3.9 Cocción contemporánea en dos niveles..................pág. 132
CAP. 4 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
4.1 Limpieza..............................................................pág. 134
4.2 Mantenimiento.....................................................pág. 135
115
ÍNDICE
E 10-10-2001 11:37 Pagina 115
116
CAPITOLO 1- GENERALE
1.1 ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Leer atentamente estas advertencias, antes de utilizar el horno por primera vez. Esto permitirá evitar erro-
res y obtener mejores resultados.
1) Este horno se ha proyectado para descongelar, calentar y cocinar alimentos en ambiente doméstico. No
deberá utilizarse para otros fines, incluyendo los casos de modificación o avería del aparato.
2) Antes de conectar el horno con la red eléctrica, verificar que la puerta se cierra totalmente; controlar que
el bastidor metálico no se haya deformado y que los goznes y los ganchos no estén aflojados. En el caso
de que estén perjudicadas estas partes, no hay que utilizar el horno de microondas hasta que un técni-
co especializado (entrenado por el fabricante o por su Servicio de Asistencia) la haya reparado.
3) No intentar encender el horno con la puerta abierta, de esta manera se estropean los dispositivos de
seguridad.
4) No hacer funcionar el horno en caso de que objetos de cualquier tipo permanezcan encastrados entre
la parte frontal del horno y la puerta.
Mantener el lado interior de la puerta (E) limpio, utilizar para ello un trapo húmedo y detergentes no
abrasivos. No dejar que se acumule suciedad ni residuos de alimentos entre la parte frontal del horno y
la puerta.
5) No apoyar objetos pesados en la puerta abierta. No forzar hacia abajo la puerta abierta. No apoyar
cazuelas/ollas calientes (apenas sacadas del fuego) en la puerta abierta.
6) No encender el horno si el cable de alimentación o el enchufe muestran algún daño (peligro de descar-
gas eléctricas).
7) Los ajustes, reparaciones y sustituciones del cable de alimentación tendrán que realizarse únicamente por
personal formado por el productor o por su Servicio de Asistencia. Las reparaciones llevadas a cabo por
personal no cualificado pueden ser peligrosas.
8) En caso de que salga humo del horno, NO ABRIR LA PUERTA: apagar inmediatamente el aparato o
desenchufar la clavija de la toma de alimentación.
9) Está prohibido el uso de este aparato por parte de niños y de personas incapaces sin la oportuna vigi-
lancia.
10) Para evitar que se caliente más de lo debido, lo que provocaría riesgo de incendio, se aconseja vigilar
el horno cuando esté funcionando con alimentos colocados el recipientes "de usar y tirar" de plástico,
papel o cualquier otro material combustible y, mientras se calientan alimentos en pequeñas cantidades.
11) Durante el uso, el horno se calienta. No tocar la resistencia eléctrica ubicada en la cavidad del horno.
12) Al calentar líquidos (agua, café, leche, etc.) puede ocurrir que, por efecto de la ebullición retardada, el
contenido empiece a hervir y desborde el recipiente provocando quemaduras. Para evitar que esto ocu-
rra, antes de iniciar a calentar los líquidos habrá que introducir una cucharilla de plástico resistente a las
altas temperaturas o bien un palillo de cristal.
13) No calentar licores de alta graduación ni grandes cantidades de aceite.¡Se podrían incendiar!
E 10-10-2001 11:37 Pagina 116
1
117
CAPITOLO 1- GENERALE
NOTA: Cuando se enciende el aparato por primera vez, puede pasar que durante unos 10 minutos pro-
duzca un olor a "nuevo" y un poco de humo. Esto es debido a la presencia de sustancias de protección
aplicadas a las resistencias.
1.2 DATOS TÉCNICOS
CONSUMO ENERGÉTICO función sólo “horno ventilado” (Normas CENELEC HD 376)
Para alcanzar 200 ºC. 0,35 kWh
Para mantener una temperatura de 200 ºC. Durante 1 hora 1,15 kWh
Consumo total 1,5 kWh
• POTENCIA PRODUCIDA MICROONDAS : 1000 W (IEC705)
Para ulteriores datos, consultar la placa de características pegada en el marco del horno.
Este aparato se ajusta a las Directivas CEE 89/336 y 92/31 sobre la Compatibilidad Electromagnética, y a la Direc-
tiva 89/109/CEE sobre los materiales en contacto con alimentos.
1.3 INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA
1) Comprobar que el perno del plato giratorio (D) esté colocado correctamente en su sede correspondiente
que se encuentra en el centro del plato giratorio.
2) Limpiar el interior con un paño húmedo y suave.
3) Comprobar que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte, verificar que la puerta se abre y
se cierra perfectamente.
4) Colocar en el centro de la sede circular el soporte (I) y apoyar el plato giratorio (H). El perno (D) tiene
que insertarse en la correspondiente sede en el centro del plato giratorio.
8) Conectar el aparato únicamente a tomas de corriente con capacidad mínima de 16 A. Comprobar que
el interruptor general de la casa también tenga una capacidad mínima de 16 A. con el fin de evitar que
salte el interruptor general improvisadamente durante el funcionamiento del horno.
9) Antes de utilizarlo, comprobar que la tensión de red es la misma que se indica en la placa del apara-
to y que la toma de corriente dispone de una toma de tierra adecuada: el Fabricante declina cualquier
responsabilidad que derive del no respetar esta norma.
14) Después de calentar alimentos para bebés (en biberón u otros recipientes), comprobar SIEMPRE que
la temperatura es la adecuada antes de consumir dicho alimento, de esta manera se evitarán que-
maduras. También se aconseja mezclarlos o agitarlos para que la temperatura sea uniforme.
Si se utilizan esterilizadores para biberones comercializados, antes de encender el horno asegurarse
SIEMPRE de que el esterilizador contenga la cantidad de agua indicada por el fabricante.
E 10-10-2001 11:37 Pagina 117
1
1.4 SE ENTREGA CON LOS SIGUIENTES ACCESORIOS
118
CAPITOLO 1- GENERALE
REJILLA BAJA
Función sólo horno ventilado:
para todos los tipos de cocción tra-
dicionales, especialmente para la
cocción de tortas.
REJILLA ALTA
Funciones sólo asador
para todo tipo de asado
PLATO GIRATORIO
el plato giratorio se usa para todas
las funciones
REJILLA RECTANGULAR
Función sólo horno ventilado
Para todo tipo de cocción tradicio-
nal para realizar en moldes rectan-
gulares de grandes dimensiones.
Naturalmente se tiene que mezclar
o dar vuelta el alimento durante la
cocción. Apoyar esta rejilla directa-
mente en el fondo del horno. El
plato giratorio (H) se puede dejar
en su posición. No se puede usar
la cocción con microondas.
Función combinada microondas +
horno ventilado y microondas +
grill
para la cocción rápida de carne,
patatas, algunas tortas que leudan
y comidas gratinadas (ej.: lasañas)
PARILLA MEDIANA
Función sólo microondas
Para todas las clases de cocción en dos
niveles contemporáneamente
(por ejemplo: grandes cantidades de
comida o comidas diferentes)
Consultar las instrucciones en la pág.
132
E 10-10-2001 11:37 Pagina 118
1
119
CAPITOLO 1- GENERALE
1.5 VAJILLA QUE SE DEBE USAR
En las funciones sólo microondas y combinadas con microondas, se pueden usar todos los recipientes de
vidrio, (mejor si son pyrex). Cerámica, porcelana, terracota, siempre que no tengan decoraciones (hilos dora-
dos, mangos, soportes). Puede usar también recipientes de plástico resistente al calor pero solamente para las
cocciones “sólo microondas”. De todas formas, si sigue dudando sobre si usar o no un recipiente determina-
do, puede realizar esta prueba sencilla: introduzca el recipiente vacío en el horno durante 30 segundos con
la potencia al máximo (función “sólo microondas”).
Si el recipiente permanece frío o si se calienta solo ligeramente significa que es adecuado para la cocción en
microondas.
Si por el contrario se calienta excesivamente (o se producen chispas), el recipiente no es adecuado.
Es posible usar también recipientes de plástico resistentes al calor. Para calentamientos breves se puede calen-
tar sobre servilletas de papel, bandejas de cartón y platos de plástico “usa y tira”. En cuanto a las formas y
dimensiones, es indispensable que permitan la correcta rotación.
No son adecuados para la cocción en microondas todos los recipientes de metal, madera, junco y cristal.
Es importante recordar que, ya que el microondas calienta el alimento y no la vajilla, es posible cocinar el ali-
mento en el plato que luego se usará para servir, de este modo se evita el uso y la consiguiente limpieza de
cacerolas. Tener presente, de todos modos, que cuando el alimento está muy caliente, transmite el calor al
recipiente, por lo tanto es necesario el uso de agarraderas.
Si el horno está planteado en las funciones “Sólo horno ventilado” o “Sólo horno asador” se pueden usar
todos los tipos de recipiente para horno.
De todos modos, atenerse a las indicaciones de la siguiente tabla:
Recipientes
metálicos
Papael o
cartón
Plastico
Papel de
aluminio
Barro
Vitro-
ceramica
PyrexVidrio
NOSISINOSISISISI
NONONONOSISISINO
SINONOSISISISINO
Función Sólo microondas
Función combinada
Función
Sólo ventilado
Sólo asador
E 10-10-2001 11:37 Pagina 119
1
1.6 REGLAS Y CONSEJOS GENERALES PARA LA UTILIZACIÓN DEL HORNO
120
CAPITOLO 1- GENERALE
1) Una de las principales operaciones que hay que realizar es mezclar varias veces durante la cocción:
sirve para que la temperatura sea m·s uniforme y se reduzca el tiempo de cocción.
2) También se aconseja girar la comida a mitad de cocción.
3) Los alimentos con piel o membrana (por ejemplo: manzanas, patatas, tomates, salchichas de frankfurt,
pescado) deben pincharse con la ayuda de un tenedor de manera que el vapor pueda traspasarlos y la
piel o la membrana no explote.
4) Si se cocinan varias porciones del mismo alimento, por ejemplo patatas hervidas, colocarlas formando
un anillo en una fuente para obtener una cocción uniforme.
5) Durante la cocción, la formación de condensado dentro del horno y sobre el plato de apoyo es perfec-
tamente normal. Para reducirla basta tapar el alimento con película transparente, papel encerado,
tapas de vidrio o sencillamente con un plato colocado al revés. Además, los alimentos que contienen
agua (por ejemplo la verdura), cuecen mejor si están tapados. Tapar los alimentos consiente mantener
limpio el interior del horno. Utilizar película transparente indicada para microondas.
6) En funcionamiento "MICRO", "MICROFAN" y "MICROGRILL" no se debe precalentar el horno (sin ali-
mentos) en ningún caso, ni hacerlo funcionar vacío (sin alimentos) ya que esto podría provocar chis-
pas y daños en el aparato.
7) No cocinar huevos con la cáscara: la presión que se formaría dentro haría que explotará el huevo, inclu-
so si sólo se tratara de los últimos instantes de cocción. No calentar huevos ya cocinados, a no ser que
sean huevos revueltos.
8) Antes de calentar o cocinar en el horno alimentos en contenedores cerrados o precintados, no hay que
olvidar abrirlos. La presión dentro del contenedor aumentaría y provocaría una explosión.
E 10-10-2001 11:37 Pagina 120
2.1 CÓMO REGULAR EL RELOJ
Cuando se enchufa por primera vez el aparato a la red eléctrica doméstica, o después de una falta de
tensión, en le visor aparecerán cuatro guiones (--:--)
Para plantear la hora del día, realizar lo siguiente:
121
CAPITULO 2 - USO DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES
Apretar el botón Clock (6).
(En el visor 1 centellean las
horas).
1
Plantear la hora deseada
girando el selector Time (14).
(En el visor 1 centellean las horas).
2
Apretar otra vez el botón
Clock (6).
(En el visor 1 centellean los minutos).
3
Plantear los minutos deseados
girando el selector Time (14).
(En el visor 1 centellean los minutos).
4
Apretar el botón Clock (6).
(El visor visualiza la hora planteada).
5
Si se desea cambiar la hora del cuadrante después que se ha planteado, apretar el botón Clock (6) y
después proceder a un nuevo planteo de la hora como descripto anteriormente.
Es posible visualizar la hora actual después de haber puesto en marcha la función planteada apretando
el botón Clock (6), (la hora se visualiza por 2 segundos).
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
E 10-10-2001 11:37 Pagina 121
2
122
CAPITULO 2 - USO DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES
sólo microondas
descongelamiento automático
combinado microondas y
horno ventilado
combinado microondas y asador
sólo horno ventilado
sólo asador
Plantear la duración de la cocción
en minutos, girando el selector
Time (14).
Para la elección de la duración,
consultar siempre las tablas del
Capítulo 3.
2
En las funciones
sólo microondas
combinado microondas + horno
ventilado
combinado microondas + asador
3
seleccionar el nivel de potencia de las microondas apretando repetidamente el botón Power (5) hasta que la
potencia deseada, indicada en números sobre el display 2 (abajo) sea intermitente. Para la elección de la
potencia, consultar siempre las tablas del Capítulo 3.
Notas: no es necesario seleccionar ningún nivel de potencia en la función de descongelamiento
automático.
en la función combinada microondas + horno ventilado la potencia microondas máxima que se
puede seleccionar es 750 Watt.
es posible modificar la potencia planteada también durante la cocción, simplemente apretando el
botón Power (5).
2.2 CÓMO PROGRAMAR LAS COCCIONES
Apretar el botón Function (selec-
ción funciones) y elegir la función
deseada, que se visualizará con el
encendido de los relativos indica-
dores en el visor 1
Las funciones disponibles son:
1
INDICADOR FUNCION SELECCIONADA INDICADOR FUNCION SELECCIONADA
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
E 10-10-2001 11:37 Pagina 122
2
123
CAPITULO 2 - USO DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES
En las funciones:
combinada microondas + horno
ventilado
sólo horno ventilado
4
seleccionar la temperatura de cocción apretando repetidamente el botón Temp (4) hasta que el visor 2
(abajo) visualice la temperatura deseada. Para la elección de la temperatura, consultar siempre las tablas
del Capítulo 3.
Notas: cuando arranca la cocción, el visor 2 mostrará el aumento de la temperatura efectiva en el interior
del horno.
una vez alcanzada la temperatura planteada, se escuchará una avisador acústico (5 beep). En el
visor 2 quedará la temperatura planteada.
es posible modificar la temperatura planteada también durante la cocción, simplemente
apretando el botón Temp (4)
Poner en funcionamiento el proceso de cocción apretando el botón
Start (13). En el visor 1 aparecerá el cálculo del tiempo que falta para la
terminación de la cocción y, si la función lo prevé, la temperatura del
horno en el visor 2.
5
Nota: si por cualquier motivo no se comienza el proceso de cocción, todos los planteos se anularán des-
pués de 2 minutos.
Cuando termina la cocción, se escucha un avisador acústico (3 beep)
y en el visor aparece la palabraEND. Abrir la puerta y sacar el ali-
mento (aparecerá la hora del día, o si el horno está caliente la pala-
bra COOL ver nota abajo).
6
Notas: es posible controlar el desarrollo de la cocción planteada en cualquier momento, abriendo la
puerta e inspeccionando el alimento. Se interrumpe la emisión de microondas y el funcionamiento
del horno comenzará otra vez volviendo a cerrar la puerta y apretando el botón Start (13).
si por cualquier motivo se tiene que suspender la cocción sin abrir la puerta, basta apretar el
botón Stop (12).
Para terminar la cocción, proceder en cambio del siguiente modo:
- si la puerta del horno está abierta, apretar una vez el botón Stop Clear (12)
- si la puerta está cerrada y está cocinando, apretar 2 veces el botón Stop Clear (12), el visor
volverá a visualizar el reloj.
este modelo posee un ciclo de enfriamiento automático que entra en función cuando el horno está
muy caliente (por ejemplo al final de prolongadas cocciones). Durante este ciclo, en el visor apa-
recerá la palabra “
COOL
”. Los ventiladores y la lámpara del horno están en función (se apagarán
automáticamente).
Al final de cada cocción, la bombilla y el ventilador de refrigeración quedarán en función hasta que no se
abrirá la puerta del horno.
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
E 10-10-2001 11:37 Pagina 123
2
124
CAPITULO 2 - USO DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES
2.3 SECUENCIA AUTOMÁTICA DE DESCONGELAMIENTO Y COCCIÓN
Para programar un ciclo automático secuencial de descongelamiento y cocción, realizar lo siguiente:
Plantear la función descongelamiento
automático apretando dos veces el
botón Function (3) (selección funcio-
nes). En el visor aparecerá el indica-
dor relativo al decongelamiento auto-
mático.
1
Plantear la duración del desconge-
lamiento (en minutos) girando el
selector Time (14)
2
Plantear la siguiente cocción selec-
cionando la función deseada con el
botón Function (3) (selección fun-
ciones) hasta hacer aparecer los
relativos indicadores.
(ej.: función combinada microondas + horno ventilado).
3
Regular la duración de la cocción
y, si la función lo prevé, el nivel de
potencia microondas y la tempera-
tura horno como indicado en el
parágrafo anterior (det. 2.2)
4
+
Apretar el botón Start (13).
El pasaje de descongelamiento a cocción se señalará con un sonido
acústico.
5
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
150
WATT
300
500
750 1000
E 10-10-2001 11:37 Pagina 124
2
125
CAPITULO 2 - USO DE LOS MANDOS Y LAS FUNCIONES
2.4 CÓMO CONSULTAR LAS RECETAS PRE-MEMORIZADAS (BOTONES “FUNCIONES AUTOMÁTICAS”)
Apretar el botón Funciones automáticas deseado. (En el visor cen-
tellean los indicadores de la duración y de la temperatura pre-plan-
teadas y se encienden los indicadores de la función y del nivel de
potencia ya pre-memorizados).
Para la elección del menú más adecuado, consultar el parágrafo 3.8.
1
Apretar el botón Start (13) para poner en funcionamiento la coc-
ción.
2
Al final del tiempo planteado, escucharán 3 beep largos y en el visor
aparecerá la palabra End.
3
2.5 CALENTAMIENTO RÁPIDO
Esta función es muy útil para calentar pequeñas cantidades de alimento o de bebidas, y también para añadir
rápidamente algún minuto a una cocción ya concluida.
Pulsar la tecla Start: el horno funcionará durante 30'' a potencia máxima. Si se sigue pulsando, el tiem-
po se irá incrementando de 30'' hasta llegar a 3 minutos.
Esta función sólo se activa si se pulsa antes de que pase 1 minuto desde el momento en el que se ha
introducido el alimento en el horno.
Una vez iniciada la cocción, el tiempo planteado puede ser modificado con la manopla Time (14) hasta un
máximo de 60 minutos.
2.6 SEGURIDAD NIÑOS
El horno dispone de un dispositivo de seguridad que impide la adulteración de los tiempos de cocción
programados durante el desarrollo de la misma, de esta manera se evita alargar el tiempo peligrosa y
accidentalmente (se corre el riesgo de quemar el alimento).
Para introducir el dispositivo de seguridad:
Mantener pulsada la tecla Stop Clear (12) durante 5 segundos.
Se emite un breve sonido: a partir de aquí no se podrán modificar los tiempos de cocción durante el cocinado.
Para desactivar este dispositivo, mantener pulsada la tecla Stop Clear hasta oír un pitido.
2.7 BOTÓN DETIENE PLATO
Si se tienen que usar contenedores/recipientes de gran tamaño (o con asas), que no pueden dar vueltas, se
puede bloquear el movimiento del plato giratorio. Pulsar el botón DETIENE PLATO (15). Esta operación es posi-
ble solamente después de haber programado una función de cocción: el led superior derecho empezará a par-
padear.
Después de haber pulsado Start, el led parpadeará 5 veces más, tras ello permanecerá encendido durante todo
el tiempo programado; para obtener resultados óptimos, durante la cocción mezclar/dar vueltas a la comida
varias veces. La función DETIENE PLATO, sigue programada también para la cocción sucesiva hasta que se
pulse de nuevo el botón DETIENE PLATO.
En la función sólo microondas, la potencia máxima que se puede utilizar es de 750 W (reducida automática-
mente por el control electrónico durante el accionamiento del botón DETIENE PLATO).
2.8 FUNCIÓN “MEMOTIME”
Esta función permite utilizar el temporizador, con horno NO funcionante hasta 60 minutos.
Apretar el botón Function hasta que en el display 2 aparezcan 3 guiones, luego seleccionar el tiempo
deseado girando la manopla Time (14) y poner en funcionamiento con el botón Start (13).
Al final se escuchará 3 beep y en el display 1 aparecerá end.
E 10-10-2001 11:37 Pagina 125
ESPAÑOL
3.1 DESCONGELAMIENTO
Alimentos congelados en bolsas o películas de plástico o bien, en sus propias confecciones se pueden colocar directa-
mente en el horno, a condición de que no posean partes metálicas (ej: tiras o precintos).
Algunos alimentos, como verduras y pescado, no necesitan estar completamente descongelados antes de empezar la cocción.
Alimentos guisados, salsas o estofados se descongelan mejor y mas rápidamente si se van mezclando, girando o sepa-
rando de vez en cuando.
Durante la descongelación, la carne, el pescado y la fruta pierden líquidos: descongelarlos en una bandejita.
Se aconseja dividir los trozos de carne y meterlos uno a uno en su propia bolsa antes de congelar. Esto permitirá aho-
rrar tiempo en la descongelación.
Inmediatamente después de la descongelación, antes de empezar la cocción, es importante respetar los tiempos de repo-
so: por tiempo de reposo (en minutos) se considera el tiempo que el alimento se debe dejar reposar para permitir una
última difusión de la temperatura dentro del mismo.
126
CAPITULO 3 - USO DEL HORNO:
SUGERENCIAS Y TABLA TIEMPOS
TABLA TIEMPOS DE DESCONGELAMIENTO EN FUNCION “DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO”
*
Estas indicaciones son aptas para realizar la prueba de descongelamiento de carne molida de acuerdo a las normas IEC 705, Par. 18.3 (ver
pág. 2). Dar vuelta la carga a mitad del tiempo planteado. La carga que se debe descongelar se apoya directamente sobre el plato giratorio.
Mayores informaciones con respecto a otras Pruebas de Prestación de acuerdo a la Norma IEC 705, están indicadas en la tabla de pág. 2.
CARNE
Asados (cerdo, buey, ternera, etc.)
Bistecs, chuletas, lonchas
Estofados, goulasch
Carne picada
Hamburguesa
Salchicha
AVES
Pato, pavo
Pollo entero
Pollo troceado
Pechuga de pollo
VERDURAS
PESCADO
Filetes
Rodajas
Entero
Gambas
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla
Queso
Nata
PAN
2 panecillos medianos
4 panecillos mediano
Pan cortado
Pan integral cortado
FRUTA
Fresas, ciruelas, cerezas, grosellas, albaricoques
Frambuesas
Moras
1 kg
200 gr
500 gr
250 gr
500 gr
200 gr
300 gr
1,5 kg
1,5 kg
700 gr
300 gr
300 gr
400 gr
500 gr
400 gr
250 gr
250 gr
200 ml
150 gr
300 gr
250 gr
250 gr
500 gr
300 gr
250 gr
19 - 21
4 - 6
10 - 12
5 - 7
10 - 12
5 - 7
6 - 8
25 - 27
25 - 27
13 - 15
8 - 10
7 - 9
8 - 10
10 - 12
8 - 10
4 - 6
5 - 7
7 - 9
1 - 2
2 - 4
2 - 4
2 - 4
8 - 10
5 - 7
3 - 5
Girar completamente la carne a mitad de
la descongelación
Vedi nota
*
Girar la carne de ave a mitad de la
descongelación. Al finalizar el tiempo de
reposo, lavar con agua caliente para
deshacer el hielo restante.
Las verduras congeladas no necesitan
ser descongeladas antes de la cocción.
Girar completamente el pescado a mitad
de la descongelación
Extraer el papel de aluminio o las partes
metálicas.
El queso no se tiene que descongelar del
todo.
Respetar el tiempo de reposo. La nata se extrae
de su recipiente y se coloca en un plato.
Colocar el pan directamente sobre el plato
giratorio.
Mezclar 2 - 3 veces
Mezclar 2 - 3 veces
Mezclar 2 - 3 veces
20
5
10
15
15
10
10
20
20
10
10
7
7
7
7
10
15
5
3
3
3
3
10
10
6
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
TIPO
CANTIDAD
DURACION
(minutos)
NOTAS/CONSEJOS
TIEMPO DE
REPOSO
PARRILLA A
UTILIZAR
E 10-10-2001 11:37 Pagina 126
3.2 CALENTAR
Calentar los alimentos es una función en la que su horno microondas le mostrará toda su eficacia y utilidad. Respecto a los méto-
dos tradicionales, utilizando el microondas se produce un gran ahorro de tiempo y de energía eléctrica.
Se aconseja calentar los alimentos (especialmente los congelados) a una temperatura de al menos 70 °C. (¡tiene que quemar!).
No siempre se podrá comer el alimento en seguida porque a veces estará demasiado caliente, pero de esta manera estará
garantizada su esterilización.
Para calentar los alimentos precocinados o congelados, respetar las siguientes reglas:
- extraer el alimento de contenedores metálicos;
- tapar con película transparente (adapta para hornos microondas) o papel encerado; de esta manera se mantendrá el sabor
natural y el horno permanecerá limpio; también se puede tapar con un plato puesto al revés;
- si es posible, mezclar y girar a menudo para acelerar y uniformar el proceso de calentamiento;
- respetar con mucho cuidado el tiempo indicado en las confecciones; recuerde que, en ciertas condiciones el tiempo indica-
do tendrá que ser aumentado.
Los alimentos congelados tienen que descongelarse antes de empezar a calentar. Cuanto más baja sea la temperatura inicial
del alimento, más largo será el tiempo necesario para calentarlo.
Atención: algunas comidas pueden calentarse rápidamente usando las recetas memorizadas “Funciones automáticas” (ver
tabla de pág. 121).
3
CAPITULO 3 - USO DEL HORNO: SUGERENCIAS Y TABLA TIEMPOS
127
ESPAÑOL
TABLA TIEMPOS DE CALENTAMIENTO
TIPO
CANTIDAD FUNCION
NIVEL DE
POTENCIA
DURACION
(minutos)
NOTAS/CONSEJOS
100 gr
50-70 gr
125 gr
240 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
180 cc
150 cc
100 cc
300 cc
180 cc
150 cc
100 cc
300 cc
500
1000
1000
1000
1000
1000
1000
4 - 5
0.10-0.15
0.15-0.20
0.30-0.35
3 - 5
3 - 5
2 - 4
4 - 6
4 - 6
3 - 5
5 - 7
4 - 6
2 - 4
6 - 8
5 - 7
6 - 8
3 - 5
130 - 2
1.15 - 1.45
1.15 - 1.45
3 - 4
1.15 - 1.45
1 - 1.30
0.45 - 1.15
2 - 3
Poner en un plato. Mezclar la glasé 1 vez.
Para disolver la mantequilla añadir 1 minuto.
Quitar el papel metálico. Calentar el biberón sin tetilla y mezclar
inmediatamente después del calentamiento para uniformar la
temperatura. Controlar la temperatura del contenido antes de consumir.
Si la leche está a temperatura ambiente, reducir brevemente el tiempo
indicado. Si usan leche en polvo, mézclenla muy bien, ya que el polvo
residuo podría incendiarse. Usen leche ya esterilizada
Se consideran paquetes de cualquier tipo de alimento precocido
que se compra en el comercio para calentar a una temperatura de
70°C. Quitar el alimento de eventuales paquetes metálicos y
ponerlo directamente en el plato en el cual después se come. Para
un óptimo resultado, el alimento tiene que estar siempre cubierto.
Se consideran porciones de cualquier tipo de alimento ya
cocido para calentar a una temperatura de 70°C. Ponerlo
directamente en el plato en el cual después se come, se cubre
siempre con un film transparente o con un plato al revés.
Se consideran paquetes de cualquier tipo de alimento
precocido congelado para calentar a una temperatura de
70°C directamente en su paquete: si el recipiente es metálico
ponerlo directamente en el plato en el cual se come y
aumentar los tiempos de algunos minutos.
Quitar el alimento crudo de eventuales paquetes y colocarlo en un
recipiente adecuado al microondas y cubrir. Se consideran porciones de
cualquier tipo de alimento ya cocido congelado para calentar a una
temperatura de 70°C. Poner El alimento congelado en el plato en el cual
después se come y cubrirlo con otro plato al revés o una pyrex. Controlar
que al centro esté bien caliente; si es posible mezclar el alimento.
Todas las bebidas se tienen que mezclar con el fin de calentarlas
uniformemente. Para el caldo se aconseja cubrirlo con un plato al
revés.
Todas las bebidas se tienen que mezclar con el fin de calentarlas
uniformemente. Para el caldo se aconseja cubrirlo con un plato al
revés.
ABLANDAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
Chocolate/glasé
Mantequilla
ALIMENTOS CON TEMP. DE NEVERA (5/8°C) hasta 20/30°C
Yoghurt
Biberón
ALIMENTOS PRECOCIDOS CON TEMP. DE NEVERA (temp. inicial 5/8°C) a 70°C aprox.
Paquete de lasaña o
de pasta con relleno
Paquete de carne con arroz
y/o verduras
Paquete de pescado y/o verduras
Plato de carne y/o verduras
Plato de pasta canelones
o lasañas
Plato de pescado y/o arroz
ALIMENTOS CONGELADOS PARA CALENTAR/COCINAR (Temp. inicial -18/-20°C) a 70°C aprox.
Paquetes de lasañas y
de pasta con relleno
Paquete de carne con arroz
y/o verduras
Paquete de pescado
y/o verduras precocidas
Paquete de pescado
y/o verduras crudas
Porciones de carne y/o verduras
Porciones de pasta
canelones o lasañas
Porciones de pescado y/o arroz
BEBIDAS DE NEVERA (5°/8°C) a 70° aprox.
1 taza de agua
1 taza de leche
1 taza de café
1 taza de caldo
BEBIDAS CON TEMP. AMBIENTE (20°/30°) a 70°C aprox.
1 taza de agua
1 taza de leche
1 taza de café
1 taza de caldo
E 10-10-2001 11:37 Pagina 127
3
3.3 - COCINAR ENTRANTES, PRIMEROS PLATOS
Las minestras o sopas necesitan, generalmente, menor cantidad de líquido porque en el horno microondas la eva-
poración es muy escasa. La sal tiene que añadirse sólo al final de la cocción o durante el tiempo de reposo, porque
es un agente deshidratante.
Es importante decir que el tiempo necesario para cocinar arroz en el horno microondas (como toda la pasta) es más
o menos el mismo que se necesita para cocinarlo de manera tradicional. La ventaja de utilizar el microondas para
preparar un risotto es que no será necesario ir mezclando continuamente (bastará con hacerlo 2 - 3 veces)
128
CAPITULO 3 - USO DEL HORNO: SUGERENCIAS Y TABLA TIEMPOS
3.4 - COCINAR CARNE
La cocción está vinculada a la dimensión y homogeneidad de los alimentos que se deben cocinar: las brochetas se hacen
antes que un asado porque están formadas por trozos de carne más pequeños y homogéneos. Para mantener tiernos los
asados, el pollo y las brochetas, se aconseja añadir 1/2 vaso de agua al empezar la cocción.
1000
1000
1000
1000
1000
-
-
-
DURACION
minutos
8
8
12
8
12-15
30
40
45
Lasañas
Gnocchi a la romana
Pastel de macarrones
Risotto
Pizza
Quiche Lorraine fresca
Quiche Lorraine congelada
TIPO
CANTIDAD
FUNCIÓN
NIVEL DE
POTENCIA
TEMPE-
RATURA
NOTAS / CONSEJOS
PARRILLA A
UTILIZAR
1100 gr
600 gr
1500 gr
300 gr.
de arroz
800 gr
800 gr
550 gr
Tiempos obtenidos con pasta cruda. Si la pasta est·
precocinada son suficientes 8 min. de cocción
combinada con MICROGRILL.
Evitar amontonarlos demasiado.
La pasta se hierve antes y separadamente.
Los ingredientes se ponen todos juntos en un
recipiente adapto para microondas y se tapa
con película transparente(para 300 gr. de arroz
se necesitan 750 gr. de caldo con el microondas
a potencia máxima durante 12 - 15 minutos).
Hacer la pizza con papel de horno directamente
sobre la parrilla (el horno se tiene que
precalentar).
Utilizar un molde con gancho. El horno se tiene
que precalentar.
Apoyar en el fondo de una fuente metálica
(precalentar el horno).
Baja
Baja
Baja
Ninguna
Baja
Baja
Baja
-
-
-
-
-
200°C
160°C
190°
+
500
500
750
750
750
500
1000
700
-
-
-
DURACION
minutos
35-40
22-25
20
40
25
17-20
30-35
10-15
16-18
10-12
10-12
Asados (cerdo, buey)
Albóndigas
Albóndigas
Pollo entero
Pollo troceado
Brochetas
Goulash
Pechugas de pollo
Chuletón de ternera
Salchichas
Hamburguesa
TIPO
CANTIDAD
FUNCIÓN
NIVEL DE
POTENCIA
TEMPE-
RATURA
NOTAS / CONSEJOS
PARRILLA A
UTILIZAR
1000 gr
800 gr
900 gr
1200 gr
850 gr
600 gr
1500 gr
500 gr
3 trozos
3 trozos
3 trozos
Dejar un poco de grasa alrededor para evitar
que se seque. No condimentar demasiado.
Amasar 500 gr. de carne de buey picada con
huevo, jamón, pan rallado, etc. Añadir un poco
de aceite de oliva y un poco de vino blanco.
*
**
Durante la cocción mezclar 1 vez.
Girar a mitad de cocción.
Cocinar tapado y mezclar 2 - 3 veces.
Girar a mitad de cocción.
Precalentar el horno por 3 minutos. Dar vuelta a mitad de la cocción, dado
que la resistencia del asador funciona sola en la parte alta del horno.
Precalentar el horno por 3 minutos. Dar vuelta a mitad de la cocción, dado
que la resistencia del asador funciona sola en la parte alta del horno.
Precalentar el horno por 3 minutos. Dar vuelta a mitad de la cocción, dado
que la resistencia del asador funciona sola en la parte alta del horno.
Baja
Baja
Ninguna
Baja
Baja
Baja
Ninguna
Ninguna
Alta
Alta
Alta
190°C
180°C
-
190°C
190°C
180°C
-
-
-
-
-
*
Estas indicaciones son aptas para realizar las pruebas de cocción de carne molida de acuerdo a la norma IEC 705 par.17.3, prue-
ba C. Cubrir el recipiente con film transparente. Mayores indicaciones, también relativas a otras pruebas de prestaciones de acuer-
do a las normas IEC 705, estarán indicadas en la tabla de pág. 2.
**
Estas indicaciones son aptas para realizar las pruebas de cocción de acuerdo a las normas IEC 705, par. 17.3 prueba F. Mayores
indicaciones, también relativas a otras Pruebas de Prestaciones de acuerdo a las normas IEC 705, estarán indicadas en la tabla de
pág.2.
+
E 10-10-2001 11:37 Pagina 128
3.5 -
COCINAR GUARNICIONES Y VERDURAS
L
as verduras, cocinadas en microondas, conservan el color y el poder nutritivo más que con la cocción tradi-
cional. Antes de empezar la cocción, lavar y limpiarlas. Las más grandes se cortar·n a trozos uniformes. Por
cada 500 gr. de verdura, añadir unas 5 cucharadas de agua (las verduras fibrosas necesitan más agua).
Las verduras siempre se tienen que tapar con película transparente.
Mezclar una vez como mínimo a mitad de la cocción y añadir un poco de sal al final.
3
129
CAPITULO 3 - USO DEL HORNO: SUGERENCIAS Y TABLA TIEMPOS
DURACION
minutos
TIPO
CANTIDAD
FUNCIÓN
NIVEL DE
POTENCIA
TEMPE-
RATURA
NOTAS / CONSEJOS
PARRILLA A
UTILIZAR
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
-
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
500
1000
-
1000
1000
1000
500
500
750
1000
8-9
10-11
10-11
6-7
6-7
6-7
6-7
8-9
10-11
7
10
6-7
5-6
9-11
7-9
5-6
5-6
4-5
5-6
9-10
11-12
9-11
8-9
9-11
8
9
7-8
25-30
35-40
20
6-7
Espárragos
Alcachofas
Judías
Coles
Coles de Bruselas
Col blanca
Col roja
Zanahorias
Coliflor
Coliflor con bechamel
Apio
Berenjenas
Berenjenas asadas
Berenjenas a la parmesana
Puerros
Setas y champióones
Cebolla
Espinacas
Guisantes
Hinojo
Tomates gratinados
Pimientos
Pimientos asados
Peperoni ripieni
Patatas
Patatas asadas (frescas)
Patatas asadas (congeladas)
Patatas gratinadas
Calabacines
500 gr
300 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
1000 gr
500 gr
800 gr
4 fetas
1300 gr
500 gr
500 gr
250 gr
300 gr
500 gr
500 gr
800 gr
500 gr
4 quartos
1400 gr
500 gr
500 gr
900 gr
1100 gr
(tot.)
500 gr
Cortar a trozos de 2 cm.
Es preferible utilizar cabezuelas de alcachofa.
Trocear.
Dividir por flores.
Dejarlas enteras.
Dejarlas enteras
Dejarlas enteras
Trocear uniformemente.
Dividir en racimos.
Tiempos obtenidos con coliflor cruda. Si está
precocinada bastan 10 ' de combinado con grill
Trocear.
Cortar a cubitos.
Precalentar 3 min. Girar a mitad de cocción.
Las berenjenas se pueden preparar antes fritas o
asadas.
Dejarlo entero.
Dejar enteros y tapar. No necesitan agua
Enteras de la misma medida. No necesitan agua.
Lavarlas, escurrirlas.
Cortar a cuartos.
Es preferible que sean de la misma dimensión.
Trocear.
Precalentar 3 min.
Girar a mitad de cocción.
Se aconsejan los bajos y anchos
Trocear uniformemente.
Mezclar 2 - 3 veces.
Mezclar 2 - 3 veces
*
Dejarlas enteras
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Baja
Ninguna
Ninguna
Alta
Baja
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Baja
Ninguna
Alta
Baja
Ninguna
Baja
Baja
Baja
Ninguna
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
190°C
200°C
190°C
-
*
Estas indicaciones son aptas para realizar la prueba D de cocción en combinado de acuerdo al Proyecto de Norma (3a edición de IEC
705) contenido en el documento IEC53H/69/CD. Mayores informaciones también con respecto a otras Pruebas de Prestación de acuer-
do a la Norma IEC 705 están indicadas en la tabla de pág. 2.
+
+
+
+
E 10-10-2001 11:37 Pagina 129
3
130
CAPITULO 3 - USO DEL HORNO: SUGERENCIAS Y TABLA TIEMPOS
3.6 - COCINAR PESCADO
El pescado se cocina rápidamente y se obtienen óptimos resultados. Se puede condimentar con mantequilla o acei-
te ( si se prefiere no es necesario condimentar). Tapar con película transparente. Naturalmente, si se cocina con piel,
habrá que agujerearlo. Los filetes se colocarán uniformemente. Se aconseja cocinar el pescado rebozado con huevo.
3.7 - COCINAR DULCES Y TARTAS
Para todas las cocciones de tortas, es necesario pre-calentar el horno a la temperatura indicada en al tabla. Sólo
después de haber alcanzado la temperatura planteada (señalada con 5 beep), se podrá introducir la torta en el
horno.
DURACION
minutos
5-7
7-9
8-10
5-7
7-9
7-9
30
750
750
750
750
750
750
150
Filetes
Lonchas
Entero
Entero
Rodajas
Gambas
Pescado al horno
TIPO
CANTIDAD
FUNCIÓN
NIVEL DE
POTENCIA
TEMPE-
RATURA
NOTAS / CONSEJOS
PARRILLA A
UTILIZAR
300 gr
300 gr
500 gr
250 gr
400 gr
500 gr
600 gr
Tapar con película
Tapar con película
Tapar con película
Tapar con película
Tapar con película
Tapar con película
Agregar aceite, un diente de ajo y una gota de vino
blanco y agua. No cubrir.
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Ninguna
Baja
-
-
-
-
-
-
190°
DURACION
minutos
25-30
35-40
40
90
40
40
16
6
30
150
500
-
-
-
-
1000
1000
150
Tarta de avellanas
Tarta Quark
Tarta de mermelada
Plum cake
Tarta margarita
Tarta de nueces
Egg custard
Sponge cake
Sponge cake
TIPO
CANTIDAD
FUNCIÓN
NIVEL DE
POTENCIA
TEMPE-
RATURA
NOTAS / CONSEJOS
PARRILLA A
UTILIZAR
1100 gr
1500 gr
700 gr
950 gr
700 gr
650 gr
750 gr
475 gr
710 gr
Utilizar una fuente.
Utilizar una fuente.
Utilizar un molde metálico
Utilizar un molde rectangular
Utilizar un molde metálico
Utilizar un molde metálico
*
*
**
Baja
Baja
Baja
Baja
Baja
Baja
Ninguna
Baja
Baja
170°C
160°C
160°C
160°C
160°C
160°C
-
-
160°C
*
Estas indicaciones son aptas para realizar las pruebas de cocción de acuerdo a las normas IEC 705,
par. 17.3 respectivamente prueba A y prueba B. Mayores indicaciones, también relativas a otras Prue-
bas de Prestaciones de acuerdo a las normas IEC 705, estarán indicadas en la tabla de pág. 2.
**
Estas indicaciones son aptas para realizar la prueba E de cocción en combinado de acuerdo al Pro-
yecto de Norma (3a edición de IEC 705) contenido en el documento IEC59H/69/CD. Acordarse de
calentar el horno en sólo “fan” con la rejilla baja colocada. Mayores informaciones también con res-
pecto a otras Pruebas de Prestación de acuerdo a la Norma IEC 705 están indicadas en la tabla de
pág. 2.
E 10-10-2001 11:37 Pagina 130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Candy MIC 303 EX Manuale utente

Tipo
Manuale utente