Casio QV-R4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Fotocamera digitale
QV-R3/QV-R4
Guida dell’utilizzatore
K862PCM1DMX
I
QV-R4
Tutte le illustrazioni in questo manuale
mostrano la QV-R4. Leggere il testo che
accompagna le illustrazioni per informazioni
sulle differenze tra la QV-R3 e la QV-R4.
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO. Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa guida
dell’utilizzatore, e tenere la guida dell’utilizzatore
in un luogo sicuro per riferimenti futuri.
2
INTRODUZIONE
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
Fotocamera Pila a ioni di litio ricaricabile
(NP-30)
Cinghia CD-ROM Cavo USB speciale Guida di consultazione rapida
Caricabatterie (BC-20)
CHARGE
3
INTRODUZIONE
Indice
2 INTRODUZIONE
Disimballaggio.............................................................. 2
Indice ............................................................................ 3
Caratteristiche .............................................................. 8
Avvertenze ................................................................... 9
Avvertenze generali 9
Avvertenze riguardanti errori di dati 11
Condizioni di impiego 12
Condensazione di umidità 12
Retroilluminazione a LED 13
Obiettivo 13
Altre 13
14 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Preparativi .................................................................. 14
Per registrare un’immagine........................................ 14
Visione di un’immagine registrata.............................. 15
Cancellazione di un’immagine ................................... 15
16 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Guida generale........................................................... 16
Davanti 16
Fondo 16
Retro 17
Contenuto dello schermo monitor.............................. 18
Modo di registrazione 18
Modo di riproduzione 19
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 20
Spie ............................................................................ 20
Applicazione della cinghia ......................................... 21
Uso della custodia morbida (opzionale) .................... 21
Alimentazione............................................................. 23
Uso del caricabatterie 23
Per inserire la pila nella fotocamera 25
Durata della pila 26
Avvertenze sull’alimentazione 28
Uso con la corrente alternata 31
Accensione e spegnimento della fotocamera 32
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 33
Uso dei menu su schermo ......................................... 34
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per l’orologio........................ 36
38 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di un’immagine ................................... 38
Avvertenze sulla registrazione 40
Messa a fuoco automatica 41
Schermo monitor in un modo di registrazione 41
4
INTRODUZIONE
Visione in anteprima dell’ultima immagine registrata 42
Cancellazione di un’immagine in un modo di
registrazione 42
Uso del mirino ottico .................................................. 43
Regolazione dell’immagine nel mirino ottico 43
Uso dello zoom .......................................................... 44
Zoom ottico 44
Zoom digitale 45
Uso del flash .............................................................. 46
Stato dell’unità flash 47
Cambiamento dell’impostazione di intensità del flash 48
Avvertenze sul flash 48
Uso dell’autoscatto..................................................... 49
Specificazione della dimensione e della qualità
dell’immagine ............................................................. 51
Per specificare la dimensione dell’immagine 51
Per specificare la qualità dell’immagine 52
53 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco....................... 53
Uso della messa a fuoco automatica 53
Uso del modo Macro 54
Uso del modo Infinito 55
Uso della messa a fuoco manuale 55
Uso del blocco della messa a fuoco 56
Compensazione dell’esposizione (Valore EV) .......... 57
Registrazione di immagini consecutive
(Modo Scatto continuo).............................................. 59
Unione di fotografie di due persone in una singola
immagine (Scatto a unione)....................................... 60
Registrazione di un soggetto su un’immagine di
sfondo esistente (Prescatto) ...................................... 62
Uso del modo Best Shot ............................................ 64
Creazione di predisposizioni Best Shot personalizzate 65
Uso del modo Notturni ............................................... 67
Fotografia con esposizione manuale......................... 67
Uso del modo Filmati ................................................. 69
Fotografia a intervalli fissi .......................................... 70
Regolazione del bilanciamento del bianco................ 72
Regolazione manuale del bilanciamento del bianco 73
Selezione del modo di misurazione esposimetrica ... 74
Uso dell’istogramma .................................................. 75
Impostazioni per il modo di registrazione.................. 76
Specificazione della sensibilità 77
Accentuazione di colori specifici 77
Uso della funzione di filtro 78
Specificazione della saturazione dei colori 78
Specificazione del contrasto 79
Specificazione della nitidezza dei contorni 79
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 80
Specificazione delle impostazioni di default in vigore al
momento dell’accensione 80
Azzeramento della fotocamera 81
5
INTRODUZIONE
82 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base........................... 82
Zoomata dell’immagine visualizzata.......................... 83
Ridimensionamento di un’immagine.......................... 84
Rifilatura di un’immagine ........................................... 85
Riproduzione di un filmato ......................................... 86
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ....... 87
Selezione di un’immagine specifica nella schermata a
9 immagini 88
89 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ................................. 89
Cancellazione di tutti i file .......................................... 90
91 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ....................................................................... 91
Cartelle e file della memoria 91
Protezione dei file ...................................................... 92
Per applicare e annullare la protezione per un singolo file
92
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 92
DPOF.......................................................................... 93
Per configurare le impostazioni di stampa per
una singola immagine 93
Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 94
PRINT Image Matching II
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............... 95
Exif Print ..................................................................... 95
96 ALTRE IMPOSTAZIONI
Specificazione del metodo di generazione dei
numeri d’ordine per i nomi di file................................ 96
Attivazione o disattivazione del segnale
acustico di pressione pulsanti.................................... 96
Specificazione di un’immagine per la
schermata di avvio ..................................................... 97
Uso della suoneria ..................................................... 97
Per impostare una suoneria 97
Silenziamento della suoneria 98
Cambiamento dell’impostazione della data e dell’ora ...
99
Cambiamento del formato della data 99
Uso dell’ora internazionale ...................................... 100
Per passare dalla schermata dell’ora di casa alla
schermata dell’ora internazionale e viceversa 100
Per configurare le impostazioni per l’ora internazionale 100
Per configurare le impostazioni per l’ora estiva
(ora legale) 101
Cambiamento della lingua per la visualizzazione ... 102
Formattazione della memoria incorporata............... 103
6
INTRODUZIONE
104 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 105
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 105
Per rimuovere una scheda di memoria dalla fotocamera
105
Formattazione di una scheda di memoria 106
Avvertenze sulle schede di memoria 107
Copia di file .............................................................. 107
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 107
Per copiare un file da una scheda di memoria nella
memoria incorporata 108
110 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Installazione dei software sul CD-ROM....................110
CD-ROM in dotazione...............................................110
Requisiti di sistema informatico ................................ 111
Installazione dei software dal CD-ROM in Windows ...
112
Preparativi 112
Selezione di una lingua 112
Lettura del contenuto del file “Leggimi” 113
Installazione di un’applicazione 113
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 114
Chiusura dell’applicazione del menu 114
Installazione dei software dal CD-ROM su un Macintosh ....
114
Installazione dei software 114
Lettura della documentazione dell’utente (file PDF) 117
Trasferimento dei file in un computer .......................118
Trasferimento dei file mediante un collegamento USB 118
Trasferimento dei file mediante una scheda di memoria 120
Dati della di memoria 121
Struttura delle directory della memoria 122
File di immagini supportati 123
Avvertenze sulla memoria incorporata e sulle
schede di memoria 123
Uso della funzione di album..................................... 124
Creazione di un album 124
Selezione di un layout per l’album 125
Configurazione delle impostazioni di album dettagliate 126
Visione dei file di album 128
Salvataggio di un album 130
131 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 131
Menu del modo di registrazione 131
Menu del modo di riproduzione 132
Riferimento per le spie ............................................. 133
Modo di registrazione 133
Modo di riproduzione 134
Caricabatterie 135
Guida alla soluzione di problemi.............................. 136
Messaggi sul display 139
Caratteristiche tecniche ........................................... 140
Caratteristiche tecniche principali 140
7
INTRODUZIONE
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche
senza preavviso.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume al-
cuna responsabilità per eventuali danni o perdite risul-
tanti dall’uso di questo manuale.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume al-
cuna responsabilità per eventuali perdite o reclami da
parte di terzi che possono sorgere durante l’uso della
QV-R3/QV-R4.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere ri-
tenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dall’utente o da terzi in seguito all’uso di Photo
Loader e/o Photohands.
• La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume al-
cuna responsabilità per eventuali danni o perdite cau-
sati dalla cancellazione di dati avvenuta in seguito a
problemi di funzionamento, riparazioni o sostituzione
della pila. Assicurarsi di copiare tutti i dati importanti
su un altro supporto come protezione contro la loro
perdita.
Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
• Windows, Internet Explorer e DirectX sono marchi di
fabbrica depositati della Microsoft Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica depositato della
Apple Computer, Inc.
• MultiMediaCard
TM
è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Acrobat e Acrobat Reader sono marchi di fabbrica del-
la Adobe Systems Incorporated.
Il driver USB (memoria di massa) utilizza software del-
la Phoenix Technologies Ltd.
Compatibility Software Copyright
C
1997
Phoenix Technologies Ltd. Tutti i diritti riservati.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di servizio
di altri.
Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come stabilito
sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti correlati a
queste applicazioni spettano per reversione alla
CASIO COMPUTER CO., LTD.
8
INTRODUZIONE
Caratteristiche
CCD a colori primari ad alta risoluzione
Ogni cosa, dai ricchi toni carne nei ritratti ai piccoli dettagli
in fotografie di paesaggi, risulta con chiarezza straordina-
riamente realistica.
Pixel effettivi
QV-R3: 3.200.000 pixel (3.340.000 pixel totali)
QV-R4: 4.000.000 pixel (4.130.000 pixel totali)
Schermo monitor a cristalli liquidi a colori TFT da 1,6 pollici
Zoom senza soluzione di continuità 9,6X
Zoom ottico 3X, zoom digitale 3,2X
Memoria flash da 11 MB
È possibile registrare le immagini senza bisogno di usare
una scheda di memoria.
Supporto di schede di memoria SD e MMC (MultiMedia
Cards = Schede multimediali) per l’espansione della me-
moria
Scatto a unione (Coupling Shot) e Prescatto (Pre-shot)
Lo Scatto a unione consente di unire due soggetti in una
singola immagine, mentre il Prescatto consente di aggiun-
gere un soggetto ad un’immagine di sfondo registrata pre-
cedentemente. Ciò significa che l’utente può creare imma-
gini che includono se stesso e un amico, anche se essi
sono le uniche due persone nei paraggi.
Modo Autoscatto triplo
L’autoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Best Shot
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
Istogramma in tempo reale
Un istogramma su schermo consente di regolare l’esposi-
zione mentre si osserva l’effetto sulla luminosità dell’imma-
gine globale, il che rende più facile che mai lo scatto di
fotografie in condizioni di illuminazione difficili.
Ora internazionale
Una semplice operazione imposta l’ora attuale per il luogo
in cui ci si trova in quel momento. È possibile scegliere tra
162 città in 32 fusi orari.
Suoneria
Una suoneria incorporata aiuta ad essere puntuali per
eventi importanti, e può persino essere usata al posto della
sveglia. È anche possibile far apparire un’immagine speci-
fica sullo schermo monitor quando viene raggiunta l’ora
impostata per la suoneria.
Funzione di album
File HTML vengono generati automaticamente per creare
un album delle immagini registrate. I{Lcontenuto dell’album
può essere visto e stampato usando un browser Web. Le
immagini possono anche essere incorporate in pagine
Web rapidamente e facilmente.
9
INTRODUZIONE
Facile trasferimento delle immagini
Trasferire le immagini in un computer semplicemente col-
legando la fotocamera con un cavo USB.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
Alla fotocamera è fornita in dotazione la più recente versio-
ne di Photo Loader, la popolare applicazione che carica
automaticamente le immagini dalla fotocamera nel compu-
ter. Inoltre, è fornito in dotazione anche Photohands,
un’applicazione che rende rapido e facile il ritocco delle
immagini.
Memorizzazione dati DCF
Il protocollo di memorizzazione dati “Design rule for Came-
ra File system” (DCF) offre l’intercompatibilità di immagini
tra la fotocamera digitale e stampanti.
• “Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di ordine di
stampa digitale)
È possibile stampare facilmente le immagini nella sequen-
za desiderata usando una stampante DPOF compatibile.
DPOF può essere utilizzato anche per specificare le imma-
gini e le quantità per la stampa presso centri di servizio
stampa professionali.
PRINT Image Matching II compatibile
Le immagini includono dati PRINT Image Matching II (in-
formazioni sulle impostazioni del modo di funzionamento e
su altre predisposizioni della fotocamera). Una stampante
che supporta PRINT Image Matching II legge questi dati e
regola l’immagine stampata conseguentemente, pertanto
le immagini vengono prodotte proprio come si intendeva
ottenerle al momento della registrazione.
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la QV-R3/QV-R4.
Tutte le espressioni “questa fotocamera” e “la fotocamera”
usate in questo manuale indicano la fotocamera digitale QV-
R3/QV-R4.
• Non tentare mai di scattare fotografie o di usare il display
incorporato mentre si è alla guida di un veicolo o mentre si
cammina. Ciò potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Non tentare mai di aprire il rivestimento della fotocamera e
non tentare mai di riparare la fotocamera personalmente. I
componenti interni ad alta tensione possono causare scos-
se elettriche se esposti. Per le operazioni di manutenzione
e di riparazione, rivolgersi sempre ad un centro di assisten-
za CASIO.
Non guardare mai il sole o un’altra fonte di luce intensa
attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può cau-
sare danni alla vista.
Tenere i pezzi e gli accessori piccoli di questa fotocamera
fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione acci-
dentale, rivolgersi immediatamente ad un medico.
• Non azionare mai il flash in direzione di una persona alla
guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe ostaco-
lare la vista del conducente e creare il pericolo di incidenti.
10
INTRODUZIONE
Non usare mai il trasformatore CA per alimentare un qual-
siasi altro dispositivo diverso da questa fotocamera. Non
usare mai un trasformatore CA di tipo diverso da quello
fornito in dotazione a questa fotocamera.
Non coprire mai il trasformatore CA con un panno, una co-
perta o qualsiasi altra copertura mentre esso è in funzione,
e non usarlo nei pressi di apparecchi per il riscaldamento.
• Almeno una volta all’anno, scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della
spina. L’accumulo di polvere attorno ai poli può essere
causa di incendi.
Se il rivestimento della fotocamera dovesse incrinarsi in
seguito a cadute o trattamenti bruschi, spegnere immedia-
tamente la fotocamera, scollegare il trasformatore CA dalla
presa di corrente e rivolgersi al più vicino centro di assi-
stenza CASIO.
• Non usare mai la fotocamera all’interno di un aereo o in altri
luoghi in cui l’uso di fotocamere è proibito. Ciò potrebbe
essere causa di incidenti.
• Danni fisici e problemi di funzionamento di questa
fotocamera possono causare la cancellazione dei dati pre-
senti nella memoria della fotocamera. Accertarsi di fare
sempre delle copie di riserva dei dati trasferendo i dati nel-
la memoria di un personal computer.
Non azionare mai il flash quando la fotocamera è molto
vicina agli occhi del soggetto. La luce intensa del flash po-
trebbe causare danni alla vista se il flash viene azionato a
breve distanza dagli occhi, in particolare nel caso di bambi-
ni piccoli. Quando si usa il flash, la fotocamera deve trovar-
si ad almeno un metro di distanza dagli occhi del soggetto.
Tenere la fotocamera lontano da acqua e altri liquidi, e non
farla bagnare. L’umidità può essere causa di incendi e
scosse elettriche. Non usare mai la fotocamera all’esterno
quando piove o quando nevica, in mare o sulla spiaggia, in
una stanza da bagno, ecc.
In caso di penetrazione di oggetti estranei o acqua all’inter-
no della fotocamera, spegnere immediatamente la
fotocamera, scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente e rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino cen-
tro di assistenza CASIO. L’uso della fotocamera in queste
condizioni può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Se si nota una fuoriuscita di fumo o di strani odori dalla
fotocamera, spegnere immediatamente la fotocamera e
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
L’uso della fotocamera in queste condizioni può essere
causa di incendi e scosse elettriche. Dopo essersi accertati
che il fumo non fuoriesce più dalla fotocamera, portare la
fotocamera al più vicino centro di assistenza CASIO per la
riparazione. Non tentare mai di riparare la fotocamera per-
sonalmente.
11
INTRODUZIONE
• Non aprire mai il coperchio del comparto pila, non
scollegare mai il trasformatore CA dalla fotocamera e non
scollegarlo mai dalla presa a muro mentre si registrano im-
magini. Ciò potrebbe non solo rendere impossibile la
memorizzazione dell’immagine attuale, ma potrebbe an-
che alterare gli altri dati di immagine già presenti nella me-
moria della fotocamera.
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando compo-
nenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle seguenti
azioni può causare l’alterazione dei dati presenti nella me-
moria della fotocamera.
Rimozione della pila mentre è in corso la registrazione
di un’immagine o la trasmissione di dati
Rimozione della scheda di memoria mentre è in corso la
registrazione di un’immagine
Rimozione della pila, rimozione della scheda di memo-
ria o collegamento del cavo USB mentre la spia di fun-
zionamento verde sta ancora lampeggiando dopo che
la fotocamera è stata spenta
Scollegamento del cavo USB che collega la fotocamera
al computer mentre è in corso un’operazione di trasmis-
sione dati
Uso di una pila debole
Altre operazioni anormali
Una qualsiasi delle azioni sopra elencate può far apparire un
messaggio di errore sullo schermo monitor (pagina 139). Se-
guire le istruzioni fornite dal messaggio per risolvere il pro-
blema.
12
INTRODUZIONE
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per l’uso a tempera-
ture comprese fra 0˚C e 40˚C.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori d’aria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
All’interno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se si
espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti di
temperatura, l’umidità può condensarsi sull’esterno della
fotocamera o sui componenti interni. La condensazione di
umidità può causare problemi di funzionamento della
fotocamera, e pertanto bisogna evitare che la fotocamera
venga a trovarsi in condizioni che favoriscono la condensa-
zione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera in
una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo molto
più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si trova attual-
mente. Lasciare la fotocamera nella busta di plastica fino a
quando l’aria all’interno della busta ha avuto la possibilità
di raggiungere la stessa temperatura del nuovo luogo. Se
si forma condensa, estrarre la pila dalla fotocamera e la-
sciare aperto il coperchio del comparto pila per alcune ore.
13
INTRODUZIONE
Retroilluminazione a LED
Lo schermo monitor è illuminato da una retroilluminazione
a LED. Uno schermo monitor scuro indica che la
retroilluminazione a LED è giunta alla fine della sua durata
di servizio, e che deve essere sostituita presso un centro di
assistenza CASIO. Notare che la sostituzione della
retroilluminazione a LED è a pagamento. La luminosità
della retroilluminazione a LED si riduce della metà dopo
1000 ore circa di impiego.
Obiettivo
Non applicare mai una forza eccessiva quando si pulisce la
superficie dell’obiettivo, perché tale azione potrebbe graf-
fiare la superficie dell’obiettivo e causare problemi di fun-
zionamento.
Impronte digitali, polvere o sporco di altro tipo sull’obiettivo
possono interferire con la registrazione appropriata delle
immagini. Non toccare mai l’obiettivo con le dita. È possibi-
le rimuovere le particelle di polvere dalla superficie del-
l’obiettivo servendosi di una peretta per soffiare. Quindi,
passare la superficie dell’obiettivo con un panno per lenti
morbido.
Altre
La fotocamera potrebbe riscaldarsi leggermente durante
l’uso, ma ciò non è indice di problemi di funzionamento.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
14
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Preparativi
CHARGE
Per registrare un’immagine
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 38.)
1.
Applicare la pila al caricabatterie, e quindi ca-
ricarla (pagina 23).
Sono necessarie due ore circa per ottenere una cari-
ca completa.
2.
Inserire la pila nella fotocamera (pagina 25).
3.
Configurare le impostazioni per la lingua per i
messaggi su schermo, per il fuso orario del-
lora di casa e per lora attuale (pagina 36).
MF
DPOF
PREVIEW
MENU
DISP
SET
ON/OF
F
1
4
2
3
1.
Premere il pulsante di alimentazione per ac-
cendere la fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con (Modo
Istantanee).
3.
Puntare la fotocamera verso il soggetto, usare
lo schermo monitor o il mirino per comporre
limmagine, e quindi premere il pulsante di
scatto dellotturatore fino a metà corsa.
4.
Tenendo la fotocamera ferma, premere delica-
tamente il pulsante di scatto dellotturatore
fino in fondo.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO
15
Visione di unimmagine registrata
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 82.)
MF
D
P
O
F
PR
E
V
I
E
W
MEN
U
DISP
SET
ON/OF
F
1
2
3
Cancellazione di unimmagine
(Per i dettagli, fare riferimento a pagina 89.)
MF
D
P
O
F
PR
E
V
I
E
W
MEN
U
DISP
SET
ON/OF
F
1
3
2
4, 5
6
1.
Premere il pulsante di alimentazione per
accendere la fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con (Modo
di riproduzione).
3.
Usare [ ] o [ ] per scorrere le immagini.
1.
Premere il pulsante di alimentazione per accende-
re la fotocamera.
2.
Allineare la rotella di modo con (Modo di ripro-
duzione).
3.
Premere .
4.
Usare [ ] o [ ] per visualizzare limmagine che si
desidera cancellare.
5.
Usare [ ] o [ ] per selezionare Cancella.
Per abbandonare loperazione di cancellazione immagine
senza cancellare nulla, selezionare Annulla.
6.
Premere SET per cancellare limmagine.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
16
INFORMAZIONI PRELIMINARI
1 Dispositivo di
controllo zoom
2 Pulsante di scatto
dellotturatore
3 Pulsante di
alimentazione
4 Spia dellautoscatto
5 Flash
6 Spia di assistenza
messa a fuoco
automatica
7 Obiettivo
8 Coperchio del
pannello terminali
9 Porta USB
0 Terminale per
trasformatore CA
(DC IN 4.5V)
O
N
/O
F
F
7 6
1
2
3
4
5
9
8
0
Davanti
A B
Fondo
Apertura del coperchio del pannello terminali
A Coperchio del
comparto pila
B Foro per la vite del
treppiede
* Usare questo
foro quando si
applica la
fotocamera ad
un treppiede.
Questa sezione contiene informazioni che bisogna conoscere e spiegazioni su operazioni da eseguire prima di tentare di usare la
fotocamera.
Guida generale
Le illustrazioni riportate di seguito mostrano i nomi di tutti i componenti, i pulsanti e gli interruttori della fotocamera.
INFORMAZIONI PRELIMINARI
17
Retro
MF
D
P
O
F
PR
E
V
I
E
W
MEN
U
D
I
SP
SET
ON/OF
F
K
F
C
D
E
L
O
M
Q
G
H
I
N
J
P
C Schermo monitor
D Mirino
E Regolatore diottrico
F Spia di funzionamento
G Pulsante di autoscatto/Scatto continuo/DPOF ( / DPOF)
H Pulsante di flash/cancellazione ( )
I Pulsante di modo Macro/Infinito/Messa a fuoco manuale/protezione
( MF )
J Pulsante di anteprima/album (PREVIEW )
K Rotella di modo
: Modo di riproduzione
: Modo Istantanee
: Modo Best Shot
: Modo Scatto a unione
: Modo Notturni
M : Modo Esposizione manuale
: Modo Filmati
: Modo Intervalli
L
[ ]
/
[ ]
/
[ ]
/
[ ]
M Pulsante di impostazione (SET)
N Pulsante di menu (MENU)
O Pulsante di visualizzazione (DISP)
P Anello per la cinghia
Q Coperchio della fessura per la scheda di memoria
Modi di registrazione
INFORMAZIONI PRELIMINARI
18
Contenuto dello schermo monitor
Lo schermo monitor utilizza vari indicatori e varie icone per fornire all’utente informazioni sullo stato della fotocamera.
Modo di registrazione
Modo di registrazione
Modo di riproduzione
Istantanee
Best Shot
Scatto a unione
Notturni
Esposizione manuale
Filmati
Intervalli
Modi di
registrazione
Qualità
FINE (Alta)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economia)
Capacità della pila
Dimensione dell’immagine
2304 ҂ 1712 pixel (QV-R4)
2240 ҂ 1680 pixel (QV-R4)
2048 ҂ 1536 pixel (QV-R3)
1600 ҂ 1200 pixel
1280 ҂ 960pixel
640 ҂ 480pixel
Registrazione di filmati: Tempo di registrazione (secondi)
Data e oraValore EV
Capacità della memoria
(Numero rimanente di
immagini memorizzabili)
Memoria incorporata selezionata
per la memorizzazione dei dati
Scheda di memoria selezionata
per la memorizzazione dei dati
Indicatore di modo di messa a fuoco
Nessun
indicatore Messa a fuoco automatica
Macro
Infinito
Messa a fuoco manuale
Autoscatto/Scatto continuo
Nessun
indicatore 1 immagine
10
s
Autoscatto dopo 10 sec.
2
s
Autoscatto dopo 2 sec.
x3
Autoscatto triplo
Indicatore di modo Scatto continuo
Cornice per la messa a fuoco
Messa a fuoco riuscita: Si illumina in verde.
Messa a fuoco fallita: Si illumina in rosso.
Posizione di messa a fuoco manuale
INFORMAZIONI PRELIMINARI
19
Indicatore di modo di flash
Nessun
indicatore
Flash automatico
Flash disattivato
Flash attivato
Riduzione del fenomeno
degli occhi rossi
Quando è selezionato il flash
automatico, lindicatore di flash
appare quando si preme il pulsante
di scatto dellotturatore fino a metà
corsa a indicare che il flash si
azionerà.
Indicatore di
bilanciamento del
bianco
Nessun
indicatore
Automatico
Luce solare
Ombra
Lampadina
Fluorescente
Manuale
Indicatore di zoom
Il lato sinistro indica lo zoom ottico.
Il lato destro indica lo zoom digitale.
Valore della
velocità
dell’otturatore
Unapertura o una
velocità
dellotturatore al di
fuori della gamma
fa diventare ambra
il valore
corrispondente
sullo schermo
monitor.
Indicatore di modo di
misurazione
esposimetrica
Misurazione
esposimetrica
multipattern
Misurazione
esposimetrica
pesata al centro
Misurazione
esposimetrica spot
Numero di cartella/
Numero di file
Qualità
FINE (Alta)
NORMAL (Normale)
ECONOMY (Economia)
Capacità della pila
Dimensione dell’immagine
2304 ҂ 1712 pixels (QV-R4)
2240 ҂ 1680 pixels (QV-R4)
2048 ҂ 1536 pixels (QV-R3)
1600 ҂ 1200 pixels
1280 ҂ 960pixels
640 ҂ 480pixels
Data e ora
Indicatore di
protezione
immagini
Dati della memoria
incorporata
Dati della scheda di
memoria
Modo di riproduzione
Valore
dell’apertura
Indicatore dello zoom digitale
Indicatore di
registrazione
filmati
INFORMAZIONI PRELIMINARI
20
Indicatori
attivati
(pagina 18)
Istogramma
attivato
(pagina 75)
Indicatori
disattivati
Schermo
monitor
disattivato
*
Spie
Il colore e la condizione (illuminata, spenta, lampeggiante)
delle spie segnalano allutente lo stato attuale della
fotocamera. Per i dettagli, fare riferimento a Riferimento per
le spie a pagina 133.
Spia dellautoscatto
Cambiamento del contenuto dello scher-
mo monitor
Ogni pressione del pulsante DISP fa cambiare il contenuto
dello schermo monitor come mostrato di seguito.
Spia di funzionamento verde
Spia di funzionamento rossa
* Non è possibile disattivare lo schermo monitor nel modo di riprodu-
zione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Casio QV-R4 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per