dji Phantom 4 RTK Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida

Questo manuale è adatto anche per

Contents
Quick Start Guide 2
Kurzanleitung 10
Guía de inicio rápido 18
Guide de démarrage rapide 26
Guida di avvio rapido 34
Snelstartgids 42
Guia de início rápido 50
Краткое руководство пользователя 58
EN
ES
DE
FR
IT
NL
PT
RU
34
IT
Phantom 4 RTK
PHANTOM
TM
4 RTK è un drone intelligente con funzioni di realizzazione di immagini e mappatura molto accurate. Il
velivolo è dotato un dispositivo D-RTK* DJI
TM
integrato, che fornisce dati di precisione per ottenere un’accuratezza di
posizionamento centimetrica. La funzione di rilevamento degli ostacoli multidirezionale viene attivata dai sensori ottici
anteriori, posteriori e inferiori, e dai sensori a infrarossi*. La videocamera è dotata di un sensore CMOS da 1 pollice
20 megapixel alloggiato in un gimbal altamente stabile. Nell’eseguire una mappatura, l'otturatore meccanico ad alte
prestazioni elimina gli eetti di distorsione (rolling shutter) durante l'acquisizione di immagini ad alta velocità. I dati
immagine possono essere utilizzati per eettuare la mappatura e la pianicazione di un campo in concomitanza con
l’uso di DJI AGRAS
TM
. Gli utenti possono inoltre importare le foto nell'applicazione DJI PC GS Pro o in un software di
mappatura di terze parti per comporre mappe molto precise per svariati usi.
15
14
16
17
* Dovrebbe essere usato con il servizio Network RTK, un DJI D-RTK 2 stazione mobile GNSS ad alta precisione (acquistato come
sistema aggiuntivo) o con i dati di cinematici post-elaborati (PPK) dati (soluzione consigliata quando il segnale RTK è debole
durante il funzionamento).
Ilsistemavisivoeilsistemadirilevamentoainfrarossivengonoinuenzatidallecondizionicircostanti.Perulterioriinformazioni,
leggereleLimitazionidiresponsabilitàeDirettivesullasicurezza.
6
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
1. Gimbal e telecamera
2. Sistema visivo verso il basso
3.Portamicro-USB
4. Fotocamera/Indicatore di stato del
collegamento e pulsante di collegamento
5. Slot per scheda micro-SD della
telecamera
6. Sistema visivo in avanti
7. Sistema di rilevamento a infrarossi
8.LEDanteriori
9. Motori
10.Eliche
11. Indicatori di stato del
velivolo
12.AntenneOCUSYNC
TM
13. Antenna integrata D-RTK
TM
14. Sistema visivo posteriore
15. Batteria di volo intelligente
16. Pulsante di accensione
17. Indicatori del livello di
carica della batteria
35
IT
Dispositivo di controllo remoto
Il radiocomando Phantom 4 RTK ha un raggio di trasmissione massimo di 7 km* e dispone di comandi per
controllare l'inclinazione della fotocamera e lo scatto delle immagini. Nel radiocomando è integrato DJI OcuSync,
che consente di trasmettere immagini HD in tempo reale direttamente dalla fotocamera. È suciente toccare lo
schermo nell'applicazione DJI GS RTK o importare i le KML/KMZ per pianicare un'operazione e per una gestione
pratica dei progetti. Inoltre, gli utenti possono collegare il radiocomando a un computer e accedere a DJI PC GS
Pro per pianicare ed eseguire operazioni. La modalità Multi-Aircraft Control sul radiocomando può essere usata per
coordinare il funzionamento di un massimo di cinque velivoli contemporaneamente, permettendo ai piloti di lavorare
in modo più eciente. Le batterie sostituibili possono essere cambiate a caldo e le antenne possono venire rimosse
facilmente per consentire una rapida manutenzione.
La gura riportata di seguito illustra il funzionamento di ciascuna levetta di comando, utilizzando come esempio
la modalità 2. La levetta sinistra controlla l'altitudine e la direzione del velivolo, mentre la levetta destra controlla i
movimenti in avanti, all'indietro, a sinistra e a destra dello stesso. Il quadrante della sospensione cardanica controlla
l'inclinazione della fotocamera.
* Il dispositivo di controllo remoto è in grado di raggiungere la massima distanza di trasmissione (FCC) in una vasta area all'aperto,
priva di interferenze elettromagnetiche e a un'altitudine di circa 120 metri (400 piedi).
1. Pulsante di accensione
2.PulsanteRTH
3.Levettedicomando
4. Altoparlante
5. Collegamento del cordino
6.LEDdistato
7.LEDdilivellodicarica
della batteria
8.PortaUSB-C
9. Porta audio da 3,5 mm
10. Slot per scheda micro-SD
11. Dispositivo display
12. Pulsante di veglia/
riattivazione
13. Antenne
12
1
2
3
5
4
6
11
7
9
10
13
8
16
17
18
19
14
15
22
23
20
21
24
12
1
2
3
5
4
6
11
7
9
10
13
8
16
17
18
19
14
15
22
23
20
21
24
12
1
2
3
5
4
6
11
7
9
10
13
8
16
17
18
19
14
15
22
23
20
21
24
14. Selettore gimbal
15. Manopola dell'interruttore di
controllo del velivolo
16. Pulsante di registrazione
17. Interruttore di pausa
18. Pulsante dell'otturatore
19. Pulsante riservato
20. Pulsante C1 (personalizzabile)
21. Pulsante C2 (personalizzabile)
22. Coperchio vano batteria
23. Blocco coperchio vano batteria
24. Coperchio vano chiave hardware
Levetta di sinistra
Su
Giù
Levetta di destra
In avanti
Indietro
Rotazione a
destra
Rotazione a
sinistra
A destra A sinistra
Selettore gimbal
36
IT
Utilizzo del Phantom 4 RTK
Per rimuovere la batteria intelligente, aprire il coperchio, tenere premuto il pulsante di rilascio della batteria, quindi
spingere la batteria verso il basso.
Il radiocomando di Phantom 4 RTK consente di accedere a internet tramite una chiave di protezione 4G con scheda
SIMosegnaleWi-Fi.AlserverNetworkRTKèpossibileaccederesoltantoutilizzandolachiavediprotezione4Gcon
schedaSIM.SiraccomandadiaccedereainternettramiteWi-Fisesiintendecaricareoscaricarelediregistroodati
di funzionamento del sistema.
UtilizzaresolounachiavehardwareapprovatadaDJI.
Lachiavehardwaresupportadiversistandarddirete.UtilizzareunaschedaSIMcompatibileconilproviderdirete
mobileeselezionareunpianodatimobileinbaseallivellodiutilizzopianicato.
LachiavehardwareelaschedaSIMvengonoutilizzateperconsentirealdispositivodicontrolloremotodiaccederea
specicheretiepiattaforme,adesempiolapiattaformaDJIAG.Assicurarsidiinstallarlecorrettamenteol'accessoalla
rete non sarà disponibile.
2. Montaggio della chiave hardware e della scheda SIM
3. Controllare i livelli di carica della batteria
1. Montaggio della batteria del dispositivo
di controllo remoto
Il dispositivo di controllo remoto utilizza una batteria intelligente, rimovibile
e intercambiabile, che semplica il funzionamento a lungo termine.
1
Far scorrere verso il basso il blocco del coperchio del vano
batteria sul retro del dispositivo di controllo remoto per aprire il
coperchio.
2
Inserire la batteria intelligente nel vano e spingerla verso l'alto.
3
Chiudere il coperchio.
Pulsante di rilascio
della batteria
3
2
Sollevare il coperchio dell'alloggiamento
della chiave di protezione facendo leva
sull’angolo inferiore destro dello stesso,
quindi rimuoverlo.
Inserire la chiave di protezione (con
schedaSIMinserita)nellaportaUSB,
quindi eseguire il test. *
Rimontareilcoperchio.Perssare
il coperchio, aprire le protezioni in
silicone presenti su di esso, inserire
e avvitare le due viti a croce, quindi
richiudere le protezioni.
* Procedura di test: premere una sola volta il tasto di accensione, del dispositivo di controllo remoto, quindi premerlo
nuovamente e tenerlo premuto per accendere il dispositivo di controllo remoto. Nell'app DJI GS RTK toccare > e
selezionare Network Diagnostics. Se gli stati di tutti i dispositivi nella catena della rete sono visualizzati in verde, la chiave
hardware e la scheda SIM funzionano correttamente.
Premereunavoltapervericareillivellodicaricadellabatteria.Premereduevolteetenerepremutoperaccendere/spegnere.
Basso Alto Basso Alto
Chiave hardware
37
IT
B
A
B
A A
Caricare completamente le batterie prima di utilizzarle per la prima volta.
Assicurarsidicollegarelebatteriedivolointelligentiall'hubdicarica,comemostratonellagurasopra.
Assicurarsi che il commutatore di modalità dell'hub di carica della batteria di volo intelligente sia in posizione
Charging
Mode
.
4. Caricare le batterie
5. Preparare il dispositivo di controllo remoto
Presa di alimentazione
100 - 240 V
OPPURE
Forte AprireDebole
Cercare di mantenere il velivolo all'interno della
zona di trasmissione ottimale. Se il segnale è
debole, regolare le antenne o far avvicinare il
velivolo.
Zona di trasmissione ottimale
6. Prepararsi al decollo
App DJI
GS RTK
Rimuovere la staffa del gimbal
dalla telecamera.
Accendere il dispositivo di
controllo remoto e il velivolo.
Accedere all'app DJI GS RTK.
Quando si utilizza il Phantom 4 RTK per la prima volta, attivarlo mediante l'app DJI GS RTK. Assicurarsi che il
dispositivo di controllo remoto abbia accesso a Internet.
Internet
38
IT
7. Volo
Ready to GO (RTK)
Prima del decollo, accertarsi che la barra di stato del velivolo nell'app DJI
GS RTK indichi Ready to Go (RTK)* o Ready to Go (GNSS).
Decollo Carrello di atterraggio
Leelicherotantipossonoesserepericolose.Tenersiadistanzadalleelicherotantiedaimotori.NONavviareimotoriin
spazi ristretti e se sono presenti delle persone nelle vicinanze.
Tenere sempre le mani sul dispositivo di controllo remoto quando i motori sono in funzione.
Spegnimento dei motori durante il volo: eseguire il CSC per arrestare i motori. Questa funzione è disattivata
per impostazione predenita. Può essere attivata nell'app. Arrestare i motori durante il volo solo in situazioni di
emergenza e allo scopo di ridurre il rischio di danni o lesioni.
OPPURE
Combinazione di comandi da levette
per avviare/arrestare i motori
Levettasinistra(nella
modalità 2) verso l'alto
per decollare
Portare (lentamente) la
levetta sinistra verso
ilbassonchénonsi
tocca il suolo
Tenere premuto per 3
secondi per arrestare i
motori.
Per la propria sicurezza e per quella delle persone che si trovano nelle vicinanze, è importante comprendere le
principalilineeguidadivolo.NondimenticaredileggereleLimitazionidiresponsabilitàeDirettivesullasicurezza.
Vericarecheleelichesiano
ssatecorrettamenteprimadi
ogni volo.
Gli anelli neri sull'elica
vanno associati ai
motori con i punti
neri
Gli anelli argentati
sull'elica vanno
associati ai motori
senza punti neri
Premere l'elica verso il basso sulla
piastra di montaggio e ruotare in
direzione di blocco no a ssarla.
* Si consiglia di eseguire il posizionamento RTK. Andare a DJI GS RTK >
Fly
> >
RTK
per abilitare il modulo RTK e
selezionare un metodo per ricevere i segnali RTK.
39
IT
Decollare solo in aree aperte.
È possibile mettere in pausa un'operazione mediante l'interruttore di pausa. Il velivolo rimarrà sospeso e registrerà il
punto di rottura, quindi potrà essere controllato manualmente. Per continuare l'operazione, selezionarla nuovamente
dall'elenco e riprenderla. Il velivolo tornerà automaticamente al punto di rottura e riprenderà l'operazione.
Unavoltacompletatal'operazione,ilvelivoloritorneràautomaticamenteallaposizioneiniziale.Invecedell'operazione
RTH,ilvelivolopuòessereancheimpostatopereseguirealtreazionidivoloall'internodell'app.
8. Operazioni di avviamento
9. Applicazioni
Le operazioni di fotogrammetria e di congurazione dei punti del percorso (waypoint) possono essere eseguite
utilizzando il software PC GS Pro e l'applicazione DJI GS RTK. Nel seguente esempio sono riportate le istruzioni
per l’esecuzione di una fotogrammetria utilizzando l'applicazione DJI GS RTK. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento al manuale utente di PC GS Pro (se in uso).
Pianicazione del campo
Importare le foto aeree in PC GS Pro per eseguire la post-elaborazione della mappa. Quindi
pianicare il campo in PC GS Pro. Utilizzare una scheda micro-SD per importare il le del piano da
PC GS Pro nel dispositivo di controllo remoto della serie Agras MG-1S avanzata/MG-1P. Per ulteriori
dettagli, fare riferimento al manuale utente corrispondente.
Mappatura a elevata precisione
Importare le foto aeree originali in PC GS Pro ed eseguire la post-elaborazione della mappa per
produrre una mappa ad alta precisione. Per maggiori dettagli, fare riferimento al manuale dell'utente
di PC GS Pro.
* GliutentipossonoimportareanchefileKML/KMZnell'applicazione,tramiteunaschedamicroSD,perpianificarele
operazioni di fotogrammetria. Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale utente di Phantom 4 RTK.
** Selezionare nuovamente l'operazione tramite il seguente metodo se l'operazione non è stata utilizzata immediatamente.
Andare alla schermata principale di DJI GS RTK > Fly > sulla sinistra, selezionare l'operazione dall'elenco dei campi e
toccare
Invoke
.
Per ulteriori informazioni su PC GS Pro, visitare il link seguente:
http://www.dji.com/pc-gs-pro
Toccare Plan
nella schermata
principale, selezionare
Photogrammetry*
Far scorrere il
cursore per iniziare
l'operazione
Toccare
Start
Toccare in
Camera View per le
impostazioni della
fotocamera
Toccare la mappa per
aggiungere punti di
bordo; trascinare per
regolarne le posizioni
Impostazioni: altitudine,
velocità, azione di
completamento,
telecamera e
impostazioni avanzate
Toccare Save,
aggiungere un nome
e un commento,
quindi toccare OK
Utilizzare l'operazione**
40
IT
Caratteristiche tecniche
Velivolo
Peso (batteria ed eliche incluse) 1391 g
Quota massima di funzionamento
sopra il livello del mare
6.000 m (19.685 piedi)
Velocità massima di risalita 6 m/s (volo automatico); 5 m/s (controllo manuale)
Velocità di discesa massima 3 m/s
Velocità massima 31 km/h (50 mph) (modalità P); 58 km/h (36 mph)
(modalità A)
Durata massima di volo Circa 30 minuti
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F)
Frequenza di funzionamento Da 2,400 GHz a 2,483 GHz (Europa, Giappone, Corea)
Da 5,725 GHz a 5,850 GHz (Stati Uniti, Cina)
EIRP 2,4 GHz
CE (Europa)/MIC (Giappone)/KCC (Corea): < 20 dBm
5,8 GHz
FCC (Stati Uniti)/SRRC (Cina continentale)/NCC (Taiwan, Cina): < 26 dBm
Gamma di accuratezza del volo in
sospensione
RTK attivato e con funzionamento corretto:
Verticale: ±0,1 m; Orizzontale: ±0,1 m
RTK disabilitato
Verticale: ±0,1 m (con posizionamento visivo); ±0,5 m (con posizionamento GNSS)
Orizzontale: ±0,3 m (con posizionamento visivo); ±1,5 m (con posizionamento GNSS)
Scostamento della posizione
dell'immagine
La posizione del centro della telecamera è relativa al centro di fase dell'antenna D-RTK integrata
sotto l'asse del corpo del velivolo: (36, 0 e 192 mm) già applicato alle coordinate di immagine nei
dati Exif. Gli assi positivi x, y e z del corpo del velivolo puntano, rispettivamente, in avanti, a destra e
verso il basso del velivolo.
GNSS
GNSS a elevata sensibilità e frequenza
singola
GPS + BeiDou + Galileo* (Asia); GPS + GLONASS + Galileo* (altre regioni)
GNSS RTK multi-frequenza, multisistema
ad alta precisione
Frequenza utilizzata
GPS: L1/L2; GLONASS: L1/L2; BeiDou: B1/B2; Galileo*: E1/E5
First-Fixed Time: < 50 s
Precisione di posizionamento: Verticale 1,5 cm + 1 ppm (RMS); orizzontale 1 cm + 1 ppm (RMS).
1 ppm indica un errore con un aumento di 1 mm su spostamenti di oltre 1 km.
Precisione di velocità: 0,03 m/s
Funzioni di mappatura
Precisione di mappatura** La precisione di mappatura soddisfa i requisiti dello standard di precisione ASPRS per le ortofoto
digitali di classe III.
Distanza GSD (Ground Sample Distance) (H/36,5) cm/pixel, H indica l'altitudine del velivolo rispetto alla scena di ripresa (unità: m)
Ecienza di acquisizione Area operativa max di circa 1 km
2
per un singolo volo (a un'altitudine di 182 m, vale a dire con una
GSD di circa 5 cm/pixel, che soddisfa i requisiti degli standard di precisione ASPRS per le ortofoto
digitali di classe III).
Gimbal
Intervallo controllabile Beccheggio: da -90° a +30°
Sistema visivo
Intervallo di velocità 50 km/h (31 mph) a 2 m (6,6 piedi) dal suolo con illuminazione adeguata
Intervallo di altitudine 0 - 10 m (0 - 33 piedi)
Intervallo di funzionamento 0 - 10 m (0 - 33 piedi)
Intervallo di rilevamento degli ostacoli 0,7 - 30 m (2 - 98 piedi)
Ambiente operativo Superci con motivi chiari e illuminazione adeguata (> 15 lux)
Sistema di rilevamento a infrarossi
Intervallo di rilevamento degli ostacoli 0,2 - 7 m (0,6 - 23 piedi)
Ambiente operativo Supercie con materiale a riessione diusa, e riettività > 8% (come pareti, alberi, esseri umani,
ecc.)
Telecamera
Sensore 1'' CMOS; pixel eettivi: 20M
Obiettivo FOV (campo visivo) 84°, 8,8 mm (formato equivalente 35 mm: 24 mm), f/2.8 - f/11, messa a fuoco
automatica a 1 m - ∞
Intervallo ISO Video: 100 - 3.200 (Auto)
,
100 - 6.400 (Manuale); Photo: 100 - 3.200 (Auto)
,
100 - 12.800 (Manuale)
* supportato in seguito
** La precisione eettiva dipende dall'illuminazione e dai motivi circostanti, dall'altitudine del velivolo, dal software di mappatura utilizzato e da altri
fattori durante le riprese.
Y
2
8
9,5 mm
289
,
5
m
m
213 mm
16
7
mm
1
6
8 m
m
131 mm
72 mm
X
Z
41
IT
Otturatore meccanico 8 - 1/2.000 s
Otturatore elettronico 8 - 1/8.000 s
Massima dimensione immagine 4864×3648
(4:3);
5472×3648
(3:2)
Modalità di registrazione video H.264
, 4K:
3840×2160 30p
Fotograe JPEG
Video MOV
File system supportati FAT32 (≤ 32 GB); exFAT (> 32 GB)
Schede SD supportate micro-SD, capacità max: 128 GB. Caratteristiche richieste Classe 10 o UHS-1
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F)
Dispositivo di controllo remoto
Frequenza di funzionamento Da 2,400 GHz a 2,483 GHz (Europa, Giappone, Corea)
Da 5,725 GHz a 5,850 GHz (Stati Uniti, Cina)
EIRP 2,4 GHz
CE/MIC/KCC: < 20 dBm
5,8 GHz
FCC/SRRC/NCC: < 26 dBm
Distanza massima di trasmissione FCC/NCC: 7 km (4,3 mi); CE/MIC/KCC/SRRC: 5 km (3,1 mi)
(senza impedimenti e interferenze)
Consumo energetico 16 W (valore tipico)
Dispositivo display Schermo da 5,5 pollici, 1920×1080, 1000 cd/m
2
, sistema Android, 4G RAM + 16G ROM
Temperatura di funzionamento Da 0 °C a 40 °C (da 32 °F a 104 °F)
Batteria di volo intelligente (PH4-5870mAh-15.2V)
Capacità 5.870 mAh
Tensione 15,2 V
Tipo di batteria LiPo 4S
Energia 89,2 Wh
Peso netto 468 g
Temperatura di funzionamento Da -10 °C a 40 °C (da 14 °F a 104 °F)
Massima potenza di carica 160 W
Hub di carica della batteria di volo intelligente (PHANTOM 4 CHARGING HUB)
Tensione 17,5 V
Temperatura di funzionamento Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Batteria intelligente con dispositivo di controllo remoto (WB37-4920mAh-7.6V)
Capacità 4.920 mAh
Tensione 7,6 V
Tipo di batteria LiPo 2S
Energia 37,39 Wh
Temperatura di funzionamento Da -20 °C a 40 °C (da -4 °F a 104 °F)
Hub di carica per la batteria intelligente (WCH2)
Tensione di ingresso Da 17,3 a 26,2 V
Tensione e corrente di uscita 8,7 V, 6 A; 5 V, 2 A
Temperatura di funzionamento Da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F)
Adattatore di alimentazione CA (PH4C160)
Tensione 17,4 V
Potenza nominale 160 W
Per ulteriori informazioni, scaricare il manuale d'uso:
http://www.dji.com/phantom-4-rtk
Questa Guida di avvio rapido è soggetta a modiche senza preavviso.
PHANTOMèunmarchioregistratodiDJI.
Copyright © 2018 DJI Tutti i diritti riservati.
Progettato da DJI. Stampato in Cina.
16
7
mm
1
6
8 m
m
131 mm
72 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

dji Phantom 4 RTK Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Questo manuale è adatto anche per