Pioneer AVH-2300DVD Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente
Manuale distruzioni
SINTOLETTORE DVD RDS CON AV
AVH-2300DVD
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor-
retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegna-
te da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il manuale
in un luogo sicur o e accessibile, per consultazione futura.
Leggere attentamente questa sezione
! Codici regionali dei dischi DVD video 6
! Linee guida per luso corretto 58
Precauzioni
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 4
Per garantire la sicurezza della guida 4
Per evitare di scaricare la batteria 5
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 6
Informazioni su questo manuale 7
Ambiente operativo 7
In caso di problemi 7
Reimpostazione del microprocessore 7
Modalità dimostrazione 7
Regolazione delle posizioni di risposta dei
touch panel (calibrazione touch panel) 8
Nomenclatura
Unità principale 9
Telecomando opzionale 9
Funzionamento di base
Funzionamento di base 10
Funzionamento della barra di scorrimento e
della barra di avanzamento 11
Attivazione dei tasti del touch panel 11
Operazioni comuni per le impostazioni dei
menu/elenchi 12
Espulsione di un disco 12
Impostazione dellorologio 12
Sintonizzatore
Introduzione alle funzioni del
sintonizzatore 13
Riproduzione di filmati
Introduzione alle funzioni di riproduzione
video 14
Riproduzione audio
Introduzione alle funzioni di riproduzione
audio 17
Riproduzione di immagini statiche
Introduzione alle funzioni di riproduzione
delle immagini statiche 20
Introduzione alle funzioni di riproduzione in
sequenza delle immagini statiche 21
Istruzioni dettagliate
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni 22
Visualizzazione del testo radio 22
Memorizzazione e richiamo di testo
radio 22
Memorizzazione delle stazioni più forti 22
Sintonizzazione di segnali forti 22
Ricezione dei notiziari sul traffico 23
Uso delle funzioni PTY 23
Passaggio a un altro tipo di file
multimediale 24
Utilizzo del menu DVD 24
Utilizzo della funzione iPod di questa unità
dalliPod 25
Riproduzione casuale (shuffle) 25
Riproduzione casuale di tutti i brani (shuffle
all) 25
Riproduzione ripetuta 25
Riproduzione di video dalliPod 26
Selezione di video/musica sulliPod 26
Ripresa della riproduzione (funzione
segnalibro) 27
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 27
Riproduzione rallentata 28
Sommario
It
2
Ricerca di una parte da riprodurre 28
Modifica della lingua dellaudio durante la
riproduzione (Multi-audio) 28
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione (Sottotitoli multipli) 29
Modifica dellangolazione di visualizzazione
durante la riproduzione (Angolazione
multipla) 29
Ripresa della riproduzione da una scena
specificata 29
Selezione delluscita audio 29
Riproduzione PBC 29
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei
brani 30
Selezione di file dallelenco dei nomi dei
file 30
Uso della funzione Sound Retriever 30
Modifica della velocità dellaudiolibro 30
Visualizzazione di elenchi correlati al brano
attualmente in riproduzione (ricerca
collegamento) 30
Riproduzione di contenuti DivXâ VOD 31
Acquisizione di immagini in file JPEG 31
Modifica della modalità schermo esteso 32
Operazioni dei menu
Introduzione alle operazioni dei menu 33
Regolazione dellaudio 34
Configurazione del lettore DVD 37
Impostazioni di sistema 41
Impostazioni di intrattenimento 46
Personalizzazione dei menu 47
Altre funzioni
Modifica della regolazione
dellimmagine 48
Regolazione delle posizioni di risposta dei
touch panel (calibrazione touch
panel) 49
Uso della sorgente AUX 49
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 51
Messaggi di errore 53
Spiegazione dei messaggi 56
Elenco degli indicatori 56
Linee guida per luso corretto 58
Compatibilità audio compresso (dischi,
USB) 60
Compatibilità iPod 62
Riproduzione in sequenza dei file audio 62
Uso corretto del display 63
Copyright e marchi registrati 64
Grafico dei codici lingua per DVD 66
Dati tecnici 68
It
3
Sommario
NOTE IMPORTANTI SULLA
SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le seguenti istru-
zioni inerenti il display e conservarle come rife-
rimento futuro.
1 Leggere attentamente tutte le sezioni di
questo manuale prima di utilizzare il di-
splay.
2 Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le
istruzioni di sicurezza.
3 Leggere attentamente tutte le avvertenze
incluse in questo manuale e seguire scru-
polosamente le istruzioni.
4 Nessuno deve utilizzare questo sistema
senza aver letto e compreso le istruzioni
operative.
5 Non installare il display in posizioni in cui
potrebbe (i) limitare la visuale del guida-
tore, (ii) limitare le prestazioni dei sistemi
operativi o delle funzionalità di sicurezza
del veicolo, inclusi gli air bag, i tasti per le
luci di emergenza o (iii) limitare l abilità
del guidatore a controllare il veicolo in
modo sicuro.
6 Non utilizzare questo display nel caso ciò
dovesse distrarre in qualsiasi modo il con-
ducente dalla guida sicura del veicolo. Os-
servare sempre le norme per la guida
sicura e seguire sempre la normativa del
codice della strada in vigore. Se si riscon-
trano difficoltà nel controllare il sistema o
nel leggere il display, parcheggiare il vei-
colo in un luogo sicuro ed effettuare le re-
golazioni necessarie.
7 Mantenere sempre allacciate le cinture di
sicurezza durante la guida del veicolo. In
caso di incidente, le lesioni personali pos-
sono risultare sensibilmente più gravi se
le cinture di sicurezza non sono allacciate
correttamente.
8 Non utilizzare mai auricolari durante la
guida.
9 A scopo di sicurezza, alcune funzioni sono
disattivate se il freno di stazionamento
non è attivato e il veicolo è in movimento.
10 Non regolare mai il volume del display su
unimpostazione troppo alta che impedi-
sca di udire il traffico esterno e i veicoli di
emergenza.
AVVERTENZA
! Non cercare di installare o effettuare inter-
venti di manutenzione sul display. Lnstal-
lazione o lesecuzione di interventi di
manutenzione sul display da parte di per-
sone sprovviste delle qualifiche o delle-
sperienza richiesta per apparecchi
elettronici e accessori automobilistici po-
trebbe risultare pericolosa e esporre a ri-
schi di scosse elettriche e di altre
situazioni pericolose.
Per garantire la sicurezza
della guida
AVVERTENZA
! IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL
CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È
PROGETTATO PER RILEVARE LA CON-
DIZIONE DI STAZIONAMENTO DEL VEI-
COLO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL
LATO DI ALIMENTAZIONE DELLINTER-
RUTTORE DEL FRENO DI STAZIONA-
MENTO. IL COLLEGAMENTO O LUSO
NON CORRETTO DI QUESTO FILO PO-
TREBBE RAPPRESENTARE UNA VIOLA-
ZIONE DELLA NORMATIVA
APPLICABILE E PROVOCARE DANNI O
LESIONI GRAVI.
! Per evitare il rischio di danni e lesioni e di po-
tenziali violazioni della normativa in vigore,
questa unità non deve essere utilizzata come
schermo video visibile al conducente.
! Per evitare il rischio di incidenti e la potenziale
violazione della normativa applicabile, la visio-
ne dei video dal sedile anteriore è vietata men-
tre il veicolo è in movimento. Inoltre, i display
posteriori non devono trovarsi in posizioni che
possano distrarre visivamente il conducente.
It
4
Sezione
01
Precauzioni
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini
su un display installato allinterno di un veico-
lo, anche da parte di persone diverse dal con-
ducente, potrebbe essere illegale. Se sono in
vigore norme di questo tipo, è necessario os-
servarle scrupolosamente e le caratteristiche
DVD di questa unità non devono essere utiliz-
zate.
Se si cerca di guardare immagini video mentre
il veicolo è in movimento, sul display anteriore
viene visualizzato il messaggio Viewing of
front seat video source while driving is
strictly prohibited.
Per guardare le immagini video sul display an-
teriore, parcheggiare il veicolo in un luogo si-
curo e applicare il freno di stazionamento.
Quando si utilizza un display
collegato alluscita V OUT
Se si collega questa unità a un display utiliz-
zando luscita V OUT anche i passeggeri del
sedile posteriore possono guardare i DVD o la
TV.
AVVERTENZA
Non installare MAI il display posteriore in una
posizione che consenta al guidatore di guardare i
DVD o la TV durante la guida.
Quando si utilizza la telecamera
per retromarcia
Con una telecamera per retromarcia opziona-
le, è possibile utilizzare questa unità come au-
silio per controllare il rimorchio, o per
parcheggiare il veicolo.
AVVERTENZA
! LIMMAGINE SU SCHERMO PUÒ ESSE-
RE VISUALIZZATA INVERTITA.
! UTILIZZARE IL SEGNALE IN INGRESSO
ESCLUSIVAMENTE PER IMMAGINI IN-
VERTITE O SPECULARI TRASMESSE
DALLA TELECAMERA PER RETROMAR-
CIA. USI DIVERSI POTREBBERO PRO-
VOCARE LESIONI O DANNI.
ATTENZIONE
! La funzione di telecamera per retromarcia
deve essere utilizzata solo come ausilio per
controllare il rimorchio o per la retromarcia.
Non utilizzarla a scopo di intrattenimento.
! I bordi delle immagini trasmesse dalla teleca-
mera per retromarcia potrebbero essere lieve-
mente diversi, a seconda che le immagini
vengano visualizzate durante la retromarcia o
mentre il veicolo procede in avanti.
Per evitare di scaricare la
batteria
Quando si utilizza questa unità, mantenere il
motore del veicolo acceso per evitare di scari-
care la batteria.
! Se a questa unità non viene erogata ali-
mentazione, ad esempio, a causa della so-
stituzione della batteria del veicolo, il
microcomputer di questa unità viene reim-
postato alla condizione iniziale. Si consiglia
di trascrivere i dati di regolazione audio.
AVVERTENZA
Non utilizzare in veicoli che non dispongono della
posizione ACC per linterruttore della chiave di av-
viamento.
It
5
Sezione
01
Precauzioni
Precauzioni
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione
Europea, della Svizzera e della Norvegia pos-
sono portare i propri prodotti elettronici gratui-
tamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui-
sto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, con-
tattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, re-
cupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per lambiente e la
salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui vengono trasmessi segnali RDS
per stazioni FM.
ATTENZIONE
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in conformità con gli standard
di sicurezza dei prodotti laser (IEC 60825-
1:2007) e contiene un modulo laser di classe
1M. Per garantire continuativamente la sicu-
rezza, non rimuovere nessuna copertura o cer-
care di accedere ai componenti interni del
prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di manutenzione.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester-
no.
! Evitare lesposizione allumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata.
Codici regionali dei dischi DVD
video
Con questa unità è possibile riprodurre solo di-
schi DVD video con codici regionali compatibi-
li. Il codice regionale del lettore si trova sulla
parte inferiore di questa unità e nel presente
manuale (vedere Dati tecnici a pagina 68).
It
6
Sezione
02
Prima di iniziare
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi-
sticate che garantiscono una migliore ricezio-
ne e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo luso, ma molte non sono com-
prensibili immediatamente. Questo manuale
distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu-
tente possa beneficiare completamente delle
potenzialità di questa unità e massimizzare le-
sperienza dellascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun-
zioni e il loro significato leggendo completa-
mente il manuale prima di iniziare a usare
lunità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contrassegnate da
AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo
manuale.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe-
rature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: da 10 °C
a +60 °C
Temperatura di test EN300328 ETC: 20 °C e
+55 °C
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Reimpostazione del
microprocessore
Premendo RESET, è possibile reimpostare il
microprocessore alle impostazioni iniziali
senza modificare le informazioni dei segnali-
bri.
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente
! Se sul display vengono visualizzati messag-
gi inusuali o non corretti
1 Ruotare linterruttore della chiave di
avviamento sulla posizione OFF.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Nota
È necessario accendere il motore o posizionare
linterruttore della chiave di avviamento su ACC o
ON e quindi premere RESET nei seguenti casi:
! Dopo aver completato i collegamenti
! Per cancellare tutte le impostazioni memoriz-
zate
! Per reimpostare lunità alle impostazioni ini-
ziali (del produttore)
Modalità dimostrazione
La dimostrazione delle caratteristiche viene av-
viata automaticamente quando si seleziona
Source Off come sorgente e continua con lin-
terruttore della chiave di avviamento posizio-
nato su ACC o ON. Per annullare la
dimostrazione delle caratteristiche, premere e
tenere premuto MUTE. Per riavviarla, premere
e tenere premuto nuovamente MUTE. Se la di-
mostrazione delle caratteristiche continua col
motore del veicolo spento, la batteria potrebbe
scaricarsi.
It
7
Sezione
02
Prima di iniziare
Prima di iniziare
Importante
Se non si collega il conduttore rosso (ACC) di
questa unità a un terminale accoppiato al funzio-
namento on/off dellinterruttore della chiave di av-
viamento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Regolazione delle posizioni
di risposta dei touch panel
(calibrazione touch panel)
Se i tasti del touch panel sembrano deviare
dalla posizione effettiva di risposta al tocco, re-
golare le posizioni di risposta del touch panel.
Vedere Regolazione delle posizioni di risposta
dei touch panel (calibrazione touch panel) a pa-
gina 49.
It
8
Sezione
02
Prima di iniziare
Unità principale
2
3
4
5
6
9
a
7
8
b
1
Componente Componente
1 RESET 7 MUTE
2 h (espulsione) 8
MODE
Disattiva il display
delle informazioni.
3
Vano dinserimento
dei dischi
9
MENU
Visualizza il menu.
Ritorna al display
normale.
4
+/ (VOLUME/
VOL)
a
Porta USB
Quando si collega
un dispositivo USB,
aprire la copertura
della porta USB.
5
c/d (TRACK/
SEEK)
b
Connettore di in-
gresso ausiliario
AUX (connettore
stereo/video da 3,5
mm)
Utilizzare questo
connettore per col-
legare un dispositi-
vo ausiliario.
6 SRC/OFF
ATTENZIONE
! Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-
U50E) per collegare un lettore audio USB o un
dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-
spositivi vengono collegati direttamente allu-
nità, sporgeranno dalla stessa e potrebbero
risultare pericolosi.
! Non utilizzare prodotti non approvati.
! Per dettagli sul funzionamento di un sistema
di navigazione collegato a questa unità, vede-
re il manuale distruzioni dellunità di naviga-
zione.
Nota
Se è collegato il sistema di navigazione, premere
MODE per passare al display di navigazione. Pre-
mere e tenere premuto MODE per disattivare il di-
splay.
Premere nuovamente MODE per attivare il di-
splay.
Telecomando opzionale
Il telecomando CD-R55 viene venduto a parte.
Per ulteriori dettagli sul funzionamento, vedere
il manuale del telecomando.
It
9
Sezione
03
Nomenclatura
Nomenclatura
Funzionamento di base
Wed 28 May
12:45 PM
1 2
Radio
Disc
iPod
AUX
Rear
View
3 4
5
! Tasti del touch panel
1
Visualizza il menu della sor-
gente.
2
Wed 28 May
12:45 PM
Visualizza il display di regola-
zione dellorologio.
Vedere Impostazione dell oro-
logio a pagina 12.
3
Radio
Icona della sorgente
Seleziona una sorgente pre-
ferita.
Se licona della sorgente non
viene visualizzata, è possibile
visualizzarla toccando lo
schermo.
4
Rear
View
Attiva e disattiva le immagini
trasmesse dalla telecamera
per retromarcia.
5
Spegne lunità.
Accensione dellunità utilizzando i tasti
1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.
Spegnimento dellunità utilizzando i tasti
1 Premere SRC/OFF e tenerlo premuto fino a quan-
do lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente utilizzando i tasti
1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna le sor-
genti elencate in basso.
Selezione di una sorgente utilizzando i tasti del touch
panel
1 Toccare licona della sorgente e quindi il nome
della sorgente desiderata.
! Radio Radio
! AV Ingresso AV
! Disc Lettore DVD incorporato
! USB/iPod USB/iPod
! AUX AUX
! Se licona della sorgente non viene visualizzata, è
possibile visualizzarla toccando lo schermo.
Regolazione del volume
1 Premere +/ (VOLUME/VOL) per regolare il volu-
me.
Note
! In questo manuale, il termine iPod verrà uti-
lizzato per indicare iPod e iPhone.
! Licona USB/iPod cambia nel modo seguente:
Quando viene collegato un dispositivo di
memoria USB, viene visualizzata lindica-
zione USB.
Quando viene collegato un iPod, viene vi-
sualizzata lindicazione iPod.
Quando non è collegato alcun dispositivo,
viene visualizzata lindicazione USB/iPod.
! Dopo aver configurato correttamente la tele-
camera, è possibile visualizzare automatica-
mente limmagine trasmessa dalla
telecamera per retromarcia. Per ulteriori detta-
gli, vedere Impostazione di una telecamera per
retromarcia a pagina 44.
It
10
Sezione
04
Funzionamento di base
Funzionamento della barra
di scorrimento e della barra
di avanzamento
Audio
Fader/Balance F/R 0 L/R 0
Super BassGraphic EQ
High
0
Off
Off
Loudness
Subwoofer
Bass Booster
High Pass Filter
1
1
2
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
101
812
01:45 -02:45
1
L+R
2
1 Icona di scorrimento
Viene visualizzata quando le opzioni seleziona-
bili sono nascoste.
2 Barra di avanzamento
Viene visualizzata quando è possibile specifi-
care o impostare tramite trascinamento il
punto di riproduzione.
Visualizzazione delle opzioni nascoste
1 Toccare licona di scorrimento o trascinare la
barra di avanzamento per visualizzare le eventuali
opzioni nascoste.
Selezione del punto di riproduzione
1 Trascinare la barra di avanzamento sullo scher-
mo.
(Funzione non disponibile se la barra di avanza-
mento è sfumata in grigio.)
Attivazione dei tasti del
touch panel
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
101
812
01:45 -02:45
1
L+R
1
1
1
12
2
2
2
Return
3
1 Tasti del touch panel
Toccando il pannello è possibile eseguire di-
verse operazioni.
2 Tasti mostra/nascondi
Toccando questi tasti è possibile controllare
larea dei tasti del touch panel.
1
Imposta il display sulla visua-
lizzazione semplificata.
Ritorna alla visualizzazione
normale toccando lo scher-
mo durante la riproduzione
dei filmati.
Ritorna alla visualizzazione
normale toccando la stessa
posizione durante la riprodu-
zione audio.
2
Visualizza i tasti del touch
panel nascosti.
3
Riduce larea del touch
panel.
It
11
Sezione
04
Funzionamento di base
Funzionamento di base
Operazioni comuni per le
impostazioni dei menu/elenchi
Visualizza il menu degli elenchi.
Avvia la funzione di ricerca.
Visualizza il menu.
Vedere Introduzione alle operazioni
dei menu a pagina 33.
Visualizza le immagini statiche in se-
quenza quando si ascolta unaltra
sorgente.
Riproduce le immagini in sequenza.
Vedere Introduzione alle funzioni di ri-
produzione delle immagini statiche a
pagina 20.
Ritorna al display precedente.
Ritorno allelenco/categoria prece-
dente (la cartella/categoria superiore
di un livello)
! Premere e tenere premuto MENU per vi-
sualizzare Picture Adjustment.
Vedere Modifica della regolazione dellimma-
gine a pagina 48.
Espulsione di un disco
% Premere h (espulsione).
Impostazione dellorologio
1 Passare al display Clock Adjustment.
Vedere Funzionamento di base a pagina 10.
2 Selezionare la voce da impostare.
3 Toccare a o b per impostare lora e la
data corretta.
It
12
Sezione
04
Funzionamento di base
Introduzione alle funzioni
del sintonizzatore
Abcdeabcdeabcde
Wed 28 may
12:45 PM
87.50 MHz
P.CH
2
MHz
Band:
FM1
Abcdeabcdeabcde
TA
News
Local
Radio
87.50
6
1 2 3 4
8
5
7
! Tasti del touch panel
1
Attiva e disattiva la ricerca di
sintonia in modo locale.
Vedere Sintonizzazione di se-
gnali forti a pagina 22.
2
Attiva e disattiva la funzione
TA (attesa di notiziari sul traf-
fico).
Vedere Ricezione dei notiziari
sul traffico a pagina 23.
3
Attiva e disattiva linterruzio-
ne dei programmi per i noti-
ziari.
Vedere Uso dellinterruzione
dei programmi per i notiziari a
pagina 24.
4
Seleziona la curva dequaliz-
zazione.
Vedere Uso dellequalizzatore
a pagina 34.
5
Visualizza lelenco dei canali
preselezionati.
Vedere Memorizzazione e ri-
chiamo delle stazioni a pagi-
na 22.
Vedere Memorizzazione delle
stazioni più forti a pagina 22.
Vedere Uso delle funzioni PTY
a pagina 23.
6
Band:
Seleziona una banda (FM1,
FM2, FM3 per FM o MW/LW).
7
Richiamano dalla memoria
le frequenze delle stazioni
radio assegnate ai tasti di
preselezione sintonia.
8
Visualizza il testo radio
Vedere Visualizzazione del
testo radio a pagina 22.
Memorizza e richiama il testo
radio.
Vedere Memorizzazione e ri-
chiamo di testo radio a pagi-
na 22.
Sintonizzazione manuale (passo per passo) utilizzan-
do i tasti
1 Premere c o d (TRACK/SEEK).
Ricerca di sintonia utilizzando i tasti
1 Premere e tenere premuto c o d (TRACK/SEEK).
Nota
Se si ascolta la radio MW/LW mentre si carica un
iPod con questa unità, potrebbero generarsi di-
sturbi. In questi casi, scollegare liPod dalluni-
tà.
It
13
Sezione
05
Sintonizzatore
Sintonizzatore
Introduzione alle funzioni
di riproduzione video
È possibile vedere immagini da DVD/DVD-R/
DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/dispositivi USB/
iPod.
DVD video
Return
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
101
812
01:45 -02:45
1
L+R
Video CD
Return
DivX
iPod video
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
01:45
ALL Songs
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
iPod
Riproduzione di un disco contenente di-
versi tipi di file multimediali
01:45 -02:45
! Se a questa unità viene collegato un iPod
con funzioni video utilizzando un cavo di in-
terfaccia come il CD-IU200V (venduto a
parte), è possibile guardare i contenuti
video delliPod come sorgente iPod.
! Tasti del touch panel
1
Seleziona lintervallo di ripeti-
zione.
Vedere Riproduzione ripetut a
a pagina 25.
2
Durante la riproduzione, toc-
care nel punto in cui si desi-
dera riprendere la
riproduzione al successivo
caricamento del disco.
Vedere Ripresa della riprodu-
zione (funzione segnalibro) a
pagina 27.
3
Modifica la modalità scher-
mo.
Vedere Modifica della modali-
schermo esteso a pagina
32.
4
Seleziona la curva dequaliz-
zazione.
Vedere Uso dellequalizzatore
a pagina 34.
5
Passa da una lingua audio
allaltra durante la riprodu-
zione.
Vedere Modifica della lingua
dellaudio durante la riprodu-
zione (Multi-audio) a pagina
28.
6
Passa da una lingua dei sot-
totitoli allaltra durante la ri-
produzione.
Vedere Modifica della lingua
dei sottotitoli durante la ripro-
duzione (Sottotitoli multipli) a
pagina 29.
7
Passa da un angolo di visua-
lizzazione allaltro durante la
riproduzione.
Vedere Modifica dellangola-
zione di visualizzazione du-
rante la riproduzione
(Angolazione multipla) apagi-
na 29.
It
14
Sezione
06
Riproduzione di filmati
8
Passa da unuscita audio al-
laltra, quando si riproduco-
no dischi registrati con audio
LPCM.
Vedere Selezione delluscita
audio a pagina 29.
Passa dalluscita stereo allu-
scita mono, quando si ripro-
ducono dischi Video CD.
9
Avvia la funzione di ricerca.
Vedere Ricerca di una parte
da riprodurre a pagina 28.
Vedere Selezione di file dalle-
lenco dei nomi dei file a pagi-
na 30.
Visualizza i menu delliPod.
Vedere Riproduzione di video
dalliPod a pagina 26 e Sele-
zione di video/musica
sulliPod a pagina 26.
a
Mette in pausa la riproduzio-
ne
Ritorna alla riproduzione nor-
male dalla pausa, dalla ripro-
duzione rallentata o dalla
riproduzione fotogramma per
fotogramma.
b
Visualizza il menu DVD du-
rante la riproduzione DVD.
Vedere Utilizzo del menu DVD
a pagina 24.
c
Ritorna al menu principale
durante la riproduzione DVD.
d
Interrompe la riproduzione.
Interrompe la riproduzione
nel punto impostato con la
funzione di Ripresa della ri-
produzione.
Toccare nuovamente per in-
terrompere la riproduzione
completamente quando si ri-
produce contenuto DivX.
Vedere Ripresa della riprodu-
zione (funzione segnalibro) a
pagina 27.
e
Visualizza i tasti freccia per
controllare il menu DVD.
Vedere Uso dei tasti freccia a
pagina 24.
f
Passa a un titolo successivo.
Seleziona una cartella duran-
te la riproduzione di file DivX.
g
Riduce la velocità di riprodu-
zione in quattro passaggi du-
rante la riproduzione
rallentata dei Video CD.
h
Avanza di un fotogramma
alla volta durante la riprodu-
zione.
Vedere Riproduzione foto-
gramma per fotogramma a
pagina 27.
Toccare e tenere premuto per
almeno due secondi per ral-
lentare la velocità di riprodu-
zione.
Aumenta la velocità di ripro-
duzione in quattro passaggi
durante la riproduzione ral-
lentata dei DVD video/Video
CD.
i
Return
Ritorna alla scena specifica-
ta a cui il DVD correntemen-
te in riproduzione è stato
preprogrammato di ritornare.
Vedere Ripresa della riprodu-
zione da una scena specifica-
ta a pagina 29.
j
Riproduce i video sulliPod in
ordine casuale.
Vedere Riproduzione casuale
(shuffle) a pagina 25.
k
Seleziona le impostazioni per
la funzione S.Rtrv (Sound
Retriever) quando si riprodu-
ce video dalliPod.
Vedere Uso della funzione
Sound Retriever apagina30.
It
15
Sezione
06
Riproduzione di filmati
Riproduzione di filmati
l
Consente di eseguire le ope-
razioni tramite liPod e di
ascoltare liPod tramite gli al-
toparlanti del veicolo.
Vedere Utilizzo della funzione
iPod di questa unità dall iPod
a pagina 25.
m
Seleziona i diversi tipi di file
multimediali sul DVD/CD/di-
spositivo USB da riprodurre.
Vedere Passaggio a un altro
tipo di file multimediale apa-
gina 24.
Riproduzione dei video
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
! Se viene riprodotto un DVD o un Video CD, può
essere visualizzato un menu. Vedere Utilizzo del
menu DVD a pagina 24 e Riproduzione PBC a pagi-
na 29.
! Se la funzione di riproduzione automatica è atti-
vata, lunità salta automaticamente il menu DVD
e avvia la riproduzione dal primo capitolo del
primo titolo. Vedere Riproduzione automatica dei
DVD a pagina 41.
! Quando un iPod viene collegato a questa unità,
sulliPod viene visualizzata lindicazione
PIONEER, OK to disconnect o
(un segno di
spunta).
! Se licona della sorgente non viene visualizzata, è
possibile visualizzarla toccando lo schermo.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di colle-
garlo a questa unità.
! A seconda del modello delliPod e della quantità
di dati presenti nelliPod, potrebbero essere ne-
cessari alcuni istanti prima che la riproduzione si
avvii.
! Usare i tasti del touch panel per selezionare
liPod, dopo averlo collegato a questa unità.
! Quando si disconnette liPod, viene visualizzata
lindicazione No Device.
! Dopo aver caricato un disco con contenuti DivX
VOD, se viene visualizzato un messaggio, toccare
Play.
Vedere Riproduzione di contenu ti DivX
â
VOD a pa-
gina 31.
Espulsione di un disco
Vedere Espulsione di un disco a pagina 12.
Selezione di un capitolo utilizzando i tasti
1 Premere c o d (TRACK/SEEK).
Avanzamento rapido o riavvolgimento utilizzando i
tasti
1 Premere e tenere premuto c o d (TRACK/SEEK).
! Lavanzamento rapido o il riavvolgimento rapido
potrebbero non essere sempre possibili con alcu-
ni dischi. In questi casi, la riproduzione normale
riprende automaticamente.
Note
! Questo lettore DVD è in grado di riprodurre
file DivX registrati su CD-R/RW o DVD-R/RW.
(Vedere la sezione seguente per i file che è
possibile riprodurre. Vedere a pagina 60.)
! Nel vano dinserimento dei dischi non inserire
nullaltro che dischi DVD (-R/-RW) o CD (-R/-
RW).
! Se è attiva la funzione segnalibro, la riprodu-
zione del DVD riprende dal punto selezionato.
Per ulteriori dettagli, vedere Ripresa della ripr o-
duzione (funzione segnalibro) a pagina 27.
! A causa della programmazione dei dischi, al-
cune operazioni potrebbero non essere dispo-
nibili quando si guardano DVD. In questi casi,
sullo schermo viene visualizzata licona
.
! Per assicurare il funzionamento corretto, col-
legare il cavo del connettore dock direttamen-
te dalliPod a questa unità.
! Mentre liPod è collegato a questa unità, non
è possibile accendere o spegnere liPod.
It
16
Sezione
06
Riproduzione di filmati
Introduzione alle funzioni
di riproduzione audio
È possibile ascoltare file audio da DVD/DVD-
R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/dispositivi USB/
iPod.
CD
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Wed 28 May
12:45 PM
125
01:45
ROM
Disc On
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
87
6
1 2 3 4
97
5
8
iPod audio
Abcdeabcdeabcdeabcdea
Wed 28 May
12:45 PM
01:45
ALL Songs
S.Rtrv
-02:45
Abcdeabcdeabcdeabcdea
Abcdeabcdeabcdeabcdea
2067/12345
iPod
6h
c d e
1 a b 3 4 5
g
f i
È possibile controllare un iPod con questa
unità utilizzando un cavo, ad esempio, il cavo
CD-IU50 (venduto a parte).
! Tasti del touch panel
1
Seleziona lintervallo di ri-
petizione.
Vedere Riproduzione ripe-
tuta a pagina 25.
2
Riproduce i brani in ordi-
ne casuale.
Vedere Riproduzione ca-
suale (shuffle) a pagina
25.
3
Seleziona le impostazioni
per la funzione S.Rtrv
(Sound Retriever) quando
si riproduce audio.
Vedere Uso della funzione
Sound Retriever a pagina
30.
4
Seleziona la curva de-
qualizzazione.
Vedere Uso dellequalizza-
tore a pagina 34.
5
Visualizza un elenco dei
titoli dei brani/nomi file
per selezionare i brani da
un CD.
Vedere Selezione di brani
dallelenco dei titoli dei
brani apagina30.
Visualizza lelenco dei
nomi file per la selezione
dei file.
Vedere Selezione di file
dallelenco dei nomi dei
file a pagina 30.
Visualizza i menu
delliPod.
Vedere Selezione di video/
musica sulliPod a pagina
26.
6
Avvia e mette in pausa la
riproduzione.
7
Alterna le informazioni di
testo da visualizzare su
questa unità quando si ri-
producono file MP3/
WMA/AAC.
8
Selezionano una cartella.
9
Seleziona i diversi tipi di
file multimediali sul
DVD/CD/dispositivo USB.
Vedere Passaggio a un
altro tipo di file multime-
diale a pagina 24.
It
17
Sezione
07
Riproduzione audio
Riproduzione audio
a
Riproduce i brani
sulliPod in ordine casua-
le.
Vedere Riproduzione ca-
suale (shuffle) a pagina
25.
b
Modifica la velocità di ri-
produzione degli audioli-
bri sulliPod.
Vedere Modifica della ve-
locità dellaudiolibro a pa-
gina 30.
c
Passa alla modalità di ri-
cerca dei collegamenti
per riprodurre brani cor-
relati a quello corrente-
mente in riproduzione su
un iPod.
Vedere Visualizzazione di
elenchi correlati al brano
attualmente in riproduzio-
ne (ricerca collegamento)
a pagina 30.
d
Riproduce tutti i brani
sulliPod in ordine casua-
le.
Vedere Riproduzione ca-
suale di tutti i brani (shuf-
fle all) a pagina 25.
e
Consente di eseguire le
operazioni tramite liPod
e di ascoltare liPod tra-
mite gli altoparlanti del
veicolo.
Vedere Utilizzo della fun-
zione iPod di questa unità
dalliPod a pagina 25.
! Informazioni di testo
f
Visualizza lelenco Songs
sull iPod.
Vedere Ricerca di video/
musica per categoria apa-
gina 26.
g
Visualizza lelenco Ar-
tists sull iPod.
Vedere Ricerca di video/
musica per categoria apa-
gina 26.
h
Visualizza lelenco Al-
bums sull iPod.
Vedere Ricerca di video/
musica per categoria apa-
gina 26.
! Visualizzazione copertina album
i
Avvio della funzione Album Link Search
sulliPod quando si tocca la copertina del-
lalbum.
Vedere Visualizzazione di elenchi correlati al
brano attualmente in riproduzione (ricerca
collegamento) a pagina 30.
Riproduzione di audio
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
! Quando un iPod viene collegato a questa unità,
sulliPod viene visualizzata lindicazione
PIONEER, OK to disconnect o
(un segno di
spunta).
! Se licona della sorgente non viene visualizzata, è
possibile visualizzarla toccando lo schermo.
! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di colle-
garlo a questa unità.
! A seconda del modello delliPod e della quantità
di dati presenti nelliPod, potrebbero essere ne-
cessari alcuni istanti prima che la riproduzione si
avvii.
! Usare i tasti del touch panel per selezionare
liPod, dopo averlo collegato a questa unità.
! Quando si disconnette liPod, viene visualizzata
lindicazione No Device.
Espulsione di un disco
Vedere Espulsione di un disco a pagina 12.
It
18
Sezione
07
Riproduzione audio
Selezione di un brano utilizzando i tasti
1 Premere c o d (TRACK/SEEK).
Avanzamento rapido o riavvolgimento utilizzando i
tasti
1 Premere e tenere premuto c o d (TRACK/SEEK).
Note
! Quando si riproducono file registrati con velo-
cità in bit variabile (VBR, variable bit rate), il
tempo di riproduzione non verrà visualizzato
correttamente se vengono utilizzate operazioni
come lavanzamento rapido o la modalità in-
versa.
! Per assicurare il funzionamento corretto, col-
legare il cavo del connettore dock direttamen-
te dalliPod a questa unità.
! Mentre liPod è collegato a questa unità, non
è possibile accendere o spegnere liPod.
! Se i caratteri registrati sul disco non sono
compatibili con questa unità, non vengono vi-
sualizzati.
! Le informazioni di testo potrebbero non essere
visualizzate correttamente, a seconda dellam-
biente di registrazione.
! Scollegare il lettore audio portatile USB/me-
moria USB dopo averlo utilizzato.
! Se si seleziona Clock in Selezione del display di
sfondo a pagina 46, la copertina dellalbum
non viene visualizzata.
It
19
Sezione
07
Riproduzione audio
Riproduzione audio
Introduzione alle funzioni
di riproduzione delle
immagini statiche
È possibile visualizzare immagini statiche pre-
senti su CD-R/CD -RW/dispositivi USB.
CD
Capture
Photo
Wed 28 May
12:45 PM
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
Full
Off
2 2
5
1 2 34
76 8
Riproduzione di un disco contenente di-
versi tipi di file multimediali
01:45 -02:45
Quando si carica un CD-R/CD-RW/dispositivo
USB contenente file immagine JPEG, questa
unità avvia la riproduzione in sequenza delle
immagini a partire dalla prima cartella/imma-
gine del disco/dispositivo. Il lettore visualizza
le immagini di ciascuna cartella in ordine alfa-
betico per nome file sul CD-R/CD-RW.
La tabella in basso indica i comandi per la vi-
sualizzazione delle sequenze immagini.
! Tasti del touch panel
Toccare uno dei tasti del touch panel per
selezionare la funzione da regolare.
1
Seleziona lintervallo di ri-
petizione.
Vedere Riproduzione ripetu-
ta a pagina 25.
2
Riproduce i file in ordine
casuale.
Vedere Riproduzione casua-
le (shuffle) a pagina 25.
3
Modifica della modalità
schermo
Vedere Modifica della moda -
lità schermo esteso a pagi-
na 32.
4
Visualizza lelenco dei
nomi file per la selezione
dei file.
Vedere Selezione di file dal-
lelenco dei nomi dei file a
pagina 30.
5
Avviano e mettono in
pausa la sequenza immagi-
ni.
6
Ruota limmagine visualiz-
zata di 90° in senso orario.
7
Acquisisce unimmagine in
file JPEG.
Vedere Acquisizione di im-
magini in file JPEG a pagina
31.
8
Selezionano una cartella.
9
Passa a un altro tipo di file
multimediale.
Vedere Passaggio a un altro
tipo di file multimediale a
pagina 24.
Riproduzione di immagini statiche
1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-
schi, con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
! Se licona della sorgente non viene visualizzata, è
possibile visualizzarla toccando lo schermo.
Espulsione di un disco
Vedere Espulsione di un disco a pagina 12.
Selezione di un file utilizzando i tasti
1 Premere c o d (TRACK/SEEK).
Ricerca rapida file
1 Premere e tenere premuto c o d (TRACK/SEEK).
! È pos sibile cercare 10 file JPEG alla volta.
Note
! Questa unità è in grado di riprodurre file JPEG
registrati su CD-R/CD-RW/dispositivi di me-
moria USB. (Vedere la sezione seguente per i
file che è possibile riprodurre. Vedere File im-
magine JPEG a pagina 59.)
It
20
Sezione
08
Riproduzione di immagini statiche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Pioneer AVH-2300DVD Manuale utente

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Manuale utente