Pioneer AVH-P7500DVD Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente
Manuale distruzioni
Display a colori LCD completamente motorizzato da 7
pollici con ricevitore ad alta potenza DVD/VCD/CD a 5
canali
AVH-P7500DVD
Italiano
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-
nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, metter-
le da parte in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Leggere attentamente questa sezione
! Dischi riproducibili 8
! Codici regionali dei dischi DVD video 8
! In caso di operazioni proibite 12
Precauzioni
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 6
Per garantire la sicurezza della guida 6
Per evitare di scaricare la batteria 7
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 8
Informazioni su questo manuale 9
Precauzioni 9
In caso di problemi 9
Caratteristiche 10
Per proteggere lo schermo LCD 11
Per una visione confortevole del display
LCD 11
Memoria condizionale 11
Significato dei marchi sui DVD 11
Reimpostazione del microprocessore 12
Uso e cura del telecomando 12
Dimostrazione delle caratteristiche 13
Nomenclatura
Unità principale 14
Telecomando 16
Funzionamento di base
Accensione dellunità e selezione di una
sorgente 19
Caricamento di un disco 20
Regolazione del volume 20
Spegnimento dellunità 20
Utilizzo del display posteriore 20
Visualizzazione dello schermo di
navigazione 21
Funzionamento di base dei tasti sul touch
panel 22
Apertura e chiusura del pannello LCD 24
Modifica della modalità schermo esteso 25
Regolazione delle impostazioni
immagine 26
Protezione antifurto dellunità 27
Sintonizzatore
Ascolto della radio 28
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore 29
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 30
Sintonizzazione di segnali forti 30
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 30
RDS
Introduzione al funzionamento del sistema
RDS 32
Scorrimento del display RDS 32
Selezione di frequenze alternative 33
Ricezione dei notiziari sul traffico 34
Uso delle funzioni PTY 35
Uso del testo radio 36
Elenco PTY 37
Riproduzione di dischi DVD audio
Ascolto di un DVD audio 38
Utilizzo del menu DVD 39
Passaggio a un gruppo precedente o
successivo 39
Interruzione della riproduzione 39
Introduzione alle funzioni avanzate del DVD
audio 40
Riproduzione ripetuta 40
Riproduzione di brani in ordine casuale 40
Scansione dei brani 41
Sommario
It
2
Messa in pausa della riproduzione DVD
audio 41
Scorrimento di immagini statiche 41
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 42
Riproduzione rallentata 42
Ricerca del brano o del gruppo
desiderato 42
Modifica della lingua dellaudio durante la
riproduzione (Multi-audio) 43
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione (Sottotitoli multipli) 44
Modifica dellangolazione di visualizzazione
durante la riproduzione (Angolazione
multipla) 44
Uso del controllo della gamma dinamica 44
Riproduzione di dischi video DVD
Visione di un video DVD 45
Utilizzo del menu DVD 46
Passaggio a un titolo precedente o
successivo 46
Interruzione della riproduzione 46
Introduzione alle funzioni avanzate dei video
DVD 47
Riproduzione ripetuta 47
Messa in pausa della riproduzione DVD
video 47
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 48
Riproduzione rallentata 48
Ricerca di una scena desiderata, avvio della
riproduzione da un tempo specifico 48
Modifica della lingua dellaudio durante la
riproduzione (Multi-audio) 49
Modifica della lingua dei sottotitoli durante la
riproduzione (Sottotitoli multipli) 50
Modifica dellangolazione di visualizzazione
durante la riproduzione (Angolazione
multipla) 50
Uso del controllo della gamma dinamica 50
Riproduzione di Video CD
Visione di un Video CD 52
Utilizzo del menu 53
Interruzione della riproduzione 53
Introduzione alle funzioni avanzate dei Video
CD 54
Riproduzione ripetuta 54
Messa in pausa della riproduzione Video
CD 54
Riproduzione fotogramma per
fotogramma 55
Riproduzione rallentata 55
Ricerca di una scena desiderata, avvio della
riproduzione da un tempo specifico 55
Selezione delluscita audio 56
Riproduzione di CD
Ascolto di un CD 57
Interruzione della riproduzione 58
Introduzione alle funzioni CD avanzate 58
Riproduzione ripetuta 59
Riproduzione di brani in ordine casuale 59
Scansione dei brani di un CD 59
Pausa della riproduzione di un CD 59
Immissione dei titoli dei dischi 60
Uso della funzione CD TEXT 60
Riproduzione di MP3
Ascolto di MP3 62
Interruzione della riproduzione 63
Introduzione alle funzioni MP3 avanzate 64
Riproduzione ripetuta 64
Riproduzione di brani in ordine casuale 64
Scansione di cartelle e di brani 65
Pausa della riproduzione di un MP3 65
Visualizzazione delle informazioni di testo su
dischi MP3 65
It
3
Sommario
Scorrimento delle informazioni di testo sul
display 66
Selezione di brani dallelenco dei nomi dei
file 66
Lettore multi-CD
Ascolto di un CD 67
Lettore multi-CD da 50 dischi 68
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
multi-CD 68
Riproduzione ripetuta 69
Riproduzione di brani in ordine casuale 69
Scansione di CD e di brani 69
Pausa della riproduzione di un CD 70
Uso della lista di riproduzione ITS 70
Uso della funzione del titolo del disco 72
Uso della funzione CD TEXT 73
Uso della compressione e dellenfatizzazione
dei bassi 73
Sintonizzatore DAB
Ascolto del sintonizzatore DAB 75
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore DAB 76
Scorrimento del display DAB 76
Memorizzazione e richiamo delle frequenze
di trasmissione 77
Impostazione dellinterruzione di supporto
degli annunci 77
Selezione dei servizi dallelenco dei servizi
disponibili 78
Ricerca dei servizi tramite le informazioni PTY
disponibili 78
Commutazione della componente del servizio
primaria e secondaria 78
Attivazione/disattivazione della selezione
servizi radio 79
Utilizzo delletichetta dinamica 79
Sintonizzatore TV
Visione del sintonizzatore TV 80
Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore TV 81
Memorizzazione e richiamo delle stazioni di
trasmissione 81
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione in sequenza 81
Selezione del gruppo di paesi 82
Lettore DVD
Riproduzione di un disco 83
Accensione o spegnimento del lettore
DVD 84
Selezione di un disco 84
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
DVD 85
Riproduzione ripetuta 85
Pausa della riproduzione di un disco 85
Riproduzione di brani in ordine casuale 85
Scansione dei brani di un CD 86
Uso della lista di riproduzione ITS 86
Uso della funzione del titolo del disco 86
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 87
Uso dellequalizzatore 88
Uso dellequalizzatore automatico 90
Uso del selettore di posizione 90
Uso della regolazione del bilanciamento 91
Regolazione dei livelli delle sorgenti 91
Uso del controllo diretto 92
Uso del Dolby Pro Logic B 92
Configurazione delle impostazioni degli
altoparlanti 93
Selezione di una frequenza di taglio 94
Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti 94
Regolazione dei livelli di uscita degli
altoparlanti tramite un tono di prova 95
Sommario
It
4
Utilizzo dellallineamento temporale 95
Funzione TA ed EQ automatica (allineamento
temporale automatico e equalizzazione
automatica) 96
Configurazione del lettore DVD
Introduzione alla regolazione DSP 100
Impostazione della lingua dei sottotitoli 100
Impostazione della lingua dellaudio 101
Impostazione della lingua dei menu 101
Attivazione e disattivazione dei sottotitoli di
assistenza 102
Impostazione della visualizzazione dellicona
dellangolazione 102
Impostazione del rapporto daspetto 102
Impostazione del controllo genitori 103
Per riprodurre gruppi bonus 104
Impostazione del tipo di codice del
telecomando 104
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 105
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 105
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 105
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 106
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un apparecchio ausiliario 106
Correzione del suono distorto 106
Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del
suono 106
Attivazione e disattivazione della riproduzione
automatica del disco 107
Attivazione e disattivazione dellimpostazione
del varialuce per il display
secondario 107
Reimpostazione delle funzioni audio 107
Missaggio del suono della voce di
navigazione/segnale acustico e
dellaudio 108
Altre funzioni
Introduzione alla regolazione della
configurazione 109
Impostazione dellingresso video 109
Configurazione della telecamera per
retromarcia 109
Impostazione dellorologio 110
Impostazione della funzione di apertura
automatica 111
Regolazione della posizione di scorrimento
del pannello LCD 111
Impostazione del segnale video del display
posteriore 111
Visualizzazione del segnale video di
navigazione sul display posteriore 112
Uso della sorgente AUX 112
Commutazione del display di sfondo 113
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 114
Messaggi di errore 116
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla funzione TA ed EQ automatica 117
Lettore DVD e cura 118
Dischi DVD 118
Dischi CD-R/CD-RW 119
File MP3 119
Uso corretto del display 121
Grafico dei codici lingua per DVD 123
Terminologia 124
Dati tecnici 127
Indice 129
It
5
Sommario
NOTE IMPORTANTI SULLA
SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le seguenti istru-
zioni inerenti il display e conservarle come rife-
rimento futuro.
1 Leggere attentamente tutte le sezioni di
questo manuale prima di utilizzare il di-
splay.
2 Conservare questo manuale a portata di
mano come riferimento futuro.
3 Leggere attentamente tutte le avvertenze
incluse in questo manuale e seguire scru-
polosamente le istruzioni.
4 Nessuno deve utilizzare questo sistema
senza aver letto e compreso le istruzioni
operative.
5 Non installare il display in ubicazioni in cui
potrebbe (i) limitare la visuale del guidato-
re, (ii) limitare le prestazioni dei sistemi
operativi o delle funzionalità di sicurezza
del veicolo, inclusi gli air bag, o (iii) limitare
labilità del guidatore a controllare il veico-
lo in modo sicuro.
6 Utilizzato come accessorio allinterno del
veicolo, il display non deve distogliere lat-
tenzione del guidatore dalla guida sicura
del veicolo. Se si esperienzano difficoltà
nel controllare il sistema o nel leggere il di-
splay, parcheggiare il veicolo in modo sicu-
ro prima di effettuare le regolazioni.
7 Non cercare di installare o effettuare inter-
venti di manutenzione sul display. Linstal-
lazione o lesecuzione di interventi di
manutenzione sul display da parte di per-
sone sprovviste delle qualifiche o delle-
sperienza richiesta per apparecchi
elettronici e accessori automobilistici po-
trebbe risultare pericolosa e esporre a ri-
schi di scosse elettriche e di altre situazioni
pericolose.
8 Mantenere sempre allacciate le cinture di
sicurezza durante la guida del veicolo. In
caso di incidente, le lesioni personali pos-
sono risultare sensibilmente più gravi se le
cinture di sicurezza non sono allacciate cor-
rettamente.
Per garantire la sicurezza
della guida
ATTENZIONE
! Per evitare il rischio di incidenti e di potenziali
violazioni della normativa in vigore, questa
unità non deve essere utilizzata come scher-
mo video visibile al guidatore.
! In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini
su un display installato allinterno di un veico-
lo anche da persone diverse dal guidatore po-
trebbe essere illegale. Se sono in vigore
norme di questo tipo, è necessario osservarle
scrupolosamente.
Questa unità rileva se il freno a mano dellau-
tomobile è applicato o meno e impedisce la vi-
sione dei DVD o della TV su questo display
durante la guida. Se si cerca di guardare un
DVD o la TV, sullo schermo viene visualizzato il
messaggio VIDEO VIEWING IS NOT AVAILA-
BLE WHILE DRIVING.
Per guardare un DVD o la TV su questo di-
splay, parcheggiare lautomobile in un luogo
sicuro e applicare il freno a mano.
Quando si utilizza un display
collegato alluscita REAR
MONITOR OUT
Luscita REAR MONITOR OUT di questa unità
è destinata al collegamento di un display che
consente ai passeggeri dei sedili posteriori la
visione dei DVD o della TV.
Precauzioni
It
6
Sezione
01
ATTENZIONE
Non installare MAI il display in una posizione
che consenta al guidatore di guardare i DVD o la
TV durante la guida.
Per evitare di scaricare la
batteria
Accertarsi che il motore dellautomobile sia
acceso quando si utilizza questa unità. Se si
utilizza questa unità con il motore spento, la
batteria potrebbe scaricarsi.
ATTENZIONE
Non utilizzare in veicoli che non dispongono di
una posizione ACC.
Precauzioni
It
7
Sezione
01
Precauzioni
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non corretta. La funzione RDS è
operativa solo nelle aree in cui esistono stazio-
ni FM che trasmettono segnali RDS.
Dischi riproducibili
Su questo lettore è possibile riprodurre dischi
DVD, Video CD e CD su cui sono impressi i
loghi riportati di seguito.
DVD audio
DVD video
Video CD
CD
Nota
Questo lettore è in grado di riprodurre esclusiva-
mente i dischi che recano i marchi riportati in
alto.
Codici regionali dei dischi DVD
video
Con questa unità non è possibile riprodurre di-
schi DVD video con codici regionali incompa-
tibili. Il codice regionale del lettore si trova
sulla parte inferiore di questa unità.
Lillustrazione in basso mostra le aree geogra-
fiche e i rispettivi codici regionali.
Quando si utilizza il prodotto con
ununità di navigazione Pioneer
Quando si utilizza il prodotto insieme a unu-
nità di navigazione DVD Pioneer, si raccoman-
da di utilizzare il disco della mappa CNDV-30.
Questo manuale illustra le modalità duso di
questi due elementi abbinati.
Se non si utilizza il disco della mappa CNDV-
30 ma una versione precedente, lunità di navi-
gazione potrebbe non funzionare correttamen-
te, presentando le anomalie sotto elencate.
! Il tasto ENTERTAINMENT il tasto WIDE
non funzionano come tasto NAVI MENU e
tasto NAVI.
! NAVI (unità di navigazione), ad esempio un
video DVD inserito nellunità di navigazione
Pioneer combinata con riproduzione video
DVD, non può essere selezionata come sor-
gente.
! In NAVI MIXING, non è possibile seleziona-
re impostazioni diverse da ALL.
! Il sistema di controllo con riconoscimento
vocale dellunità di navigazione Pioneer
combinata non può funzionare corretta-
mente. Oppure, è possibile utilizzare i co-
Prima di iniziare
It
8
Sezione
02
mandi vocali per la navigazione, ma non
per funzioni inerenti allapparecchio AV.
! La funzione di guida stradale dellunità di
navigazione Pioneer combinata non può
funzionare correttamente quando viene vi-
sualizzata qualche altra immagine sorgen-
te. Oppure è possibile visualizzare la guida
vocale, ma non la guida tramite display (ad
esempio, attivando la visualizzazione in-
grandita della mappa di un incrocio).
! NAVI BG PICT (sfondo dellunità di naviga-
zione) non può essere selezionato come di-
splay di sfondo.
Informazioni su questo
manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi-
sticate che garantiscono una migliore ricezio-
ne e un miglior funzionamento. Tutte le
funzioni sono state progettate per semplificare
al massimo luso, ma molte non sono com-
prensibili immediatamente. Questo manuale
operativo vuole essere un aiuto affinché luten-
te possa beneficiare completamente delle po-
tenzialità di manuale distruzioni e
massimizzare lesperienza dellascolto.
Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun-
zioni e il loro significato leggendo completa-
mente il manuale prima di iniziare a usare
lunità. È particolarmente importante leggere
e osservare le precauzioni contenute in questa
pagina e nelle altre sezioni.
Precauzioni
! Questo prodotto contiene un diodo a laser
di classe superiore a 1. Per la sicurezza
continua, non rimuovere nessuna copertu-
ra o cercare di accedere allinterno del pro-
dotto. Rivolgersi a personale qualificato per
qualsiasi intervento di servizio. Su questa
unità è presente letichetta di avvertenza ri-
portata in basso.
Posizione:
Sulla parte inferiore dellunità
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sulla parte superiore dellunità
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GE…FFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTR LING VED BNING UNDG
UDS®TTELSE FOR STRËLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTR LNING N R DENNA DEL R
…PPNAD BETRAKTA EJ STR LEN.
AVATTAESSA ALTISTUT N KYV JA N KYM TT…M LLE
LASERSATEIL YLLE. L KATSO S TEESEN.
VRW1860
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le pre-
cauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni pro-
venienti dallesterno dellautomobile.
! Proteggere questa unità dallumidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica,
la memoria delle preselezioni viene cancel-
lata e deve essere riprogrammata.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Prima di iniziare
It
9
Sezione
02
Prima di iniziare
Caratteristiche
Funzionamento tramite tasti sul touch
panel
È possibile controllare questa unità utilizzando
i tasti sul touch panel.
Riproduzione DVD audio
È possibile riprodurre DVD audio.
Riproduzione DVD video
È possibile riprodurre DVD video, DVD-R (mo-
dalità video) e DVD-RW (modalità video).
Video CD con compatibilità PBC
È possibile riprodurre Video CD con controllo
PBC (playback control).
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/CD-RW
musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su
CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard
di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
! La fornitura di questo prodotto prevede il
trasferimento di una licenza esclusivamen-
te per uso privato, non-commerciale e non
prevede la concessione di una licenza,
implica qualsiasi diritto a utilizzare questo
prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta
commerciale (ovvero, che generi profitti)
terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro
mezzo, trasmissioni/diffusioni tramite Inter-
net, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi
elettronici di distribuzione di contenuti,
come applicazioni di trasmissione audio a
pagamento o audio-on-demand. Per tali usi
è necessaria una licenza specifica. Per det-
tagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Compatibilità NTSC/PAL
Questa unità è un sistema compatibile
NTSC/PAL. Quando si collegano altri compo-
nenti a questa unità, accertarsi che i compo-
nenti siano compatibili con lo stesso sistema
video, altrimenti le immagini potrebbero esse-
re riprodotte in modo non corretto.
Compatibilità Dolby Digital/DTS
È possibile fruire dellatmosfera e della qualità
del software video e audio DVD con registra-
zioni a 5.1 canali.
! Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della dop-
pia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
! DTS e DTS Digital Surround sono mar-
chi registrati di Digital Theater Systems,
Inc.
Visualizzazione multipla
È possibile alternare la visualizzazione a scher-
mo esteso, letterbox e panscan.
Audio multiplo
È possibile alternare a proprio piacere più si-
stemi audio registrati su un DVD.
Sottotitoli multipli
È possibile alternare a proprio piacere sottoti-
toli in più lingue registrati su un DVD.
Angolazione multipla
È possibile alternare a proprio piacere più an-
golazioni di visualizzazione per la stessa scena
registrate su un DVD.
Prima di iniziare
It
10
Sezione
02
Nota
Questo prodotto incorpora una tecnologia di pro-
tezione dei diritti dautore protetta da rivendica-
zioni relative al metodo di brevetti degli Stati Uniti
e di altri diritti di proprietà intellettuale di Macro-
vision Corporation e di altri proprietari di diritti.
Luso di questa tecnologia di protezione dei diritti
dautore deve essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è intesa esclusivamente per la vi-
sione domestica e per altri usi limitati, tranne che
dietro autorizzazione di Macrovision Corporation.
La decodificazione o il disassemblaggio sono
proibiti.
Per proteggere lo schermo LCD
! Non esporre il display alla luce solare diret-
ta quando questa unità non viene utilizzata.
Lesposizione prolungata alla luce solare di-
retta può provocare malfunzionamenti
dello schermo LCD provocati dalle conse-
guenti alte temperature.
! Quando si utilizza un telefono portatile,
mantenere lantenna del telefono portatile
distante dal display e prevenire danni al
video con conseguente comparsa di mac-
chie, strisce colorate, ecc.
Per una visione confortevole
del display LCD
Per la sua concezione specifica, langolazione
di visualizzazione dello schermo LCD è limita-
ta. Tuttavia, è possibile aumentare langolazio-
ne di visualizzazione (verticale e orizzontale)
utilizzando BRIGHT per regolare la densità del
nero nel video. Quando viene utilizzato per la
prima volta, regolare la densità del nero in
base allangolazione di visualizzazione (vertica-
le e orizzontale) per ottenere una visione chia-
ra. È inoltre possibile utilizzare DIMMER per
regolare la luminosità dello schermo LCD
autonomamente secondo le proprie preferen-
ze specifiche.
Memoria condizionale
Questa funzione memorizza la lingua dellau-
dio, la lingua dei sottotitoli, il grado di angola-
zione e il rapporto daspetto utilizzati durante
la riproduzione dei dischi per un massimo di
30 dischi. Senza eseguire alcuna operazione
particolare, vengono memorizzati i dettagli
delle impostazioni finali durante la riproduzio-
ne di un disco. Alla successiva riproduzione di
un disco, vengono applicate automaticamente
le impostazioni precedenti.
! Quando si riproducono alcuni dischi, la lin-
gua dellaudio e la lingua dei sottotitoli ven-
gono specificate automaticamente, in
questo caso la memoria condizionale non è
attiva.
! Quando il numero dei dischi supera 30, le
impostazioni per il disco più recente sosti-
tuiscono le impostazioni per il disco meno
recente.
Significato dei marchi sui DVD
Sulle etichette e le confezioni dei dischi DVD
possono essere impressi i marchi riportati di
seguito. Tali marchi indicano il tipo di immagi-
ni e di audio registrati sul disco oltre alle fun-
zioni che è possibile utilizzare.
Marchio Significato
2
Indica il numero dei sistemi audio.
2
Indica il numero delle lingue dei sotto-
titoli.
3
Indica il numero delle angolazione di
visualizzazione.
Prima di iniziare
It
11
Sezione
02
Prima di iniziare
Marchio Significato
16 : 9 LB
Indica il tipo di dimensioni dellimma-
gine (rapporto daspetto: rapporto lar-
ghezza-per-altezza dello schermo).
2
ALL
Indica il codice della regione in cui la
riproduzione è possibile.
In caso di operazioni proibite
Durante la visione dei DVD, il tentativo di ese-
guire unoperazione potrebbe non essere per-
messo dal programma registrato sul disco. In
questo caso, questa unità visualizza licona
sullo schermo.
! Con alcuni dischi licona
potrebbe non
essere visualizzata.
Reimpostazione del
microprocessore
Se si preme RESET è possibile reimpostare il
microprocessore alle impostazioni iniziali
senza modificare la memoria condizionale.
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione.
! Selunità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1 Ruotare linterruttore della chiave di
avviamento sulla posizione OFF.
2 Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Note
! Quando si utilizza il prodotto abbinato a unu-
nità di navigazione Pioneer, se si preme
RESET, accertarsi che sia selezionato ACC
OFF. Se è selezionato ACC ON, il corretto fun-
zionamento potrebbe non essere possibile
anche se si preme RESET.
! Dopo aver completato i collegamenti o se si
desiderano cancellare tutte le impostazioni
memorizzate o riportare lunità alle relative im-
postazioni iniziali (del produttore), accendere
il motore o posizionare linterruttore della
chiave di avviamento su ACC ON prima di pre-
mere RESET.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo () rivolti nella direzione
corretta.
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
Prima di iniziare
It
12
Sezione
02
ATTENZIONE
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambi-
ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-
mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
! Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o
smaltire la batteria nel fuoco.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le repliche
ambientali della pubblica istituzione applica-
bili al Paese o allarea geografica.
Utilizzo del telecomando
Per lutilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dellacceleratore.
Dimostrazione delle
caratteristiche
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es-
sere collegato a un terminale accoppiato al fun-
zionamento on/off dellinterruttore di messa in
moto. In caso contrario, la batteria dellautomobi-
le potrebbe scaricarsi.
La dimostrazione delle caratteristiche viene av-
viata automaticamente quando si spegne que-
sta unità mentre linterruttore della chiave di
avviamento è posizionato su ACC o ON. Se si
preme senza rilasciare ATT durante la dimo-
strazione delle caratteristiche, la modalità di-
mostrazione delle caratteristiche viene
annullata. Premere nuovamente senza rila-
sciare ATT per avviare la modalità dimostrazio-
ne delle caratteristiche. Se la dimostrazione
delle caratteristiche continua mentre il motore
dellautomobile è spento, la batteria potrebbe
scaricarsi.
Prima di iniziare
It
13
Sezione
02
Prima di iniziare
Unità principale
1 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
2 Tasto TA/NEWS
Premere questo tasto per attivare o disatti-
vare la funzione dei notiziari sul traffico.
Premere questo tasto senza rilasciarlo per
attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
3 Sensore della luce ambientale
Rileva la luce ambientale. Questo sistema
regola automaticamente la luminosità del
display per compensare la luce ambientale.
4 Tasto FLIP DOWN/CLOCK
Premere questo tasto per inclinare tempora-
neamente il pannello LCD in orizzontale
quando il pannello LCD è in posizione verti-
cale.
Premere per visualizzare lorologio per otto
secondi quando il pannello LCD è chiuso.
5 Tasto OPEN/CLOSE
Premere per aprire o chiudere il pannello
LCD.
6 Tasto ENTERTAINMENT
Premere per alternare i display di sfondo.
7 Tasto WIDE
Premere per selezionare la modalità deside-
rata per ingrandire le immagini dal formato
4:3 in formato 16:9.
8 Tasto MENU
Premere senza rilasciare per visualizzare il
menu di regolazione immagine.
9 Tasto RESET
Premere per ritornare alle impostazioni del
produttore (impostazioni iniziali).
1
2
4
5
3
6
7
a
c
d
e
f
g
h
i
l
k
9
j
8
b
Nomenclatura
It
14
Sezione
03
a Tasto DETACH
Premere questo tasto per rimuovere il fron-
talino dallunità centrale.
b Tasto EJECT
Premere per espellere un disco da questa
unità.
c Joystick
Spostare per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i controlli della ricerca del brano.
Utilizzato anche per controllare alcune fun-
zioni.
d Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le
varie curve dellequalizzatore.
e Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LW e per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
f Tasto ANGLE (+/)
Premere per modificare langolazione del
pannello LCD.
g Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapida-
mente il livello del volume, di circa il 90%.
Premere nuovamente il tasto per tornare al
livello di volume originale.
h Tasto BACK/TEXT
Premere questo tasto per tornare al display
precedente.
Premere senza rilasciare questo tasto per at-
tivare o disattivare il display del testo radio.
i Tasto REAR ON
Premere per alternare le sorgenti video
(come DVD o AV) sul display posteriore.
j Vano dinserimento dei dischi
Inserire un disco da riprodurre.
k Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per pas-
sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-
li.
l VOLUME
Ruotare per alzare o abbassare il volume.
Nomenclatura
It
15
Sezione
03
Nomenclatura
Telecomando
1 Interruttore di selezione del telecoman-
do
Agire su questo interruttore per modificare
limpostazione del telecomando. Per ulterio-
ri dettagli, vedere Impostazione del tipo di co-
dice del telecomando a pagina 104.
2 Tasto VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
3 Tasto REAR.S
Premere per alternare le sorgenti video
(come DVD o AV) sul display posteriore.
4 Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per pas-
sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi-
li.
5 Joystick
Spostare per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i controlli della ricerca del brano.
Utilizzato anche per controllare alcune fun-
zioni.
6 Interruttore della modalità operativa
del telecomando
Alterna le modalità operative AVH, DVD e
TV. Normalmente, è impostato su AVH.
! AVH Per il funzionamento normale di
questa unità
! DVD Solo per il funzionamento del let-
tore DVD
! TV Solo per il funzionamento del sinto-
nizzatore TV
Per ulteriori dettagli, vedere Funzionamento
dellinterruttore della modalità operativa del
telecomando nella pagina seguente.
7 Tasto BACK
Premere questo tasto per tornare al display
precedente.
5
1
2
3
4
6
7
8
9
a
b
d
e
c
f
g
i
k
m
o
p
h
Nomenclatura
It
16
Sezione
03
8 Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LW e per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
9 Tasto ENTERTAINMENT
Premere per alternare i display di sfondo.
a Tasto FORWARD (n)
Premere per eseguire la riproduzione in
avanzamento rapido.
b Tasto STOP (g)
Premere per interrompere la riproduzione.
c Tasto NEXT (p)
Premere per passare al brano (capitolo) suc-
cessivo.
d Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito
quando vengono utilizzati 010.
e Tasti 010
Premere per selezionare direttamente il
brano, la preselezione sintonia o il disco de-
siderato. I tasti 16 possono controllare la
preselezione sintonia per il sintonizzatore o
la ricerca del numero del disco per il lettore
multi-CD.
f Tasto PREVIOUS (o)
Premere per ritornare al brano (capitolo)
precedente.
g Tasto REVERSE (m)
Premere per eseguire la riproduzione inver-
sa.
h Tasto PLAY/PAUSE (f)
Premere per alternare in sequenza la ripro-
duzione e la pausa.
i Tasto ANGLE
Premere per modificare langolazione di vi-
sualizzazione durante la riproduzione DVD.
j Tasto STEP (r/q)
Premere per avanzare di un fotogramma
alla volta durante la riproduzione DVD/Video
CD. Premere senza rilasciare per un secon-
do per attivare la riproduzione rallentata.
k Tasto SUBTITLE (SUB.T)
Premere per modificare la lingua dei sottoti-
toli durante la riproduzione DVD.
l Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
m Tasto AUDIO
Premere per modificare la lingua dellaudio
durante la riproduzione DVD.
n Tasto RETURN
Premere per visualizzare il menu PBC (play-
back control) durante la riproduzione PBC.
o Tasto MENU
Premere per visualizzare il menu DVD du-
rante la riproduzione DVD.
p Tasto TOP MENU (TOP.M)
Premere per ritornare al menu principale
durante la riproduzione DVD.
Funzionamento
dellinterruttore della modalità
operativa del telecomando
Per il telecomando sono disponibili tre moda-
lità operative.
Nomenclatura
It
17
Sezione
03
Nomenclatura
Modalità di funzionamento AVH
Quando si controlla questa unità con il teleco-
mando, normalmente impostare la modalità
su AVH.
! Il joystick sul telecomando può eseguire le
stesse operazioni dellunità principale. Inol-
tre, il joystick può eseguire le stesse opera-
zioni dei tasti sul touch panel a, b, c e d.
! I tasti 16 possono eseguire le stesse ope-
razioni dei tasti di preselezione sintonia
PRESET 1PRESET 6 e dei tasti di selezio-
ne dei dischi 0106.
Se si desidera selezionare un disco si-
tuato nelle posizioni da 7 a 12 utilizzan-
do 16, premere e tenere premuto il
numero corrispondente, come 1 per il
disco 7, fino a quando il numero del
disco viene visualizzato sul display.
Modalità di funzionamento DVD
Se si passa alla modalità DVD, il funziona-
mento del joystick e dei tasti 010 viene impo-
stato sul funzionamento del lettore DVD.
% Quando si desiderano controllare le
funzioni riportate di seguito, passare alla
modalità DVD.
! Quando si scorrono immagini statiche uti-
lizzando il joystick. (Vedere Scorrimento di
immagini statiche a pagina 41.)
! Quando si controlla il menu DVD utilizzan-
do il joystick. (Vedere Utilizzo del menu DVD
a pagina 46.)
! Quando si controlla il menu PBC utilizzan-
do 010. (Vedere Visione di un Video CD a
pagina 52.)
! Quando si specifica il gruppo, il titolo o il
brano utilizzando 010. (Vedere Selezione
del gruppo a pagina 43, Selezione del titolo a
pagina 49 e Selezione dei brani a pagina 56.)
Nota
Quando si passa alla modalità DVD, non è possi-
bile utilizzare i tasti BACK, ENTERTAINMENT e
DISPLAY.
Modalità di funzionamento TV
Se si utilizza luscita posteriore su un sintoniz-
zatore TV, è possibile visualizzare le immagini
TV sul display posteriore in modo indipenden-
te. Per controllare la TV sul display posteriore
in modo indipendente, passare alla modalità
TV. In questo caso, il funzionamento del joy-
stick viene impostato su TV.
! Per dettagli relativi al funzionamento, vede-
re i manuali operativi del sintonizzatore TV.
% Quando si desiderano controllare le
funzioni riportate di seguito esclusivamen-
te sul display posteriore, passare alla mo-
dalità TV.
! Quando si esegue la sintonizzazione ma-
nuale o la ricerca di sintonia spostando il
joystick a sinistra o a destra.
! Quando si richiamano stazioni preselezio-
nate spostando il joystick in alto o in basso.
! Quando si seleziona il gruppo di paesi fa-
cendo clic con il joystick e quindi spostan-
dolo a destra o a sinistra.
Nota
Quando si passa alla modalità TV, è possibile uti-
lizzare esclusivamente il joystick, SOURCE e
VOLUME.
Nomenclatura
It
18
Sezione
03
Accensione dellunità e
selezione di una sorgente
1
1 Icona della sorgente
Mostra la sorgente selezionata.
È possibile selezionare la sorgente che si desi-
dera ascoltare. Se è attivata la funzione
DVD AUTO PLAY, inserire un disco in questa
unità per passare a DVD (vedere Attivazione e
disattivazione della riproduzione automatica del
disco a pagina 107).
% Quando si utilizzano i tasti del touch
panel, toccare licona della sorgente e quin-
di toccare il nome della sorgente desidera-
ta.
Vengono visualizzati i nomi delle sorgenti e
vengono evidenziati i nomi che è possibile se-
lezionare.
! DVD Lettore CD incorporato
! S-DVD Lettore DVD/lettore multi-DVD
! M-CD Lettore multi-CD
! TUNER Sintonizzatore
! TV Televisione
! AV Ingresso video
! EXT1 Unità esterna 1
! EXT2 Unità esterna 2
! AUX AUX
! DAB Trasmissione audio digitale
! NAVI Unità di navigazione
! OFF Spegne lunità
# Quando licona della sorgente non viene vi-
sualizzata, è possibile visualizzarla toccando lo
schermo.
# Anche se si tocca licona della sorgente men-
tre si utilizza il menu, non è possibile selezionare
una sorgente.
# Per tornare al display della riproduzione, toc-
care ESC.
% Quando si utilizza il tasto, premere
SOURCE per selezionare una sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
DAB (trasmissione audio digitale)TUNER
(sintonizzatore)TV (televisione)AV (ingres-
so video)DVD (lettore DVD incorporato)
S-DVD (lettore DVD/lettore multi-DVD)
M-CD (lettore multi-CD)EXT1 (unità ester-
na 1)EXT2 (unità esterna 2)AUX (AUX)
NAVI (unità di navigazione)
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia:
Quando lunità corrispondente alla sorgen-
te non è collegata a questa unità.
Quando nellunità non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando nel lettore DVD non è stato inseri-
to nessun disco.
Quando nel lettore multi-CD non è stato in-
serito nessun caricatore.
Quando nel lettore multi-DVD non è stato
inserito nessun caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 106).
Quando AV (ingresso video) non è impo-
stato su VIDEO (vedere a pagina 109).
Funzionamento di base
It
19
Sezione
04
Funzionamento di base
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è pos-
sibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegna-
zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2
viene impostata automaticamente da questa
unità.
! Quando il conduttore isolato blu di questa
unità viene collegato al terminale di controllo
del relè dellantenna automatica, lantenna
dellautomobile si estende quando si accende
lunità. Per ritirare lantenna, spegnere la sor-
gente.
Caricamento di un disco
% Inserire un disco nel vano dinserimento
dei dischi.
La riproduzione viene avviata automaticamen-
te.
# Selopzione DVD AUTO PLAY è disattivata,
toccare licona della sorgente e quindi toccare
DVD per selezionare DVD (vedere nella pagina
precedente).
# Quando viene caricato un disco in questa
unità, toccare licona della sorgente e quindi toc-
care DVD per selezionare DVD.
# Premere EJECT per espellere un disco.
Note
! Il lettore DVD riproduce un disco, standard,
da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta. Non
usare un adattatore quando si usano dischi
da 8 cm.
! Nel vano dinserimento dei dischi non inserire
nientaltro che dischi. Vedere Dischi riproduci-
bili a pagina 8 per informazioni sui dischi che
è possibile riprodurre.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il
disco non viene riprodotto, controllare che il
lato del disco con letichetta sia rivolto verso
lalto. Premere EJECT per espellere il disco e
controllare eventuali danni del disco prima di
inserirlo di nuovo.
! Se il lettore DVD non funziona correttamente,
può essere visualizzato un messaggio di erro-
re del tipo ERROR-02. Vedere Messaggi di erro-
re a pagina 116.
Regolazione del volume
% Usare VOLUME per regolare il livello so-
noro.
Con lunità principale, ruotare VOLUME per
alzare o abbassare il volume.
Con il telecomando, premere VOLUME per al-
zare o abbassare il volume.
Spegnimento dellunità
% Quando si utilizzano i tasti del touch
panel, toccare licona della sorgente e quin-
di toccare OFF.
# Quando licona della sorgente non viene vi-
sualizzata, è possibile visualizzarla toccando lo
schermo.
% Quando si utilizza il tasto, premere
senza rilasciare SOURCE fino a quando
lunità si spegne.
Utilizzo del display posteriore
È possibile guardare sorgenti video (come
DVD o AV) sul display posteriore indipenden-
temente dal display anteriore.
Funzionamento di base
It
20
Sezione
04
1 / 1

Pioneer AVH-P7500DVD Manuale utente

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale utente