Teleco SASK3 Centralina allarme Manuale utente

Tipo
Manuale utente
STARK
SASK3
Sistema di allarme wireless
Istruzioni originali
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ED
ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE
Rev. 006 - 05/2019
La versione originale di questo manuale è stata
redatta in lingua italiana. Il Costruttore non è re-
sponsabile di eventuali errori di traduzione pre-
senti sulle versioni in altre lingue.
Questo manuale è stato redatto dal Costruttore
allo scopo di fornire le informazioni e le istruzioni
essenziali per eettuare, correttamente e in condi-
zioni di sicurezza, tutte le operazioni di manuten-
zione ed impiego del sistema di allarme.
Il manuale costituisce parte integrante del corredo
del sistema di allarme, deve essere conservato con
cura per tutta la durata del suo ciclo di vita e va pro-
tetto da qualsiasi agente che potrebbe deteriorarlo.
Il manuale deve seguire il sistema di allarme qua-
lora questo venga reinstallato in un nuovo edicio
o avvenga un cambio di proprietà.
Le informazioni contenute in questo manuale sono
dirette al personale che dovrà provvedere alla in-
stallazione del sistema di allarme, a tutte le persone
coinvolte nelle operazioni di manutenzione e utilizzo.
Il manuale denisce lo scopo per cui il sistema di al-
larme è stato costruito e contiene tutte le informazio-
ni necessarie per garantirne un uso sicuro e corretto.
La costante osservanza delle indicazioni in esso
contenute garantisce la sicurezza dell’utilizzatore,
l’economia d’esercizio e una maggiore durata del-
la macchina stessa.
Per facilitare la consultazione il manuale è stato
suddiviso in sezioni che ne identicano i concetti
principali. Per una consultazione rapida degli ar-
gomenti consultare l’indice descrittivo.
Leggere attentamente il contenuto del manuale e
nei documenti di riferimento; solo così viene as-
sicurato il regolare funzionamento nel tempo del
condizionatore, la sua adabilità e la salvaguar-
dia da danni a persone e cose.
I disegni inseriti nel presente manuale sono forniti a
scopo esemplicativo. Anche se il sistema di allarme
in vostro possesso si dierenzia in qualche particola-
re dalle illustrazioni contenute in questo manuale, la
sicurezza e le informazioni sono garantite.
In questo documento sono utilizzati “simboli gra-
ci di sicurezza” che hanno lo scopo di identicare
i diversi livelli di pericolo o importanti informazioni:
Informazione per evitare situazione po-
tenzialmente pericolosa che può pro-
vocare infortuni gravi o possibili danni
alla salute.
Informazione per evitare situazione che può
potenzialmente provocare danni a cose.
Informazione importante per il corretto svol-
gimento delle operazioni descritte o per il
corretto utilizzo del sistema di allarme.
Prima di procedere a qualsiasi intervento
sul del sistema di allarme, consultare at-
tentamente questo manuale ed assicurar-
si di averne compreso il contenuto.
Prima di iniziare l’attività, indossare di-
spositivi di protezione individuale (oc-
chiali, guanti, maschere antipolvere,
etc.) adeguati al tipo di lavorazione che
si va ad eseguire.
Il sistema di allarme deve essere instal-
lato solo ed esclusivamente da perso-
nale qualicato ed autorizzato, secon-
do le indicazioni fornite dal costruttore.
Il Costruttore non risponde di danni de-
rivanti dall’uso improprio del sistema
di allarme.
Prima di eseguire l’installazione o qual-
siasi intervento di manutenzione che
comporti l’accesso alle parti interne del
sistema di allarme è necessario scollega-
re tutte le alimentazioni elettriche). Il man-
cato rispetto di questa prescrizione può
essere causa di scariche elettriche all’o-
peratore o danni al sistema di allarme.
Le informazioni contenute in questa pub-
blicazione sono corrette al momento della
stampa, ma possono essere modicate
senza preavviso.
- 2 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
Via E. Majorana , 49 48022 Lugo (RA) ITALY
DICHIARAZIONE “CE” DI CONFORMITA
ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE
Si dichiara che il condizionatore, i cui dati sono sotto specicati, è stato progettato e costruito in modo
rispondente ai requisiti essenziali di sicurezza e di salute dettati dalla Direttiva Europea sulla Sicurezza
delle Macchine.
La presente dichiarazione perde validità in caso di errato montaggio, improprio uso o modiche appor-
tate alla macchina senza nostra approvazione scritta.
Macchina: SISTEMA DI ALLARME WIRELESS
Modello: SASK3
N.ro serie .........................................
Direttive di riferimento:
Direttiva Apparecchiature Radio 2014/53/UE
Altre norme armonizzate applicate:
EN60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013; EN55014-2
EN62479:2010
ETSI EN 301 489-1 V2.2.0 (2017-03)
ETSI EN 301 489-3 V3.2.0 (2017-03)
ETSI EN 300 220-1 V3.1.1 (2017-02)
ETSI EN 300 220-2 V3.1.1 (2017-02)
Responsabile gestione fascicolo tecnico: Ing. Raul Fabbri
Lugo, 15/04/2019 IL PRESIDENTE
Raul Fabbri
- 3 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
Sommario
1. INFORMAZIONI GENERALI ........................................................................................................5
1.1 Uso previsto ........................................................................................................................5
1.2 Usi non previsti ...................................................................................................................5
2. CARATTERISTICHE.....................................................................................................................6
2.1 Caratteristiche Tecniche .......................................................................................................6
3. Contenuto della confezione .......................................................................................................7
4. Posizionamento sensori - Pannello di Controllo .....................................................................8
5. Descrizione Pannello di Controllo ............................................................................................. 9
6. Prima attivazione .......................................................................................................................10
7. Congurazione ..........................................................................................................................10
7.1 Congurazione telecomandi ..............................................................................................10
7.1.1 Aggiungere un telecomando .........................................................................................10
7.1.2 Eliminare un telecomando ............................................................................................. 11
7.2 Congurazione sensori ...................................................................................................... 11
7.2.1 Aggiungere un nuovo sensore ...................................................................................... 11
7.2.2 Cancellare un sensore associato ..................................................................................12
7.2.3 Impostazione sensore ...................................................................................................12
7.3 Inserimento numeri telefonici .............................................................................................13
7.4 Inserimento numeri per invio SMS ..................................................................................... 13
7.5 Registrazione messaggio vocale di notica .......................................................................13
7.6 Pianicazione attività .........................................................................................................14
7.7 Congurazione sirena wireless SWS ................................................................................. 14
7.8 Strumenti ............................................................................................................................15
8. Password smarrita ....................................................................................................................16
9. Utilizzo sistema SASK3 ............................................................................................................16
9.1 Abilitare/Disabilitare il sistema di allarme ...........................................................................16
9.2 Rispondere ad una chiamata del SASK3 ...........................................................................16
9.3 Abilitare/Disabilitare il sistema di allarme mediante il telefono ..........................................17
9.4 Funzione SOS ....................................................................................................................17
9.5 Chiamate telefoniche .........................................................................................................17
9.6 Elenco allarmi ....................................................................................................................17
9.7 Problemi e soluzioni ........................................................................................................... 18
10. SMALTIMENTO ..........................................................................................................................19
- 4 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
1. INFORMAZIONI GENERALI
Il presente manuale utente descrive il funziona-
mento, l’installazione e la congurazione del siste-
ma di allarme wireless SASK3.
Prima di installare e avviare il sistema di
allarme leggere e comprendere il presente
manuale per operare in maniera corretta.
1.1 Uso previsto
Il sistema di allarme wireless SASK3 è stato pro-
gettato e costruito per consentire la realizzazione
di una rete di allarme wireless.
Il sistema di allarme wireless SASK3 adotta la tec-
nologia di trasmissione dati GSM e trova ampio
utilizzo nel campo della sicurezza, è adatto alla
protezione della casa, di negozi, di uci e fabbri-
che.
La rete di allarme wireless, con controllo remoto,
conveniente e essibile, consente di eliminare le
limitazioni tipiche della trasmissione dati via cavo,
telefonica e delle reti cablate.
L’allarme ha un’interfaccia orientata all’utente.
La struttura e l’installazione sono semplicate, e
anche l’impostazione delle periferiche wireless è
molto semplice.
Il prodotto, di fatto, è estremamente facile da uti-
lizzare anche per l’utente meno esperto.
I seguenti usi ragionevolmente prevedibili presen-
tano rischi residui:
Rimozione di dispositivi di protezione di parti
elettriche durante il funzionamento
Smontaggio di parti elettriche del dispositivo
durante il funzionamento
Tali usi, non evitabili costruttivamente, non devo-
no essere consentiti.
1.2 Usi non previsti
Sono usi non previsti tutti gli usi non esplicitamen-
te indicati in USI PREVISTI e, in particolare:
Allacciare il dispositivo a fonti di energia diver-
se da quelle previste
Usare il dispositivo con le protezioni “by-passa-
te” o rimosse
Utilizzare i dispositivi commerciali per uno sco-
po diverso da quelli previsti dal fabbricante
- 5 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
2. CARATTERISTICHE
2.1 Caratteristiche Tecniche
SASK3
Tensione di ingresso 12 VDC / 1 A
Consumo di corrente standby < 35 mA
Consumo di corrente in allarme < 450 mA
Frequenza wireless
433 MHz
PT2262/EV1527
Frequenza GSM 900 / 1800 MHz
Massima portata sensori in spazio
libero
Circa 50 m
Volume sirena 110 dB
Batteria di backup NI-HI AAA × 6 2.7 V
Volume sirena 100 - 110 dB
SASK3
Display LCD 128x64 con visualizzazione dell’orario
Supporta no a 10 zone wireless (100 sensori wireless) e 2
sensori cablati
Possibilità di associare no a 8 telecomandi
Altoparlante integrato per notica vocale attivazione/disattivazio-
ne del sistema
Possibilità di registrare un messaggio della durata di 10 secondi
Memorizzazione no a 6 numeri di telefono per eettuare una
chiamata vocale. In caso di un allarme verrà utilizzato il messag-
gio pre-registrato
Memorizzazione no a 3 numeri per l’invio di notica SMS
Ritardo programmabile attivazione/disattivazione del sistema,
modalità di attivazione dierita
Possibilità di eettuare chiamate telefoniche da Pannello di
Controllo
Programmazione modulare delle zone controllate
Verica stato del sistema mediante SMS
Attivazione/disattivazione allarme da SMS o telefono
Sirena incorporata e possibilità di collegare una sirena esterna
110 dB SWS (non fornita)
Notica batteria scarica dei sensori
Batteria di backup ricaricabile
- 6 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
3. CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
1. Pannello di Controllo completo di sirena in-
terna, combinatore GSM, batterie di backup,
adattatore di rete 110 ~ 240 Vac / 12 Vcc
2. Sensore di movimento completo di batteria
3. Sensore magnetico per porta e nestra com-
pleto di batteria
4. Due telecomandi a 4 pulsanti completi di bat-
teria
5. Alimentatore per il Pannello di Controllo
110 ~ 240 Vac / 12 Vcc
6. Staa di ssaggio Pannello di Controllo
7. Staa ssaggio sensore PIR
8. Viti e tasselli di ssaggio Pannello di Controllo
e sensore PIR
9. Connettore 6 poli per Pannello di Controllo,
per collegare due sensori e una sirena cablati
Il sistema di antifurto SASK3 è un sistema di allar-
me sicuro ed ecace per la protezione di beni e
persone, in grado di rilevare eventuali intrusioni e
segnalarne tempestivamente l’evento per mezzo
di allarmi sonori, visivi e con messaggi telefonici.
Il sistema comprende una Centrale programma-
bile per il controllo e la supervisione dell’impianto,
dispositivi di comando e gestione, sensori volu-
metrici (tecnologia IR) per la protezione interna
dell’abitazione e sensori perimetrali per la prote-
zione di porte e nestre.
L’impianto può anche realizzare funzioni di Tele-
soccorso per anziani.
Il sistema di antifurto è basato sulla tecnologia RF,
per cui tutti i dispositivi sono collegati senza li ri-
ducendo la dicoltà e i tempi di installazione.
1 2
3
5
9
6
7 8
4
Fig. 1
- 7 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
4. POSIZIONAMENTO SENSORI
- PANNELLO DI CONTROLLO
L’individuazione dei punti deboli è una procedura
molto importante, anché i componenti del siste-
ma di allarme vengano posizionati correttamente
e possano, quindi, assicurare un’eciente e sicu-
ra protezione dell’ambiente.
Ogni sensore si occupa di una singola area e vie-
ne riconosciuto sequenzialmente, durante il pro-
cesso di programmazione.
I nomi dei sensori in dotazione possono essere
personalizzati, in modo da renderne più semplice
la congurazione.
In gura è riportata una congurazione tipica di un
appartamento.
Fig. 2
Disposizione sensori SASK3
A Pannello di Controllo
B Telecomandi
1 Sensore zona 1
2 Sensore zona 2
3 Sensore zona 3
4 Sensore zona 4
5 Sensore zona 5
6 Sensore zona 6
7 Sensore zona 7
8 Sensore zona 8
9 Sensore zona 9
Il sistema SASK3 può essere programmato in tre
diverse modalità:
1. Modalità Normale - ARM (copertura totale):
sono attivi tutti i rilevatori di tipo antintrusione.
2. Modalità Casa - STAY (copertura parziale):
sono attivi i rilevatori perimetrali e non sono
attivi i rilevatori PIR di movimento (quelli op-
portunamente programmati in tale modalità).
3. Modalità Dierita (copertura totale): i rile-
vatori così impostati permettono un lasso di
tempo per poter entrare od uscire dai locali
protetti senza attivare l’allarme.
Il TELESOCCORSO è attivabile in situazioni di
emergenza tramite il tasto SOS antipanico dei te-
lecomandi. La sirena si attiverà, verranno inviati
SMS e partiranno le telefonate come programma-
to.
- 8 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
5. DESCRIZIONE PANNELLO DI
CONTROLLO
1
2
3
Fig. 3
Pannello di Controllo SASK3
1
Display LCD
Display LCD 128 × 64 per la programmazione del
sistema e verica dello stato di funzionamento
2
LED di Stato
POWER: 12 V presente e stato del sistema:
Se il LED lampeggia ad intervalli di un secondo il
sistema è alla ricerca della rete GSM
Se il LED lampeggia ogni tre secondi il sistema è
nella condizione di standby
SET: Acceso quando il sistema è nel menu di pro-
grammazione
SIGNAL
ALARM: Acceso quando il sistema è nello stato di
allarme. (Uno o più sensori si sono attivati)
3
Tastiera Tattile
La tastiera del Pannello di Controllo è di tipo resi-
stivo, quindi è necessario applicare una pressione
per il funzionamento, prestando attenzione a non
eccedere nella pressione per non danneggiarla
irrimediabilmente
ARM: Abilitazione Modalità normale
STAY: Abilitazione Modalità casa
CALL: Quando il sistema non è attivo, è possibi-
le eettuare una chiamata telefonica digitando il
numero di telefono da chiamare e successivamente
premendo il pulsante CALL.
SOS: Chiamata di emergenza
ESC: Ritorno alla operazione precedente
ENTER: Conferma la selezione eettuata
4 8 5 6 7
Fig. 4
Pannello di Controllo SASK3
4
Connettore 6 poli
Permette il collegamento di due sensori cablati e di
una eventuale sirena esterna
5
Connettore 12 V
Connettore alimentatore 240 Vac / 12 Vcc
6
Switch batteria interna
Interruttore per abilitare l’alimentazione del Pannello
di Controllo tramite la batteria ricaricabile interna
7
Altoparlante
Utilizzato per le notiche vocali, chiamate telefoni-
che, segnali acustici in fase di programmazione e
attivazione/disattivazione sistema
8
SIM Card
Alloggiamento della SIM Card. Prestare attenzione
al verso, inoltre non inserire o disinserire la SIM
Card quando il Pannello di Controllo è alimentato
- 9 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
6. PRIMA ATTIVAZIONE
1. Connettere al Pannello di Controllo gli even-
tuali sensori cablati mediante l’apposito con-
nettore a 6 poli.
2. Inserire la SIM nell’apposito alloggiamento.
3. Inserire le batterie nei sensori wireless.
Collegare l’alimentatore al Pannello di Con-
trollo e attendere che il sistema completi la
procedura di inizializzazione.
Il LED POWER inizia a lampeggiare; nel caso
in cui il LED POWER non lampeggiasse, spe-
gnere, attendere 10 secondi, e riaccendere il
Pannello di Controllo.
4. Un breve segnale acustico informa che è sta-
ta agganciata con successo alla rete GSM.
Sul Pannello comparirà l’indicazione del livel-
lo del segnale ricevuto mediante una icona a
barre verticali, posizionata in alto a sinistra del
display LCD.
5. Posizionare su ON l’interruttore per l’uso della
batteria interna.
7. CONFIGURAZIONE
Per accedere al menu di congurazione:
1. Inserire la password di sistema (password
pre-impostata 888888).
2. Premere “Enter”
Un breve segnale acustico e l’illuminazione
del display indicano che ci si trova nel menu
di congurazione.
3. Mediante i tasti 2/8/4/6 è possibile eettuare
le opportune scelte all’interno dei vari menu di
congurazione.
7.1 Congurazione telecomandi
7.1.1 Aggiungere un telecomando
Il sistema può gestire no a 8 telecomandi.
Il kit comprende due telecomandi, ulteriori 6 te-
lecomandi possono essere aggiunti associandoli
opportunamente al sistema.
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menu Telecomando e premere
il tasto “Enter”
Fig. 5 - Menù Telecomando
3. Selezionare “Codica”
Fig. 6 - Menù Codica
- 10 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
4. Premere uno dei pulsanti del telecomando da
associare
Fig. 7 - Associazione Telecomando
5. Riconosciuto il codice identicativo del teleco-
mando premere il tasto “Enter” per terminare
la procedura di associazione
Fig. 8 Codice acquisito
7.1.2 Eliminare un telecomando
1. Dal menu Telecomando premere il tasto “En-
ter”
Fig. 9 - Menù Telecomando
2. Selezionare “Cancella”
Fig. 10 - Menù Cancella
3. Dopo aver selezionato “Cancella” comparirà
l’indicazione “Cancellazione OK”
Fig. 11 - Cancellazione OK
7.2 Congurazione sensori
Il sistema gestisce no a 10 zone di difesa e, a
ogni zona, possono essere associati no a 10
sensori wireless.
Nel caso in cui vengano aggiunti sensori
non compresi nel kit acquistato, è neces-
saria la procedura di associazione al siste-
ma.
7.2.1 Aggiungere un nuovo sensore
Si consiglia di associare un solo sensore
per zona.
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menù “Zona” e premere il tasto
“Enter”
Fig. 12 Menù Zona
3. Utilizzare i tasti 4 e 6 per selezionare la zona
a cui si vuole associare il sensore (le zone
sono numerate da 0 a 9)
4. Selezionare la voce “Codica”
Fig. 13 Menù Codica
- 11 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
5. Premere il pulsante sul sensore (1) oppure at-
tivare il sensore (2) (3)
2 31
Fig. 14 Associazione sensore
6. Riconosciuto il codice identicativo del sen-
sore premere il tasto “Enter” per terminare la
procedura di associazione
Fig. 15 Menù Codica
Nel caso in cui il codice del sensore risulti già pre-
sente nel database del sistema, viene generato
un messaggio di errore.
Fig. 16 Messaggio di errore
7.2.2 Cancellare un sensore associato
1. Selezionare la zona a cui è associato il sen-
sore
2. Mediante la voce del menu “Cancella” vengo-
no cancellati tutti i sensori della zona selezio-
nata
Attenzione: non è possibile cancellare un
solo sensore.
7.2.3 Impostazione sensore
Per scorrere i parametri utilizzare i tasti
2/8. Per cambiare il valore del parametro
premere il tasto “Enter”
Nel menu “Zona”, oltre ad associare o eliminare
un sensore, è possibile congurare i seguenti pa-
rametri:
TIPO: Indica il tipo di sensore utilizzato
Impostare il tipo di sensore per arricchire le in-
formazioni ricevute mediante SMS di notica in
caso di allarme.
Le 8 congurazioni disponibili sono: Porta,
Sala, Perimetro, SOS, Balcone, Finestra, Fuo-
co, Gas.
Armato: per impostare se il sensore deve es-
sere attivo quando si attiva il sistema di allarme
in Modalità Normale
Casa: per impostare se il sensore deve essere
attivo quando si attiva il sistema di allarme in
Modalità Casa
Disarm: per impostare se il sensore deve es-
sere disabilitato quando il sistema viene disa-
bilitato
Sirena: permette di impostare la durata della
sirena in caso di allarme (1, 2, 3, 4, 5 minuti o
sirena disabilitata)
Delay: permette l’attivazione della sirena e l’in-
vio delle notiche SMS e telefoniche, con un ri-
tardo impostato nel menu “Strumenti” alla voce
“EntrataRitardata”.
- 12 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
7.3 Inserimento numeri telefonici
Il sistema può memorizzare no a 6 numeri di te-
lefono che verranno chiamati ciclicamente, per tre
volte, quando, ad allarme inserito, vengono attiva-
ti uno o più sensori.
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menù “Allarme n. di tel” e pre-
mere il tasto “Enter”
Fig. 17 - Menù Allarme n. di tel
3. Tramite i tasti 4 e 6 è possibile scorrere le 6
locazioni di memoria disponibili
Fig. 18 - Menù Telefono
4. Per ogni localizzazione è possibile visualiz-
zare il numero memorizzato, memorizzare
il numero o cancellare il numero presente in
memoria
7.4 Inserimento numeri per invio SMS
Il sistema può memorizzare no a 3 numeri di te-
lefono per l’invio di un SMS di notica in caso di
inserimento/disattivazione dell’allarme, attivazio-
ne dell’allarme a seguito dell’attivazione di uno o
più sensori.
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menù “Numero SMS” e preme-
re il tasto “Enter”
Fig. 19 - Menù Numero SMS
3. Tramite i tasti 4 e 6 è possibile scorrere le 3
locazioni di memoria disponibili
Fig. 20 - Menù SMS
4. Per ogni localizzazione è possibile visualiz-
zare il numero memorizzato, memorizzare
il numero o cancellare il numero presente in
memoria
7.5 Registrazione messaggio vocale di
notica
Il sistema mette a disposizione una locazione di
memoria per registrare e conservare un messag-
gio vocale della durata di 10 secondi, da utilizzare
quando viene fatta la chiamata ai numeri di telefo-
no memorizzati.
La chiamata è eettuata all’attivazione dell’allar-
me a seguito dell’attivazione di uno o più sensori.
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menù “Riproduzione” e preme-
re il tasto “Enter”
Fig. 21 - Menù Riproduzione
3. Premere il tasto “Enter” per iniziare la regi-
strazione
Fig. 22 - Menù Registrazione
- 13 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
4. Tramite i tasti 4 e 6 è possibile andare al menu
“Riproduzione”
5. Premere il tasto “Enter” per riprodurre il mes-
saggio precedentemente registrato
Fig. 23 - Menù Riproduzione
7.6 Pianicazione attività
Dal menu “Orario” è possibile congurare i se-
guenti parametri:
DATA: data corrente
ORARIO: orario corrente
AUTO ARM: ora in cui il sistema di allarme si attiva
AUTO DISARM: ora in cui il sistema si disattiva
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menù “Orario” e premere il ta-
sto “Enter”
Fig. 24 - Menù Orario
3. Impostare l’orario di attivazione automatica
del sistema di allarme
Fig. 25 - Menù Orario
4. Impostare l’orario di disattivazione automatica
del sistema di allarme
Fig. 26 - Menù Orario
7.7 Congurazione sirena wireless SWS
Il menu “Wireless” permette di associare al siste-
ma di allarme una sirena wireless, a supporto del-
la sirena interna al Pannello di Controllo e della
sirena cablata.
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menù “Wireless” e premere il
tasto “Enter”
Fig. 27 - Menù Wireless
3. Tramite i tasti 4 e 6 selezionare la voce “Con-
trollo: Disabilitato”
4. Premere il tasto “Enter” per abilitare il wireless
Fig. 28 - Menù Controllo
Adesso è possibile congurare la sirena wireless
SWS.
5. Vericare che lo switch (1), posto sul retro del-
la sirena, sia in posizione OFF
1
Fig. 29 - Pulsante On-O Sirena
6. Collegare l’alimentatore alla sirena
- 14 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
7. Mantenere premuto il pulsante (2) per 3 se-
condi no a quando i 4 led, posti sul fronte
della sirena, non lampeggiano per 3 volte
2
Fig. 30 - Pulsante connessione Sirena
8. Disconnettere l’alimentatore
9. Portare lo switch (1) in posizione ON
La sirena emette un segnale acustico e i quat-
tro led lampeggiano una volta.
1
Fig. 31 - Pulsante On-O Sirena
10. Premere il pulsante posto sul retro della sire-
na SWS
Si accenderanno i quattro led di segnalazio-
ne.
11. Abilitare l’allarme con il radiocomando
I quattro led della sirena lampeggiano una
volta.
12. Premere ripetutamente il pulsante sul retro
della sirena no a quando tutti e quattro i led
sono spenti
13. Disabilitare l’allarme con il radiocomando
I quattro led della sirena lampeggiano due
volte.
14. La procedura di associazione della sirena è
completata
7.8 Strumenti
1. Accedere al menu di congurazione
2. Selezionare il menù “Strumenti” e premere il
tasto “Enter”
Fig. 32 - Menù Strumenti
Per scorrere i parametri utilizzare i tasti
2/8. Per cambiare il valore del parametro
premere il tasto “Enter”.
Nel menu “Strumenti” è possibile congurare i se-
guenti parametri:
Password Utente: Permette di modicare la
Password Utente, di default è 1234
La Password Utente è necessaria per poter in-
serire/disinserire il sistema di allarme.
Password Admin: Permette di modicare la
Password Admin, di default è 888888
La Password di Admin è necessaria per modi-
care le impostazioni di sistema.
Uscita Ritardata: Permette di impostare un ri-
tardo nell’attivazione dell’allarme per permette-
re all’utente di uscire dagli ambienti controllati
dai sensori
Entrata Ritardata: Permette di impostare un
ritardo nell’attivazione della sirena per permet-
tere all’utente di avere il tempo di disattivare il
sistema di allarme
Vocale: Permette di Attivare/Disattivare il mes-
saggio vocale di attivazione/disattivazione del
sistema di allarme
Sirena: Permette di Attivare/Disattivare la se-
gnalazione da parte della sirena cablata/wire-
less dell’attivazione o disattivazione del siste-
ma di allarme
Illuminazione: N/C
Sirena remote: N/C
- 15 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
Arma/Disarma SMS: Permette di Attivare/Di-
sattivare l’invio della notica SMS quando vie-
ne inserito/disinserito il sistema di allarme
Aliment. ON/OFF: Permette di Attivare/Disatti-
vare l’invio della notica SMS quando, in man-
canza di energia elettrica e il sistema funziona
con la batteria di backup
Sirena Interna: Permette di Attivare/Disattiva-
re la sirena interna, la sirena wireless e quella
cablata
Language: Permette di modicare la lingua
utilizzata nel Pannello di Controllo
Impost. Fabbrica: Permette di riportare il si-
stema alle impostazioni di fabbrica
8. PASSWORD SMARRITA
In caso di smarrimento della password, in condi-
zioni di sistema di allarme disabilitato, digitando
la sequenza 95175308246 il sistema eettua au-
tomaticamente il reset di fabbrica, e le password
Utente e di sistema sono riportate rispettivamente
a 1234 e 888888.
9. UTILIZZO SISTEMA SASK3
9.1 Abilitare/Disabilitare il sistema di
allarme
Modalità Normale - ARM (copertura totale)
Sono attivi tutti i rilevatori di tipo antintrusione.
Premere il pulsante ARM del Pannello di Controllo
oppure il pulsante del lucchetto chiuso del teleco-
mando per attivare questa modalità.
Modalità Casa - STAY (copertura parziale)
Sono attivi i rilevatori perimetrali e non sono attivi i
rilevatori PIR di movimento (quelli opportunamen-
te programmati in tale modalità). Premere il pul-
sante STAY del Pannello di Controllo per attivare
questa modalità.
Il sistema di allarme può essere disabilitato in due
modi:
Digitare la password Utente e successivamen-
te premere il tasto “Enter”
Premere il pulsante con il lucchetto aperto sul
telecomando
9.2 Rispondere ad una chiamata del
SASK3
Se il sistema di allarme è abilitato, in caso di atti-
vazione dovuto alla rilevazione di uno o più sen-
sori, il Pannello di Controllo inizia a chiamare i nu-
meri telefonici precedentemente memorizzati.
Se non si risponde alla chiamata, il sistema proce-
dere a chiamare il secondo numero memorizzato,
no ad arrivare al termine della lista.
Se nessuno dei numeri risponde, ricomincia il ci-
clo di chiamate, il tutto per 3 volte.
Quando si risponde ad una chiamata, viene av-
viata la riproduzione del messaggio pre-registrato
ed è possibile interagire con il sistema di allarme
mediante la tastiera del telefono.
I comandi disponibili sono i seguenti:
1. Tasto [*]: ascoltare le informazioni relative
all’allarme
2. Tasto [1]: il sistema SASK3 spegne la sirena,
blocca il ciclo delle chiamate e, successiva-
mente, abilita nuovamente l’allarme
- 16 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
3. Tasto [2]: il sistema è disabilitato e viene
bloccato il ciclo delle chiamate
4. Tasto [3]: la sirena si spegne e si attiva, per
30 secondi, l’ascolto di eventuali rumori per-
cepiti dal Pannello di Controllo
Allo scadere dei 30 secondi è possibile riat-
tivare l’allarme premendo il tasto [1] della ta-
stiera del telefono, oppure disabilitare l’allar-
me mediante il tasto [2].
Se la condizione di allarme persiste riprende il
ciclo di chiamate.
5. Tasto [4]: il sistema SASK3 abilita per 30 se-
condi l’intercomunicazione bidirezionale
In questi 30 secondi non è possibile interagire
con il Pannello di Controllo.
9.3 Abilitare/Disabilitare il sistema di
allarme mediante il telefono
Il sistema SASK3 può essere interrogato median-
te chiamata telefonica, semplicemente chiaman-
do il numero associato alla SIM inserita nel Pan-
nello di Controllo.
Una volta composto il numero, il sistema risponde
con la richiesta della password utente.
Inserire la password corretta e inserire il comando
tramite la tastiera:
1. Tasto [1]: Abilitare l’allarme
2. Tasto [2]: Disabilitare l’allarme
3. Tasto [3]: Abilitare l’ascolto dal Pannello di
Controllo
4. Tasto [4]: Per l’attivazione della comunicazio-
ne bidirezionale con il Pannello di Controllo.
9.4 Funzione SOS
In caso di emergenza è possibile premere il pul-
sante SOS per richiesta di aiuto.
Alla pressione del pulsante SOS, il sistema abilita
la sirena e inizia il ciclo di chiamate ai numeri tele-
fonici memorizzati.
Il contenuto della notica SMS è:
1. “Allarme SOS” se è stato premuto il pulsante
SOS del Pannello di Controllo
2. “Telecomando SOS” se è stato premuto il
pulsante SOS del telecomando
Per terminare la funzione SOS inserire la
password utente.”
9.5 Chiamate telefoniche
Quando il sistema di allarme è disattivato, è possi-
bile utilizzare il Pannello di Controllo per eettuare
chiamate come se fosse un normale telefono.
Per eettuare una chiamata comporre il numero
telefonico da chiamare, e premere “CALL”.
Per terminare la chiamata premere nuovamente il
pulsante “CALL”.
9.6 Elenco allarmi
Il sistema SASK3 può memorizzare no a 30
eventi di allarme.
La lista può essere visualizzata in qualsiasi mo-
mento, a sistema disabilitato.
Per accedere alla lista degli eventi digitare con la
tastiera il codice 00 e premere il tasto “Enter”.
Per ogni evento viene indicata la data, l’orario e
il sensore che ha determinato l’attivazione dell’al-
larme.
Fig. 33 - Menù Allarmi
- 17 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
9.7 Problemi e soluzioni
Pannello di Controllo SASK3
L’unità centrale non
si accende
Vericare che l’interruttore di accensione sia in posizione ON.
Vericare che l’alimentatore 240 Vac / 12 Vcc sia correttamente connesso.
In caso di assenza di tensione di rete vericare che la batteria tampone
sucientemente carica.
Il sistema non rico-
nosce il telecoman-
do
Vericare che la batteria del telecomando sia carica.
Vericare che il codice del telecomando sia memorizzato nel sistema ese-
guendo la procedura di acquisizione riportata nel paragrafo “7.1 Congura-
zione telecomandi”.
Il sistema non rico-
nosce un sensore
Vericare di non aver superato il numero massimo di sensori che possono
essere associati al sistema.
Vericare che la batteria del sensore sia carica.
Vericare che il codice del sensore sia memorizzato nel sistema eseguen-
do la procedura riportata nel paragrafo “7.2 Congurazione sensori”.
Il controllo GSM non
funziona
Vericare che la SIM sia alloggiata correttamente nello slot, vedere para-
grafo “5. Descrizione Pannello di Controllo”.
Nel caso in cui la SIM non venga riconosciuta, compare il simbolo SIM card
in alto a sinistra nel display, a anco del simbolo della batteria.
Vericare che la copertura GSM dell’operatore telefonico scelto sia garan-
tita nella zona in cui è installato il sistema SASK3.
- 18 - Rev.006SASK3
Istruzioni in lingua originale
10. SMALTIMENTO
I materiali con cui è costruita questa apparecchiatura sono riciclabili. In caso di smaltimento è opportu-
no rivolgersi ad ocine specializzate oppure ad appositi Centri di raccolta.
Tutti i materiali di scarto non vanno dispersi nell’ambiente ma versati presso appositi Centri di
Raccolta.
- 19 -Rev.006
Istruzioni in lingua originale
SASK3
Contatti In Europa
ITALY - TELECO SPA
Via E. Majorana 49
48022 LUGO ( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax. + 39 0545 32064
mail: info@telecogroup.com
www.telecogroup.com
Assistenza 899 899 856
DEUTSCHLAND - TELECO GmbH
82041 Deisenhofen
Tel. 089 21129976 - Fax 089 21129978
telecogmbh@telecogroup.com
www.teleco-deutschland.de
Vertretung:
Zimmer
Ziegenhainer Str. 7 - 34626 Neukirchen
Tel. 06694-9108000 - Fax 06694-9108008
uwe.zimmer-saalbach@zimmer-automotive.de
TELECO SERVICE 08921129997
TELAIR SERVICE 08921129995
FRANCE - TELECO SAS
3, impasse des Iles - ZA La Maladière
07300 St Jean de Muzols - France
Tél. 04 75 08 49 17 - Fax 09 70 32 83 00
www.telecogroup.fr
SERVICE COMMERCIAL :
Jean-Philippe Bleys
Tél. 03 86 28 25 95 Fax 03 86 26 64 54
teleco.telair@bleysetd.com
Service Technique :
Tél. 06 83 31 44 05 ou 04 75 08 28 25
www.techmobilefrance.com
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
e-mail: info@scan-terieur.com
www.scan-terieur.com
THE NETHERLANDS/BELGIUM/LUXEMBOURG/
DENMARK/SWEDEN/ NORWAY/FINLAND - KARMAN TRADING
Telgterweg 301-D, 3853NJ ERMELO - Nederland
Tel. +31 ( 0 ) 341 722450 - Fax +31 ( 0 ) 341 722451
e-mail: info@karmantrading.eu
www.karmantrading.eu
Dealers and Service stations: www.telecobenelux.eu
ESPAÑA – ADD SICMAP S.L.
EVA Caravan - Via Sergia 92 - Pol. Ind. Pla d´en Boet II
08302 MATARÓ ( Barcelona )
Tel. 93 790 35 26 - Fax. 93 796 21 17
Servicio técnico: Fills de Rocha i Lopez, S.L
Avd. Pau Casals, 132 - 08907 L'Hospitalet Llobregat
Barcelona - España
Tel. 933 333 753 - 933 348 071
llsrocha@llsrocha.com
www. llsrocha.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Teleco SASK3 Centralina allarme Manuale utente

Tipo
Manuale utente