Riello Condexa PRO 70 P Manuale utente

Tipo
Manuale utente
cod. 20209768 rev. 0 06/2023
Condexa PRO
IT ISTRUZIONI PER IL RESPONSABILE DELL'IMPIANTO, PER L'INSTALLATORE E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
2
GAMMA
MODELLO CODICE
Condexa PRO 57 P 20115223
Condexa PRO 70 P 20115224
Condexa PRO 90 20115225
Condexa PRO 100 20115226
Condexa PRO 115 20115228
Condexa PRO 135 20115229
ACCESSORI
Per la lista accessori completa e le informazioni relative alla loro
abbinabilità consultare il Listocatalogo.
ITALIANO
Gentile Tecnico,
ci complimentiamo con Lei per aver proposto un modulo termi-
co R in grado di assicurare il massimo benessere per lungo
tempo con elevata afdabilità, efcienza, qualità e sicurezza.
Con questo libretto desideriamo fornirLe le informazioni che ri-
teniamo necessarie per una corretta e più facile installazione
dell’apparecchio senza voler togliere nulla alla Sua competenza
e capacità tecnica.
Buon lavoro e rinnovati ringraziamenti.
Riello S.p.A.
CONFORMITÀ
I moduli termici Condexa PRO sono conformi a:
Regolamento (UE) 2016/426
Direttiva Rendimenti 92/42/CEE ed all’Allegato E del D.P.R.
26 Agosto 1993 n° 412 (****)
Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE
Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE
Direttiva Progettazione ecocompatibile dei prodotti con-
nessi all'energia 2009/125/CE
Regolamento (UE) 2017/1369 Etichettatura energetica
Regolamento delegato (UE) N. 811/2013
Regolamento delegato (UE) N. 813/2013
Normativa caldaie per riscaldamento a gas - Requisiti
generali e prove EN 15502-1
Norma specica per gli apparecchi di tipo C ed apparec-
chi di tipo B2, B3 e B5 di portata termica nominale non
maggiore di 1000 kW EN 15502-2/1
SSIGA direttive gas G1
AICAA Prescrizioni antincendio
CFST direttiva GPL parte 2
DIVERSE Prescrizioni cantonali e comunali sulla qualità
dell'aria sul risparmio energetico.
Il prodotto a ne vita non dev’essere
smaltito come un riuto solido urbano
ma dev’essere conferito ad un centro di
raccolta differenziata.
3
Questo libretto Cod. 20209768 - Rev. 0 (06/2023)
è composto da 92 pagine.
INDICE
In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli:
9 ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare caute-
la ed adeguata preparazione.
0 VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere assolutamen-
te eseguite.
Questo libretto Cod.
- Rev.
è composto da
pagine.
1 GENERALITÀ........................................4
1.1 Avvertenze generali............................4
1.2 Regole fondamentali di sicurezza .................4
1.3 Descrizione dell’apparecchio.....................5
1.4 Dispositivi di sicurezza .........................5
1.5 Identicazione ...............................6
1.6 Struttura ....................................7
1.7 Dati tecnici ..................................9
1.8 Circolatori ...................................11
1.9 Circuito idraulico ............................. 12
1.10 Posizionamento sonde di temperatura ............ 12
1.11 Quadro di comando .......................... 13
2 INSTALLAZIONE ....................................14
2.1 Ricevimento del prodotto ...................... 14
2.1.1 Posizionamento etichette ...................... 14
2.2 Dimensioni e pesi ............................ 14
2.3 Locale di installazione......................... 15
2.3.1 Zone di rispetto minime consigliate .............. 15
2.4 Installazione su impianti vecchi o da rimodernare ... 15
2.5 Movimentazione e rimozione dell'imballo ......... 16
2.6 Montaggio del modulo termico.................. 16
2.7 Collegamenti idraulici ......................... 18
2.8 Impianti idraulici di principio ................... 19
2.9 Collegamenti gas............................. 22
2.10 Scarico dei prodotti della combustione ............ 22
2.10.1 Predisposizione per lo scarico condensa ...........25
2.11 Neutralizzazione della condensa.................25
2.11.1 Requisiti qualitativi dell'acqua ..................25
2.12 Caricamento e svuotamento impianti .............26
2.12.1 Caricamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2.12.2 Svuotamento ............................... 27
2.13 Schema elettrico .............................28
2.14 Collegamenti elettrici .........................30
2.15 Controllo Elettronico ..........................33
2.15.1 Struttura me ..............................34
2.15.2 Elenco parametri.............................40
3 MESSA IN SERVIZIO E MANUTENZIONE..............50
3.1 Prima messa in servizio........................50
3.1.1 Accensione e spegnimento dispositivo ............50
3.1.2 Impostazione data e ora.......................50
3.1.3 Accesso con Password......................... 51
3.1.4 Impostazione parametri riscaldamento ........... 51
3.1.5 Impostazione parametri sanitario................54
3.1.6 Programma orario............................55
3.1.7 Informazioni modulo termico ...................58
3.2 Controlli durante e dopo la prima messa in servizio ..59
3.3 Lista errori..................................60
3.3.1 Errori Permanenti ............................60
3.3.2 Errori Temporanei ............................62
3.3.3 Avvisi .....................................63
3.4 Trasformazione da un tipo di gas all’altro ..........64
3.5 Regolazioni.................................66
3.6 Spegnimento temporaneo o per brevi periodi.......67
3.7 Spegnimento per lunghi periodi .................68
3.8 Sostituzione scheda display ....................68
3.9 Sostituzione scheda di controllo .................69
3.10 Manutenzione ..............................70
3.10.1 Funzione "Service reminder" ....................71
3.11 Pulizia e smontaggio dei componenti interni ........71
3.11.1 Pulizia sifone scarico condensa.................. 74
3.12 Eventuali anomalie e rimedi ....................75
4 GESTIONE ZONA AGGIUNTIVA ......................76
4.1 Controllo zona con accessorio Zona aggiuntiva ......76
4.2 Impostazione parametri zona aggiuntiva .......... 77
4.3 Impostazione parametri della zona (accessibile solo
con password installatore) ..................... 77
4.3.1 Struttura menù ..............................78
4.4 Impostazione dei parametri della curva climatica
della zona (accessibile solo con password installatore) 79
4.5 Programmazione della zona ....................79
4.6 Programmazione delle fasce orarie ...............80
4.7 Informazioni sul funzionamento della zona ........ 81
5 RESPONSABILE DELL'IMPIANTO ....................82
5.1 Messa in servizio .............................82
5.2 Spegnimento temporaneo o per brevi periodi.......83
5.3 Spegnimento per lunghi periodi .................83
5.4 Pulizia.....................................83
5.5 Manutenzione ..............................83
5.6 Informazioni utili ............................84
6 CONNESSIONE MODBUS ...........................85
7 RICICLAGGIO E SMALTIMENTO .....................90
4
GENERALITÀ
1 GENERALITÀ
1.1 Avvertenze generali
9 Dopo aver tolto l'imballo assicurarsi dell’integrità e della
completezza della fornitura ed in caso di non rispondenza,
rivolgersi all’Agenzia R che ha venduto l’apparecchio.
9 L'installazione del prodotto deve essere effettuata da im-
presa abilitata che a ne lavoro rilasci al Proprietario la di-
chiarazione di conformità di installazione realizzata a regola
d’arte cioè in ottemperanza alle Norme vigenti Nazionali e
Locali ed alle indicazioni fornite da R nel libretto istruzio-
ni a corredo dell'apparecchio.
9 Il prodotto deve essere destinato all’uso previsto da R per
il quale è stato espressamente realizzato. È esclusa qualsiasi
responsabilità contrattuale ed extracontrattuale di R per
danni causati a persone, animali o cose, da errori d’instal-
lazione, di regolazione, di manutenzione e da usi impropri.
9 In caso di fuoriuscite d’acqua scollegare il modulo termico
dalla rete di alimentazione elettrica, chiudere l’alimenta-
zione idrica ed avvisare, con sollecitudine, il Servizio Tecni-
co di Assistenza R oppure personale professionalmente
qualicato.
9 Vericare periodicamente che la pressione di esercizio
dell’impianto idraulico sia superiore a 1 bar ed inferiore al
limite massimo previsto per l’apparecchio. In caso contrario
contattare il Servizio Tecnico di Assistenza R oppure per-
sonale professionalmente qualicato.
9 Il non utilizzo del modulo termico per un lungo periodo
comporta l’effettuazione delle seguenti operazioni:
Posizionare l’interruttore principale dell’apparecchio su
“OFF”
Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su
“spento”
Chiudere i rubinetti del combustibile e dell’acqua dell’im-
pianto termico
Svuotare l’impianto termico e quello sanitario se c’è pe-
ricolo di gelo.
9 La manutenzione del modulo termico deve essere eseguita
almeno una volta all'anno.
9 Questo libretto è parte integrante dell’apparecchio e di con-
seguenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE
accompagnare il modulo termico anche in caso di sua ces-
sione ad altro Proprietario oppure di un trasferimento su un
altro impianto. In caso di danneggiamento o smarrimento
richiederne un altro esemplare al Servizio Tecnico di Assi-
stenza R di Zona.
9 Questo libretto deve essere letto con attenzione in modo da
facilitare un'appropriata e sicura installazione, conduzione
e manutenzione dell'apparecchio. Il Proprietario deve esse-
re adeguatamente informato e formato su come utilizzare
l'apparecchio. Assicurarsi che abbia familiarità con tutte le
informazioni necessarie per il funzionamento sicuro del si-
stema.
9 Il modulo termico, prima di essere allacciato all'impianto
idraulico, alla rete gas e essere alimentato elettricamen-
te può essere esposto a temperature comprese tra i 4°C e i
40°C. Una volta che lo stesso è in grado di attivare le funzioni
antigelo, può essere esposto a temperature comprese tra i
-20°C e i 40° C
9 Vericare periodicamente che lo scarico della condensa sia
libero da occlusioni.
9 Si raccomanda di effettuare annualmente la pulizia inter-
na dello scambiatore asportando la sofante e il bruciatore
e aspirando gli eventuali residui solidi della combustione.
Questa operazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale del Servizio Tecnico di Assistenza.
1.2 Regole fondamentali di sicurezza
Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano combusti-
bili, energia elettrica ed acqua comporta l’osservanza di alcune
regole fondamentali di sicurezza quali:
0 È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini ed alle persone
inabili non assistite.
0 È vietato azionare dispositivi o apparecchi elettrici quali in-
terruttori, elettrodomestici, ecc. se si avverte odore di com-
bustibile o di incombusti. In questo caso:
Aerare il locale aprendo porte e nestre
Chiudere il dispositivo d’intercettazione combustibile
Fare intervenire con sollecitudine il Servizio Tecnico di As-
sistenza R oppure personale professionalmente qua-
licato.
0 È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e con
parti del corpo bagnate.
0 È vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia prima di
aver scollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazione
elettrica posizionando l’interruttore generale dell’impianto
su “spento” e l’interruttore principale dell'apparecchio su
“OFF”.
0 È vietato modicare i dispositivi di sicurezza o di regolazione
senza l’autorizzazione del costruttore.
0 È vietato tappare lo scarico della condensa.
0 È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici, fuoriuscenti
dall’apparecchio, anche se questo è scollegato dalla rete di
alimentazione elettrica.
0 È vietato tappare o ridurre dimensionalmente le aperture di
aerazione del locale di installazione. Le aperture di aerazio-
ne sono indispensabili per una corretta combustione.
0 È vietato esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici (sen-
za l'utilizzo dell'accessorio specico). Esso è progettato per
funzionare all’interno.
0 È vietato spegnere l'apparecchio se la temperatura esterna
puó scendere sotto lo ZERO (pericolo di gelo).
0 È vietato lasciare contenitori e sostanze inammabili nel lo-
cale dov’è installato l'apparecchio.
0 È vietato disperdere nell’ambiente e lasciare alla portata
dei bambini il materiale dell’imballo in quanto può essere
potenziale fonte di pericolo. Deve quindi essere smaltito se-
condo quanto stabilito dalla legislazione vigente.
0 È vietato attivare il modulo termico senz'acqua.
0 È vietato rimuovere la cofanatura del modulo termico alle
persone prive di qualica e competenza specica.
5
GENERALITÀ
1.3 Descrizione dell’apparecchio
Condexa PRO è un modulo termico a condensazione, premisce-
lato, costituito da un elemento termico modulante.
È disponibile in vari modelli, a partire da 57kW no a 131kW.
L'ottimale gestione della combustione consente elevati rendi-
menti (no a superare il 109%, valore calcolato sul PCI, in regime
di condensazione) e basse emissioni inquinanti (Classe 6 secon-
do EN 15502).
Il modulo termico è progettato con funzionamento a camera
aperta, ma può essere convertito a camera stagna con l’utilizzo
dell’apposito accessorio.
L'apparecchio in congurazione standard è previsto per l'instal-
lazione all'interno garantendo un grado di protezione IPX4D. È
possibile installare l'apparecchio stesso all'esterno abbinandolo
ad un apposito accessorio che ne eleva la protezione elettrica
no al grado IPX5D.
9 È possibile connettere in cascata gli apparecchi Condexa
PRO no a raggiungere la potenza massima di 1,12 MW.
Le principali caratteristiche tecniche dell’apparecchio sono
bruciatore a premiscelazione con rapporto aria-gas co-
stante;
scambiatore di tipo elicoidale, serpentino con tubo liscio
in acciaio inossidabile (doppio serpentino per modelli
Condexa PRO 57 P ÷ Condexa PRO 135), per garantire una
buona resistenza alla corrosione e la possibilità di lavo-
rare con alti t (no a 40°C) riducendo i tempi di messa
a regime;
potenza da 57 a 131 kW;
temperatura massima di uscita fumi 100°C;
gestione e controllo a microprocessore con autodiagnosi
visualizzata attraverso display e registrazione dei princi-
pali errori;
funzione antigelo;
predisposizione per termostato ambiente/richiesta calo-
re sulle zone ad alta o bassa temperatura;
possibilità di gestire un circuito di riscaldamento ed un
circuito per la produzione di acqua calda sanitaria con
accumulo;
circolatore ad alta efcienza ed alta prevalenza residua
(per modelli no a 68kW; per gli altri modelli è disponi-
bile il circolatore come accessorio a richiesta);
funzione di controllo climatico (disponibile solo con l'uti-
lizzo dell'accessorio sonda esterna).
1.4 Dispositivi di sicurezza
Tutte le funzioni dell’apparecchio sono controllate elettronica-
mente da una scheda omologata per svolgere funzioni di sicu-
rezza con tecnologia a doppio processore.
Ogni anomalia provoca l’arresto dell’apparecchio stesso e la
chiusura automatica della valvola del gas.
Sul circuito dell’acqua sono installati:
Termostato di sicurezza.
Flussimetro in grado di vericare in continuo la portata
del circuito primario e di provocare l’arresto dell’appa-
recchio in caso di portata insufciente.
Sonde di temperatura sulla mandata e sul ritorno che
misurano in continuo la differenza di temperatura (t) tra
uido in ingresso e in uscita e consentono al controllo di
intervenire.
Pressostato di minima.
Sul circuito di combustione sono installati:
Elettrovalvola gas in classe B+C , con compensazione
pneumatica del usso del gas in funzione della portata
dell’aria di aspirazione.
Elettrodo di accensione/rilevazione.
Sonda di temperatura fumi.
9 L’intervento dei dispositivi di sicurezza indica un malfun-
zionamento del modulo termico potenzialmente pericolo-
so, pertanto contattare immediatamente il Servizio Tecnico
di Assistenza. È possibile, dopo una breve attesa, provare a
rimettere in servizio l'apparecchio (vedere paragrafo "Prima
messa in servizio").
9 La sostituzione dei dispositivi di sicurezza deve essere effet-
tuata dal Servizio Tecnico di Assistenza, utilizzando esclusi-
vamente componenti originali. Fare riferimento al catalogo
ricambi a corredo dell'apparecchio. Dopo aver eseguito la
riparazione vericare il corretto funzionamento dell'appa-
recchio.
0 L'apparecchio non deve, neppure temporaneamente, esse-
re messo in servizio con i dispositivi di sicurezza non funzio-
nanti o manomessi.
6
GENERALITÀ
1.5 Identicazione
L'apparecchio è identicabile attraverso:
Targhetta tecnica
Riporta i dati tecnici e prestazionali.
Qm=
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello, 7
37046 Legnago (VR)
ITALY
II2H3+
G20 - 20 mbar
Cod.
Caldaia a condensazione
Condensing boiler
Chaudierè a condensation
Caldera de condensación
Centrala in condensatie
Kondensácios kazán
230V ~ 50Hz W
X4D
P.min.G20= 20 mbar
IP
Caldaia regolata per:
Boiler set at: Chaudiére
adaptée pour:
Caldera regulata para:
Caldeira regulada para:
Kedel indistillet till:
Pe c nastavljena za:
Centrala reglata pentru:
Bojler namenjen za plin:
Paese di destinazione:
Destination country:
Pays de destination:
Pais de destino:
Pais de destino:
Destinationsland:
Ciljna drzva:
Tara de destinatie:
Destinacija:
Kraj przeznaczenia:
0085 / 18
NOx:
bar
kW
Pn=
kW
kW
Pm=
II2H3+
Pm=
I2E(S)
I3+
II2E+3+
LU : G20=20 mbar G31=37 mbar
PL-RU: G20=20 mbar G30= 37 mbar (RU=37mbar)
FR: G20/25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar
II2E3B/P
BE : G30/G31=28-30/37mbar G31=28-30/37mbar
PMS=
II2ELL3B/P
PL: G20=20mbar G30/G31=30mbar
II2ELwLs3P
I2E3P
II2H3B/P
II2H3P
II2ESi3B/P
50-30 °C80-60 °C80-60 °C
IT-AT-BE-CH-CY-CZ-DE-DK-EE-ES-FI-FR-GB-
GR-HR-HU
I3B/P
SK: G20=20mbar (ES=18mbar) G30=28-30mbar G31=37mbar
II2ESi3+
DE: G20/25=20 mbar G30=50 mbar
FR : G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37 mbar
RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE--SE-NO-LV-LT-FI-TR:G20=20mbar G30=30mbar
FR: G20/25= 20/25mbar G30=28-30mbar
II2H3B/P
HR:G20=20mbar G30/G31=30mbar HU: G20=25mbar G30=30mbar
II2H3B/P
SK-CZ-LU-AT-CH:G20=20mbar G30=50mbar
SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar
II2L3B/P
NL: G25=25mbar G30=30mbar
0085CP0214
T=
°C
Qn=
MT-CY-IS: G30=30mbar
kW
kW
Pn=
IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar
BE : G20/25=20/25 mbar
Pn=
G20
kW
Qn=
G20
G25
G25
Qm=
kW
Pn=
kW
kW
kW
Esercizio riscaldamento
Qn Portata termica nominale
Pn Potenza utile nominale
IP Grado di protezione elettrica
PMS Pressione massima riscaldamento
T Temperatura
η Rendimento
NOx Classe di NOx
9 La manomissione, l’asportazione, la mancanza delle targhette di identicazione o quant’altro non permetta la sicura identi-
cazione del prodotto, rende difcoltosa qualsiasi operazione di installazione e manutenzione.
7
GENERALITÀ
1.6 Struttura
Condexa PRO 57 P - 70 P
1
2
3
4
5
1
4
5
6
10
16
6
7
8
9
10
22
20
21
23
24
17
2
21
22
23
3
16
15
1211 13 14
17
19
18
1 Presa analisi fumi
2 Raccordo scarico fumi
3 Valvola gas
4 Ventilatore
5 Camera di combustione
6 Quadro elettrico
7 Clapet fumi
8 Rubinetto di scarico
9 Pressostato di minima pressione tarato a 0,7 bar
10 Circolatore
11 Interruttore principale
12 Ritorno impianto
13 Alimentazione gas
14 Mandata impianto
15 Connessione per scarico condensa
16 Flussimetro
17 Sonda fumi
18 Sonda ritorno
19 Pannello di comando
20 Elettrodo di accensione/rilevazione
21 Termostato di sicurezza con riarmo manuale tramite
reset da scheda
22 Sonda mandata
23 Valvola di sato automatica
24 Pannellatura
8
GENERALITÀ
Condexa PRO 90 - 100 - 115 - 135
1
3
4
5
14
17
2
21
22
13
109 11 12
1
2
3
4
5
6
7
8
19
23
14
21
20
22
16
17
15
18
1 Presa analisi fumi
2 Raccordo scarico fumi
3 Ventilatore
4 Camera di combustione
5 Quadro elettrico
6 Clapet fumi
7 Rubinetto di scarico
8 Pressostato di minima pressione tarato a 0,7 bar
9 Interruttore principale
10 Ritorno impianto
11 Alimentazione gas
12 Mandata impianto
13 Connessione per scarico condensa
14 Flussimetro
15 Valvola gas
16 Sonda fumi
17 Sonda ritorno
18 Pannello di comando
19 Elettrodo di accensione/rilevazione
20 Termostato di sicurezza con riarmo manuale tramite
reset da scheda
21 Sonda mandata
22 Valvola di sato automatica
23 Pannellatura
9
GENERALITÀ
1.7 Dati tecnici
Descrizione Condexa PRO U.M.
57 P 70 P 90 100 115 135
Tipologia apparecchio Riscaldamento a condensazione
B23; B53; B53P; C13*; C33*; C53*; C63*
Combustibile - Categoria apparecchio
IT-GB-GR-IE-PT-SI: G20=20mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2H3+
SK: G20=20mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+
ES: G20=18mbar G30=28-30mbar G31=37mbar; II2H3+
BE: G20/25=20/25mbar; I2E(S)
BE: G30/G31=28-30 /37mbar G31=28-30/37mbar; I3+
MT-CY-IS: G30=30mbar; I3B/P
FR: G20/G25= 20/25mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2E+3+
PL-RU: G20=20 mbar G30= 37 mbar (RU=37mbar); II2E3B/P
LU: G20=20 mbar G31=37 mbar; I2E3P
DE: G20/G25=20 mbar G30=50 mbar; II2ELL3B/P
PL: G20=20mbar G30/G31=30mbar; II2ELwLs3P
FR: G20/G25=20/25 mbar G30/G31=28-30/37mbar; II2ESi3+
FR: G20/G25= 20/25mbar G30=28-30mbar; II2ESi3B/P
RO-IE-SI-BG-DK-SK-EE: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P
SE-NO-LV-LT-FI-TR: G20=20mbar G30=30mbar; II2H3B/P
HR: G20=20mbar G30/G31=30mbar; II2H3B/P
HU: G20=25mbar G30=30mbar; II2H3B/P
SK-CZ-LU-AT-CH: G20=20mbar G30=50mbar; II2H3B/P
SI-SK: G20=20mbar G31=37mbar; II2H3P
NL: G25=25mbar G30=30mbar; II2L3B/P
Camera di combustione verticale
Portata termica al focolare nominale massima riferita
al PCS (PCI)
63
(57)
76
(68)
100
(90)
108
(97)
124
(112)
146
(131) kW
Portata termica al focolare nominale minima riferita
al PCS (PCI)
15
(14)
15
(14)
21,6
(19,4)
21,6
(19,4)
24,9
(22,4)
29,2
(26,2) kW
Potenza termica nominale massima
(80-60°C) P4 G20 55,7 67,0 88,3 95,3 109,8 129,0 kW
Potenza termica nominale massima
(60-40°C) -G20 59,6 71,4 93,8 101,1 116,2 137,3 kW
Potenza termica 30% con ritorno 30°C P1 G20 18,7 22,3 29,4 31,7 36,6 43,0 kW
Potenza termica nominale minima
(80-60°C) -G20 13,5 13,5 19,2 19,2 22,1 26 kW
Classe di efcienza in riscaldamento AA----
Efcienza energetica stagionale del
riscaldamento d'ambiente ηs94 94 94 94 94 94 %
Efcienza a portata termica nomina-
le e regime di Alta temperatura PCS
(PCI)
η4
utile Pn
(60-
80°C)
88,4
(97,7)
88,2
(98,5)
88,3
(98,1)
88,2
(98,2)
88,5
(98,0)
88,4
(98,5) %
Efcienza al 30% della portata
termica nominale e regime di bassa
temperatura PCS (PCI)
η1
utile
30% di
Pn
98,2
(109,2)
98
(108,8)
98,1
(108,9)
98
(108,8)
98
(108,8)
98,1
(108,9) %
Perdite al camino a bruciatore funzionante a Pn max
(80-60°C) 2,3 2,3 2,5 2,6 2,5 2,6 %
Perdite al camino a bruciatore funzionante a 30% Pn
(50-30°C) 0,5 0,5 0,6 0,6 0,5 0,6 %
Perdite termiche in modalità Standby Pstby 72 87 115 124 143 168 W
0,1 %
Consumo energetico annuo QHE 117 141 ----GJ
(*) Accessorio.
10
GENERALITÀ
Descrizione Condexa PRO U.M.
57 P 70 P 90 100 115 135
Rumorosità (potenza sonora) LWA alla P
max 53 54 55 56 57 57 dB(A)
Emissioni (**) NOx (riferito
al PCS) 34,2 36,4 38,1 38,7 39,3 46,1 mg/
kWh
Emissioni alla portata max /min G20 CO29 - 9 (*****) %
CO 79/6,5 90/6,5 81/7,5 91,5/7,5 89/4,6 91,5/5,6 ppm
Portata termica nominale massima
(PCI) G25 53 65 85 93 107 127 kW
Portata termica nominale minima
(PCI) G25 13 13 18,1 18,5 21,4 24,5 kW
Emissioni alla portata max /min G25 CO29 - 9 %
CO 92/7 93,5/7 84/8 94/8 92/6 95/7 ppm
Emissioni alla portata max/min G30 CO210,4-10,4 %
CO 138/10 142/10 148/11 159/11 172/13 180/15 ppm
Emissioni alla portata max/min G31 CO210,4-10,4 %
CO 142/11 147/11 153/12 163/12 177/14 185/16 ppm
Consumi gas (min-max)
G20 1,43÷6,0 1,43÷7,24
2,06÷9,53
2,06÷10,29
2,37÷11,82 2,5÷13,91 mc/h
G30
1,09÷4,58
1,09÷5,53 1,57÷7,28 1,57÷7,86 1,81÷9,02 1,91÷10,62 kg/h
G31 1,07÷4,50 1,07÷5,43 1,54÷7,15 1,54÷7,72 1,78÷8,86
1,87÷10,43
kg/h
Temperatura fumi a P. max e P. min 80-60°C 71/61 72/61 76/62 78/62 75/61 77/61 °C
Temperatura fumi a P. max e P. min 50-30°C 45/33 46/33 47/35 49/35 45/33 48/35 °C
Portata massica fumi (***) 0,025 0,03 0,04 0,046 0,05 0,06 Kg/s
Resistenza lato acqua (T 20°C) - - 160 210 350 510 mbar
Prevalenza utile disponibile (T 20°C) 490 390 ----mbar
Pressione massima di esercizio 6bar
Pressione minima di funzionamento 0,7 bar
Temperatura massima ammessa 100 °C
Temperatura di intervento termostato di blocco 95 °C
Temperatura di regolazione (min / max) 30 / 80 (****) °C
Contenuto d'acqua modulo termico 15 15 17 17 23 25 l
Max. produzione condensa al 100% pot. nom. (50-
30°C) 8,9 10,1 13,6 15,0 17,5 19,8 l/h
Alimentazione Elettrica 230-50 V-Hz
Gradi di protezione elettrica IPX4D IP
Potenza elettrica assorbita a pieno
carico Elmax 63 77 150 203 205 302 W
Potenza elettrica assorbita a carico
parziale Elmin 30 30 36 31 44 45 W
Potenza elettrica assorbita in moda-
lità stand-by Psb 13 13 6 6 6 8 W
(**) Valori ponderali calcolati secondo norma EN 15502.
(***) Valori riferiti alla pressione atmosferica sul livello del mare.
(****) Fino a 85°C se in abbinamento all'accessorio scambiatore a piastre.
(*****) Per la regolazione dei modelli Condexa PRO 100 e Condexa PRO 135 nei paesi Belgio, Svizzera e Ungheria fare riferimento al
capitolo "Regolazioni".
11
GENERALITÀ
1.8 Circolatori
I moduli termici Condexa PRO 57 P e Condexa PRO 70 P sono
equipaggiati di circolatore.
Prevalenza residua (mbar)
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
0 1,5 2 2,5 3 3,510,5 4
Condexa PRO 57 P
Condexa PRO 70 P
Portata (m3/h)
9 Al primo avviamento e almeno ogni anno è utile controllare
la rotazione dell'albero dei circolatori in quanto, soprattutto
dopo lunghi periodi di non funzionamento, depositi e/o re-
sidui possono impedire la libera rotazione.
9 Prima di allentare o rimuovere il tappo di chiusura del circo-
latore proteggere i dispositivi elettrici sottostanti dall'even-
tuale fuoriuscita d'acqua.
0 È vietato far funzionare i circolatori senza acqua.
I moduli termici Condexa PRO 90, Condexa PRO 100, Condexa PRO
115 e Condexa PRO 135 sono privi di circolatore che deve essere
installato internamente o esternamente all'apparecchio (vedi
accessori).
Per il suo dimensionamento considerare le perdite di carico lato
acqua del modulo termico, riportate di seguito nel graco.
Perdite di carico lato acqua dei generatori
Perdita di carico (mbar)
0
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
0 3 4 5 6 7 8 921
Condexa PRO 100
Condexa PRO 90
Condexa PRO 115
Condexa PRO 135
Portata (m3/h)
12
GENERALITÀ
1.9 Circuito idraulico
2
9
MIRI
1 6 7 8
3
4
5
1 Scambiatore di calore
2 Circolatore (solo per modelli Condexa PRO 57 P ÷ Con-
dexa PRO 70 P)
3 Rubinetto di scarico
4 Pressostato di minima pressione
5 Sonda NTC di ritorno
6 Sonda NTC di mandata
7 Sonda termostato di sicurezza
8 Valvola di sato automatica
9 Flussimetro
MI Mandata impianto
RI Ritorno impianto
Valori della resistenza delle sonde NTC al variare della tempe-
ratura.
Temperatura °C
Test tolleranza
±10%
Resistenza Ω
Temperatura °C
Test tolleranza
±10%
Resistenza Ω
-40 191908 45 4904
-35 146593 50 4151
-30 112877 55 3529
-25 87588 60 3012
-20 68471 65 2582
-15 53910 70 2221
-10 42739 75 1918
-5 34109 80 1663
027396 85 1446
522140 90 1262
10 17999 95 1105
15 14716 100 970
20 12099 105 855
25 10000 110 755
30 8308 115 669
35 6936 120 594
40 5819 125 529
1.10 Posizionamento sonde di temperatura
Sonde inserite negli appositi pozzetti del modulo termico
(Condexa PRO 57 P ÷ Condexa PRO 135):
1 Sonda fumi
2 Termostato di sicurezza
3 Sonda di mandata
4 Sonda di ritorno
3
22
3
1
1
4
Vista anteriore Vista laterale
13
GENERALITÀ
1.11 Quadro di comando
INFORMAZIONI PRIMARIE / INTERFACCIA COMANDI
21 3 4 5 6 7 98 10
1 Display retroilluminato da 255x80 punti (106,4x39,0mm)
2 Tasto RESET: permette di ripristinare il funzionamento dopo un arresto per anomalia
3 Tasto MENU: permette di accedere al menu principale
4 Tasto ESC: nella navigazione tra menù permette di uscire da una voce di menu e tornare a quella precedente
5 ÷ 9 Tasti di navigazione , , , ,
10 Interruttore principale (posizionato sulla parete inferiore dell'apparecchio)
INFORMAZIONI SECONDARIE / VISUALIZZAZIONE DISPLAY
1
04:29
25.0°C
Setp. Riscaldamento
48.0
°C
3
2
1 Temperatura esterna
2 Setpoint
3 Orario
14
INSTALLAZIONE
2 INSTALLAZIONE
2.1 Ricevimento del prodotto
Il modulo termico Condexa PRO viene fornito su pallet, imballa-
to e protetto da cartone.
Inserito in una busta di plastica posizionata all'interno dell'im-
ballo, (1) viene fornito il seguente materiale:
Libretto istruzioni
Foglio informativo condizioni garanzia R
Kit di trasformazione GPL
Staffa per ssaggio a parete con tasselli (n.4 tasselli
d=10mm adatti a pareti in calcestruzzo, mattoni, pietra
compatta, blocco forato in calcestruzzo)
Certicato di prova idraulica
Etichetta Energetica (per modelli <68kW)
2.1.1 Posizionamento etichette
A
A
CALDAIA MURALE A GAS
WALL HUNG GAS BOILER
CHAUDIERE MURALE A GAZ
GAS - WANDHEIZKESSEL
IT
GB
FR
D
CALDAIA MURALE A GAS
WALL HUNG GAS BOILER
CHAUDIERE MURALE A GAZ
GAS - WANDHEIZKESSEL
IT
GB
FR
D
1
A Etichetta imballo
9 Il libretto di istruzione è parte integrante dell’apparecchio e
quindi si raccomanda di leggerlo e di conservarlo con cura.
9 La busta documenti va conservata in un luogo sicuro. L’e-
ventuale duplicato è da richiedere a Riello S.p.A. che si ri-
serva di addebitarne il costo.
2.2 Dimensioni e pesi
P
H
L
Descrizione Condexa PRO
57 P 70 P 90
L600 600 600 mm
P435 435 435 mm
H1000 1000 1000 mm
Peso netto 78 78 81 kg
Descrizione Condexa PRO
100 115 135
L600 600 600 mm
P435 435 435 mm
H1000 1165 1165 mm
Peso netto 81 93 97 kg
15
INSTALLAZIONE
2.3 Locale di installazione
Il modulo termico Condexa PRO può essere installato in loca-
li permanentemente ventilati dotati di aperture di aerazione
adeguatamente dimensionate e conformi alle Norme Tecniche
e Regolamenti vigenti nel sito di installazione.
9 Considerare gli spazi necessari per l'accessibilità ai disposi-
tivi di sicurezza e regolazione e per effettuare la manuten-
zione.
9 Vericare che il grado di protezione elettrica dell'apparec-
chio sia adeguato alle caratteristiche del locale d’installa-
zione.
9 Evitare che l'aria comburente sia contaminata da sostanze
contenenti cloro e uoro (sostanze contenute ad esempio in
bombolette spray, colori, detergenti).
9 I moduli termici possono essere installati all’aperto solo con
l'utilizzo dell'accessorio specico.
0 È vietato tappare o ridurre dimensionalmente le aperture di
aerazione del locale di installazione perché indispensabili
per la corretta combustione.
0 È vietato lasciare contenitori e sostanze inammabili nel lo-
cale dove è installato il modulo termico.
2.3.1 Zone di rispetto minime consigliate
Le zone di rispetto per il montaggio e la manutenzione dell'ap-
parecchio sono riportate in gura.
1 m
0,85 m
0,4 m
0,5 m
0,15 m
0,5 m
La supercie minima delle aperture di aerazione è di 3000 cm2
per impianti di riscaldamento con combustibili gassosi.
2.4 Installazione su impianti vecchi o da
rimodernare
Quando i gruppi termici vengono installati su impianti vecchi o
da rimodernare, vericare che:
La canna fumaria sia adatta alle temperature dei prodotti
della combustione, calcolata e costruita secondo Norma,
sia più rettilinea possibile, a tenuta, isolata e non abbia
occlusioni o restringimenti. Fare riferimento al paragrafo
"Scarico dei prodotti della combustione" per ulteriori in-
dicazioni in merito.
L’impianto elettrico sia realizzato nel rispetto delle norme
speciche e da personale qualicato
La linea di adduzione del combustibile e l’eventuale ser-
batoio siano realizzati secondo le Norme speciche
Il vaso di espansione assicuri il totale assorbimento della
dilatazione del uido contenuto nell’impianto
La portata, la prevalenza e la direzione del usso delle
pompe di circolazione sia appropriata
L’impianto sia lavato, pulito da fanghi, da incrostazioni e
siano state vericate le tenute
Sia previsto un sistema di trattamento quando l'acqua di
alimentazione/reintegro abbia valori al di fuori di quelli
riportati nel paragrafo "Requisiti qualitativi dell'acqua"
9 Il costruttore non è responsabile di eventuali danni causati
da una errata realizzazione del sistema di scarico fumi.
16
INSTALLAZIONE
2.5 Movimentazione e rimozione dell'imballo
9 Non rimuovere l'imballo di cartone no a quando non si sia
raggiunto il luogo di installazione.
9 Prima di effettuare le operazioni di trasporto e rimozione
dell'imballo, indossare indumenti di protezione individuale
e utilizzare mezzi e strumenti adeguati alle dimensioni e al
peso dell'apparecchio.
9 Questa operazione va eseguita in più persone dotate di
mezzi idonei al peso e alle dimensioni dell'apparecchio. As-
sicurarsi che il carico non si sbilanci durante la movimen-
tazione.
Per la rimozione dell’imballo, procedere come segue:
Rimuovere le reggette che ssano l'imballo in cartone al
pallet
Rimuovere il cartone
Rimuovere gli angolari di protezione (1)
Rimuovere la protezione in polistirolo (2)
Slare il sacco protettivo (3)
3
1
2
1
1
2.6 Montaggio del modulo termico
I moduli termici Condexa PRO vengono forniti con la staffa per
ssaggio a parete a corredo.
9 Vericare che la parete sulla quale viene effettuata l'instal-
lazione sia sufcientemente robusta e consenta ancoraggi
sicuri delle viti.
9 L'altezza dell'apparecchio va scelta in modo da rendere
semplici le operazioni di smontaggio e manutenzione.
0,15 m
Modello Altezza (H) mm
Condexa PRO 57 P 1850<H<2000
Condexa PRO 70 P 1850<H<2000
Condexa PRO 90 1850<H<2000
Condexa PRO 100 1850<H<2000
Condexa PRO 115 2000<H<2150
Condexa PRO 135 2000<H<2150
Per l'installazione:
Posizionare la staffa (1) sulla parete (2), dove si vuole in-
stallare l'apparecchio
Accertarsi che la staffa sia orizzontale e segnare i punti
dove eseguire i fori per i tasselli di ssaggio
Eseguire i fori e inserire i tasselli ad espansione (3)
Fissare la staffa al muro utilizzando le viti (4)
Agganciare l'apparecchio alla staffa
1
2
3
4
17
INSTALLAZIONE
Una volta installato il modulo termico:
rimuovere la vite di bloccaggio.
tirare verso l’esterno il pannello frontale e quindi verso
l’alto per sganciarlo dai punti A.
A
A
rimuovere il blocco di polistirolo (B) sotto lo scambiatore
di calore (solo per modelli Condexa PRO 90 - Condexa PRO
100 - Condexa PRO 115 - Condexa PRO 135).
B
Individuare la busta contenente la documentazione a corredo e
applicare l'etichetta energetica (ove presente), contenuta nella
busta, sulla pannellatura.
25 kW
30 mm
25 mm
Richiudere la pannellatura procedendo in maniera inversa a
quanto descritto in precedenza.
9 Prima di procedere con i collegamenti idraulici è fonda-
mentale rimuovere i tappi di protezione dalle tubazioni di
mandata, ritorno e scarico condensa.
18
INSTALLAZIONE
2.7 Collegamenti idraulici
Le dimensioni e il posizionamento degli attacchi idraulici dei moduli termici sono riportati nella tabella seguente.
Vista frontale Vista inferiore
RI MI
B
A
F
H
C
D
E
RI G MI
SC
DESCRIZIONE Condexa PRO
57 P 70 P 90 100 115 135
A387 387 387 387 387 387 mm
B143,5 143,5 143,5 143,5 143,5 143,5 mm
C63,5 63,5 63,5 63,5 63,5 63,5 mm
D283,5 283,5 283,5 283,5 283,5 283,5 mm
E98,5 98,5 98,5 98,5 98,5 98,5 mm
F92,5 92,5 92,5 92,5 92,5 92,5 mm
H (attacco opzionale val-
vola 3 vie) - - - - - - mm
MI (mandata impianto) G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M Ø
RI (ritorno impianto) G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M G 1" 1/2 M Ø
SC (scarico condensa) 25 25 25 25 25 25 Ø mm
G (ingresso gas) G 1" M G 1" M G 1" M G 1" M G 1" M G 1" M Ø
9 Prima di collegare il modulo termico è obbligatorio rimuo-
vere i tappi di protezione dalle tubazioni di mandata, ritor-
no e scarico condensa.
9 Prima di collegare il modulo termico è obbligatorio effettua-
re la pulizia dell'impianto. Tale operazione si rende assolu-
tamente necessaria quando si procede ad una sostituzione
su impianti preesistenti.
Per effettuare tale pulizia, nel caso fosse ancora installato
nell’impianto il vecchio generatore, si consiglia di:
Aggiungere un additivo disincrostante.
Far funzionare l’impianto a generatore funzionante per
circa 7 giorni.
Scaricare l’acqua sporca d’impianto e lavare una o più
volte con acqua pulita.
Ripetere eventualmente l’ultima operazione se l’impianto risul-
tasse molto sporco.
In caso di nuovo impianto o qualora non fosse presente o di-
sponibile il vecchio generatore, utilizzare una pompa per far
circolare l’acqua additivata nell’impianto per circa 10 giorni ed
effettuare il lavaggio nale come descritto al punto precedente.
Alla ne dell’operazione di pulizia, prima dell’installazione del
modulo termico è consigliabile additivare l’acqua d’impianto
con un adeguato liquido protettivo.
Per la pulizia del circuito acqua interno dello scambiatore si pre-
ga di contattare il Servizio Tecnico di Assistenza R.
0 Non utilizzare detergenti liquidi non compatibili, tra cui gli
acidi (ad esempio acido cloridrico e acidi simili) in qualsiasi
concentrazione.
0 Non sottoporre lo scambiatore a variazioni di pressione ci-
cliche poiché la sollecitazione a fatica è molto dannosa per
l'integrità dei componenti del sistema.
19
INSTALLAZIONE
2.8 Impianti idraulici di principio
Schema 1: circuito con modulo termico collegato direttamente con impianto di riscaldamento (vericare che la prevalenza
della pompa sia sufciente a garantire l'adeguata circolazione)
10 9
EAF
MI
21
RI
1
11
13
4
5
6
7
8
CONDEXA PRO
SE
Schema 2: circuito con modulo termico collegato direttamente con impianto di riscaldamento e serbatoio A.C.S. (vericare che
la prevalenza della pompa sia sufciente a garantire l'adeguata circolazione)
12
10 9
EAF
MI
21
RI
1
11
5
6
7
8
CONDEXA PRO
SE
13
4
1
UAC
3
EAF
4
M
2 9 10
1 1
1
1
11
5
6
5
6
6
1 Valvola di sezionamento
2 Valvola di non ritorno
3 Valvola miscelatrice antiscottatura
4 Vaso di espansione
5 Valvola di sicurezza
6 Scarico
7 Manometro
8 Pressostato
9 Filtro addolcitore
10 Riduttore di pressione
11 Bollitore
12 Valvola deviatrice
13 Circolatore (di serie per modelli Con-
dexa PRO 57 P ÷ Condexa PRO 70 P)
SE Sonda esterna
MI Mandata impianto
alta temperatura
RI Ritorno impianto alta
temperatura
EAF Entrata acqua fredda
UAC Uscita acqua calda
sanitaria
9 I circuiti sanitario e di riscaldamento devono essere completati con dei vasi d'espansione di adeguata capacità e opportune
valvole di sicurezza correttamente dimensionate. Lo scarico delle valvole di sicurezza e degli apparecchi deve essere collegato
ad un appropriato sistema di raccolta ed evacuazione (vedere il Listocatalogo per gli accessori abbinabili).
9 La scelta e l'installazione dei componenti dell'impianto è demandata per competenza all'Installatore, che dovrà operare secon-
do le regole della buona tecnica e della Legislazione vigente.
9 Acque di alimentazione/reintegro particolari vanno condizionate con opportuni sistemi di trattamento.
0 È vietato far funzionare il modulo termico ed i circolatori senza acqua.
20
INSTALLAZIONE
Schema 3: circuito con modulo termico collegato con impianto di riscaldamento tramite separatore
10 9
EAF
MI
211
RI
1
11
13
5
6
7
8
CONDEXA PRO
SE
12
4
Schema 4: circuito con modulo termico collegato con serbatoio A.C.S. e con impianto di riscaldamento tramite separatore
13
10 9
EAF
MI
211
RI
1
11
5
6
7
8
CONDEXA PRO
SE
14
12
4
1
UAC
3
EAF
4
M
2 9 10
1 1
1
1
11
5
6
5
6
6
1 Valvola di sezionamento
2 Valvola di non ritorno
3 Valvola miscelatrice antiscottatura
4 Vaso di espansione
5 Valvola di sicurezza
6 Scarico
7 Manometro
8 Pressostato
9 Filtro addolcitore
10 Riduttore di pressione
11 Bollitore
12 Circolatore (di serie per modelli Con-
dexa PRO 57 P ÷ Condexa PRO 70 P)
13 Circolatore impianto alta temperatura
14 Circolatore bollitore
SE Sonda esterna
MI Mandata impianto
alta temperatura
RI Ritorno impianto alta
temperatura
EAF Entrata acqua fredda
UAC Uscita acqua calda
sanitaria
9 I circuiti sanitario e di riscaldamento devono essere completati con dei vasi d'espansione di adeguata capacità e opportune
valvole di sicurezza correttamente dimensionate. Lo scarico delle valvole di sicurezza e degli apparecchi deve essere collegato
ad un appropriato sistema di raccolta ed evacuazione (vedere il Listocatalogo per gli accessori abbinabili).
9 La scelta e l'installazione dei componenti dell'impianto è demandata per competenza all'Installatore, che dovrà operare secon-
do le regole della buona tecnica e della Legislazione vigente.
9 Acque di alimentazione/reintegro particolari vanno condizionate con opportuni sistemi di trattamento.
0 È vietato far funzionare il modulo termico ed i circolatori senza acqua.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Riello Condexa PRO 70 P Manuale utente

Tipo
Manuale utente