Philips FR985 Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

3
English....................................................4
Français.................................................26
Español.................................................48
Deutsch.................................................70
Nederlands...........................................92
EnglishFrançaisEspañolDeutschNederlands
Italiano
Italiano................................................114
INFORMAZIONI GENERALI
114
Questo ricevitore viene fornito completo di:
– un telecomando universale
– 2 batterie per il telecomando, formato AA
– un cavo coassiale per la connessione audio con un
DVD player
– un cavo bus di sistema per il collegamento CINEMA LINK
– un’antenna a telaio
– un’antenna metallica
– questo manuale di istruzioni
Se i componenti del sistema sono impilati, il ricevitore
deve essere posizionato in cima ad essi. Poggiare il
ricevitore su una superficie in piano, solida e stabile.
Non coprire le aperture di ventilazione e lasciare una
distanza libera per la ventilazione pari a 50 cm al di
sopra ed a 10 cm a sinistra e a destra del ricevitore.
Per una buona ricezione, non posizionare l’antenna a telaio al
di sopra o al di sotto di VCR, registratori CD, lettori DVD, TV
ed altre sorgenti di radiazioni.
Non è stato utilizzato materiale d’imballaggio in eccesso. È stato
fatto il possibile per rendere il materiale d’imballaggio facilmente
scomponibile in tre monomateriali: cartone (scatola), polistirene
espanso (paracolpi) e polietilene (buste, fogli protettivi in espanso).
L’apparecchio è composto da materiali che possono essere
riciclati, se smontati da una ditta specializzata. Rispettare le
norme locali sullo smaltimento dei materiali di imballaggio,
batterie esaurite ed apparecchiature obsolete.
Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. «DOLBY»,
«DOLBY DIGITAL», «PRO LOGIC» ed il simbolo a doppia D 2
sono nomi di fabbrica della Dolby Laboratories. Opere
riservate inedite. © 1992–1997 Dolby Laboratories. Tutti i
diritti riservati.
«DTS» e «DTS Digital Surround» sono prodotti della Digital
Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Theater Systems, Inc.
Tutti i diritti riservati.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Informazioni ambientali
Regolazione
Materiale in dotazione
Informazioni generali
Materiale in dotazione...................................................................114
Regolazione....................................................................................114
Informazioni ambientali.................................................................114
Riconoscimento dei marchi di fabbrica.........................................114
Comandi ............................................................................................115
Telecomando
Uso del telecomando.....................................................................116
Pulsanti del telecomando..............................................................117
Programmazione del telecomando universale...............................118
Connettori .........................................................................................119
Collegamenti
Connessioni audio analogiche.......................................................120
Collegamenti audio digitali............................................................120
Bus di controllo sistema, CINEMA LINK.......................................121
Collegamenti video........................................................................121
Rete................................................................................................122
Collegamenti degli altoparlanti.....................................................122
TV come altoparlante centrale......................................................122
Collegamenti dell’antenna.............................................................122
Regolazione del sistema
Posizionamento degli altoparlanti.................................................123
Regolazione e test degli altoparlanti.............................................123
Controllo dell’alimentazione..........................................................123
Cuffie..............................................................................................123
Manutenzione ................................................................................123
Display...............................................................................................124
Menu
Menu del ricevitore...............................................................125–126
Menu della TV................................................................................126
Selezione sorgente
SOURCE SELECT.............................................................................127
Selezione 6 CHANNEL / DVD INPUT.............................................127
Riassegnazione della selezione di una sorgente..........................127
Uso di una selezione di sorgente per due o più apparecchi.........127
Informazioni su 6 CHANNEL / DVD INPUT....................................127
Riproduzione, registrazione
Riproduzione di una sorgente........................................................128
Regolazione del suono...................................................................128
Registrazione da una sorgente......................................................128
Registrazione dalla uscita digitale................................................128
Suono surround
Informazioni sul suono surround....................................................129
Attivazione del suono surround.....................................................129
Regolazioni del suono surround.....................................................130
Sintonizzatore
Sintonizzazione sulle stazioni radio...............................................131
Attivazione della sensibilità FM....................................................131
Memorizzazione delle stazioni radio.............................................131
Sintonizzazione sulle stazioni radio memorizzate.........................132
Riordinamento delle stazioni radio memorizzate..........................132
Denominazione delle stazioni radio...............................................132
Cancellazione dei nomi delle stazioni...........................................132
RDS R............................................................................................133
Notiziario RDS ed Informazioni sul traffico...................................133
Dati tecnici
Ricevitore .......................................................................................134
Individuazione dei malfunzionamenti
Attenzione......................................................................................135
Individuazione dei malfunzionamenti............................................135
Italiano
Questo apparecchio soddisfa i requisiti previsti
dalle normative della Comunità Europea in materia
di radiointerferenze.
Come partner ENERGY STAR
®
Philips ha constatato che questo
prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR
®
in materia di efficienza energetica.
COMANDI
115
1 POWER / STANDBY.......Accende e spegne il ricevitore.
2 CINEMA LINK................Accende e spegne il bus di
controllo del sistema tra il
ricevitore e la TV.
3 ..........................................Sensore per il telecomando a
raggi infrarossi.
4 VIRTUAL..........................Luce di controllo per il surround
virtuale.
5 HALL................................Indicatore luminoso di controllo
per HALL.
6 ..........................................Display
7 SOURCE SELECT............Seleziona i diversi connettori
audio e video.
8 VOLUME..........................Aumenta e diminuisce il livello
del volume.
9 FRONT AV.......................Seleziona l’entrata FRONT AV /
GAME (solo per FR 995, FR 996).
0 TREBLE............................Regola i toni acuti, se utilizzato
con VOLUME.
! BASS...............................Regola i toni bassi, se utilizzato
con VOLUME.
@ LOUDNESS.....................Accende e spegne LOUDNESS.
# NEXT 2 ...........................TUNER: ricerca le stazioni radio.
MENU: porta al livello
successivo di menu.
$ ENTER / OK.....................Conferma i valori di menu
selezionati.
% TUNER PRESET X MENU NAVIGATOR
TUNER: porta alla precedente o
successiva stazione radio
memorizzata.
MENU: sposta verso l’alto e
verso il basso.
^ 1 PREV. / EXIT...............TUNER: ricerca le stazioni radio.
MENU: porta al livello
precedente di menu.
& SETUP MENU ................Attiva e disattiva il menu.
* SENS...............................Sposta fra sensibilità alta e
bassa del sintonizzatore.
( NEWS/TA........................Attiva e disattiva il notiziario RDS
e le informazioni sul traffico RDS.
) TUNER AM/FM..............Sposta fra le gamme di lunghezze
d’onda del sintonizzatore.
¡ RADIO TEXT...................Scorre le diverse informazioni
RDS.
SURR. MODE..................Si sposta attraverso le diverse
configurazioni dell’altoparlante.
£ VIRTUAL MODE.............Lista delle diverse tipologie di
suono surround virtuale.
SURROUND ON/OFF.....Si sposta tra le tipologie
surround e stereo selezionate
per ultime.
T
A
1 234 56 7
8
9
0
!
@#$%^&*()¡£
Italiano
TELECOMANDO
116
Aprire il comparto batterie del
telecomando ed inserirvi
2 batterie alcaline di tipo AA
(R06, UM-3).
Estrarre le batterie esaurite o se
si pensa di non utilizzare il
telecomando per lungo tempo.
Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto
devono essere smaltite in modo corretto.
I pulsanti sul telecomando funzionano come quelli
corrispondenti sul ricevitore.
Importante!
Per spostare la sorgente del suono sul ricevitore bisogna
premere il tasto relativo per più di 1 secondo. Se lo si preme
per meno di 1 secondo si trasferisce al telecomando la
gestione dei comandi per il prodotto selezionato.
Il telecomando resta sintonizzato sulla sorgente selezionata
sino a quando non si preme un altro pulsante dello stesso. Ciò
consente di azionare delle sorgenti aggiuntive (ad esempio di
avvolgere un nastro), senza cambiare la sorgente sul ricevitore.
Uso del telecomando
DVD
2
H
AA
TV
Ç
É
MENU
OK
GUIDE
NEWS/TA
5
1
3
2
4
6
7
9
8
0
MUTE
TUNER
CD CDR/TAPE
DVD
SAT
VCR
TV
PHONO
CABLE BOX
REC CANCEL FR.D. INDEX
íë
CHANNEL/TRACK LOUDNESS
VIRTUALNIGHT
DISC
SURROUND
SURROUND
SUBW.
T-C
Å
+
-
+
-
REAR
CHANNEL
SUB WOOFER
TEST TONE
ON/
OFF
AUDIO
ON/
OFF
MODE
MODE
CINEMA LINK
ON/OFF
Italiano
TELECOMANDO
117
H MUTE .......................Mette in sordina il sonoro del ricevitore.
2 ................................Mette il ricevitore in modo standby.
PHONO, TUNER, CD,
CDR/TAPE, TV,
VCR, SAT, DVD..............Sposta il telecomando sui comandi dei
diversi prodotti. Seleziona le sorgenti
se premuto per più di 1 secondo. SAT
funziona solo con ricevitori satellitari
digitali.
1–0................................Immette i numeri di brani, stazioni o
frequenze. I numeri composti da due
cifre devono essere immessi entro
2 secondi.
CINEMA LINK ON/OFF...
Accende e spegne la commutazione
del collegamento del sistema tra il
ricevitore e la TV.
CABLE BOX...................Senza funzione.
MENU GUIDE ..............TUNER: attiva e disattiva il menu del
ricevitore.
DVD, TV: attiva e disattiva il menu
DVD/TV.
OK.................................Conferma le opzioni del menu.
Pulsanti con le frecce...TUNER: Consente di spostarsi
attraverso il menu. Le frecce verso
sinistra/verso destra spostano nella
sintonia verso l’alto/il basso.
CD, CDR: Le frecce verso sinistra/verso
destra ricercano indietro/in avanti, le
frecce verso l’alto/il basso selezionano
il brano successivo/precedente.
+A...........................Aumenta il volume del ricevitore.
-A...........................Diminuisce il volume del ricevitore.
iNEWS/TA .................Attiva e disattiva le funzioni NEWS e
TRAFFIC ANNOUNCEMENT.
TV: Attiva e disattiva il televideo.
SAT: Attiva e disattiva il testo
informativo.
ÉATV......................Aumenta il volume della TV.
CD, CDR, VCR, DVD: Avvia la
riproduzione.
ÇATV......................Diminuisce il volume della TV.
CD, CDR, VCR, DVD: Arresta la
riproduzione.
í
CHANNEL/TRACK
...Seleziona la precedente stazione del
sintonizzatore preimpostata.
VCR: Riavvolge il nastro.
CD, CDR, DVD: Seleziona il brano
precedente.
TV: Seleziona il canale precedente.
ë
CHANNEL/TRACK
...Seleziona la successiva stazione del
sintonizzatore preimpostata.
VCR: Avvolge velocemente in avanti il
nastro.
CD, CDR, DVD: Seleziona il brano
successivo.
TV: Seleziona il canale successivo.
LOUDNESS...................Attiva e disattiva LOUDNESS.
SUBW. ON/OFF ............Attiva e disattiva i bassi.
REC, DVD AUDIO..........CDR, VCR: Avvia la registrazione.
DVD: Attiva i brani audio.
CANCEL, DVD ...........CD, CDR, SAT, VCR: Elimina un
programma, annulla le selezioni.
DVD: Attiva l’angolo di visualizzazione.
FR.D., DVD Å .............TUNER: Sposta su FREQUENCY DIRECT.
CD, CDR, VCR, DVD: Arresta
momentaneamente la riproduzione.
INDEX, DVD T-C............VCR: Attiva e disattiva la ricerca
dell’indice.
SAT: Attiva e disattiva gli argomenti.
DVD: Sposta tra titolo e capitolo.
DISC..............................Variatori di CD-, CDR-, DVD:
Sposta al disco successivo.
NIGHT...........................Attiva e disattiva NIGHT MODE.
VIRTUAL MODE............Scorrimento delle diverse tipologie di
suono surround virtuale.
SURROUND ON/OFF....Attiva e disattiva SURROUND SOUND.
+/- SUBWOOFER...Aumenta/diminuisce il volume dei
subwoofer.
+/- REAR ...............Aumenta/diminuisce il volume degli
altoparlanti posteriori. Mentre è attivo il
rivelatore acustico di test, è possibile
aumentare/diminuire con questi pulsanti
il volume degli altoparlanti in funzione.
SURROUND MODE.......Scorre attraverso i diversi modi
surround.
TEST TONE...................Attiva e disattiva il rivelatore acustico
di test. Mentre è attivo il rivelatore
acustico di test, è possibile
aumentare/diminuire con +/- REAR
il volume degli altoparlanti in funzione.
Pulsanti del telecomando
Italiano
TELECOMANDO
118
Un telecomando universale si distingue mediante la dicitura
Multibrand/Universal.
Programmare il telecomando universale in modo da utilizzare i
codici degli apparecchi di marche diverse. Ciò avviene
immettendo un codice a 4 cifre, oppure eseguendo una
scansione dei codici, sino ad individuare quello esatto. Noi
consigliamo di usare il codice a 4 cifre, poiché questo metodo
è più rapido ed affidabile. Utilizzare il metodo di scansione
dei codici solo se non si riesce ad individuare il codice
relativo ad un apparecchio. La tabella dei codici è riportata in
fondo al presente manuale.
Importante!
Per programmare, utilizzare solo i pulsanti del telecomando,
non quelli del ricevitore o di altri apparecchi.
Programmazione con il codice a 4 cifre
1 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente
relativo all’apparecchio da controllare e 2.
2 Immettere il codice a 4 cifre relativo all’apparecchio (la
tabella dei codici è riportata in fondo al presente manuale).
Note: – Se si immettono più di 4 cifre, il telecomando
riconosce soltanto quelle immesse per prime.
– Se non si immette alcun codice per 30 secondi, il
telecomando disattiva la funzione di programmazione
senza cambiare il codice.
– Per programmare un nuovo apparecchio, basta
sovrascrivere il vecchio codice digitandone uno nuovo.
Scansione della tabella dei codici
1 Accendere l’apparecchio che si desidera controllare.
2 Mantenere premuti per 3 secondi il pulsante sorgente
relativo all’apparecchio da controllare e 2.
3 Premere e rilasciare nuovamente 2.
yIl telecomando invia i codici per ricercare il canale
successivo o per portarsi in modo standby (secondo la
sorgente selezionata), una marca dopo l’altra.
4 Non appena l’apparecchio risponde – si sintonizza sul
canale successivo o si mette in modo standby – premere
2 per confermare il codice.
yVerrà utilizzato il codice identificato.
Se l’apparecchio non reagisce entro 2 minuti, il codice di
questo apparecchio non è memorizzato nel telecomando. Il
codice del telecomando resta invariato.
Nota: Se si estraggono le batterie dal telecomando per un
tempo superiore a 1 minuto, è necessario
riprogrammare i codici.
Annotare qui i codici individuati e testati per diversi apparecchi.
PHONO..........................................
TUNER...........................................
CD .................................................
CDR/TAPE .....................................
TV..................................................
VCR ...............................................
SAT................................................
DVD...............................................
Ripristino del telecomando
1 Tenere premuto i tasti di fonte e 2 per 3 secondi.
2 Digitare il codice a 3 cifre 981.
yA questo punto il telecomando è ripristinato per tutti i
codici originali Philips.
Programmazione del telecomando universale
Italiano
CONNETTORI
119
Connettori Nome del connettore Collegare a:
Presa cuffie 6,3 mm 1 PHONES Cuffia con spina da 6,3 mm.
anteriormente.
Ingressi audio e video 2 FRONT AV / GAME Prese audio di destra e di sinistra per accessori quali le video
anteriormente camere e le consolle dei giochi.
(solo per FR 995, FR 996).
3 FRONT AV / GAME
Prese video per accessori quali le video camere e le consolle dei giochi.
FRONT SPEAKERS 4 R, L Altoparlante anteriore sinistro e destro.
5 CENTER Altoparlante centrale.
SURROUND SPEAKERS 6 R, L Altoparlante surround sinistro e destro.
AUDIO IN/OUT 8 CDR/TAPE OUT Entrata di un registratore CD o di una piastra di registrazione.
9 CDR/TAPE IN Uscita di un registratore CD o di una piastra di registrazione.
0 CD IN Uscita di un lettore di CD.
! SAT IN Uscita di un sistema satellitare.
@ VCR OUT Entrata di un videoregistratore.
# VCR IN Uscita di un videoregistratore.
$ TV IN Uscita di una TV.
% PHONO IN Uscita di un giradischi con bobina MM.
¡ PHONO GND f Cavo di massa di un giradischi.
Entrata a 6 canali ^
6 CHANNEL /DVD INPUT
Uscita a 6 canali di apparecchiature, come riproduttori DVD o di
dischi laser.
DIGITAL AUDIO IN/OUT & COAX 1 IN
Uscita coassiale di apparecchi digitali (ingresso difettoso sorgente DVD).
* COAX 2 IN
Uscita coassiale di apparecchi digitali.
( COAX OUT Entrata coassiale di apparecchi digitali, come registratori CD o MD.
) OPTICAL IN Uscita ottica di apparecchi digitali, come riproduttori DVD, lettori di
CD, registratori CD o riproduttori MD (solo per FR 985, FR 986).
) OPTICAL 1 (2) IN Uscita ottica di apparecchi digitali, come riproduttori DVD, lettori di
CD, registratori CD o riproduttori MD (solo per FR 995, FR 996).
VIDEO IN/OUT S-VIDEO Ingressi/uscite dell’S-Video per gli accessori del video atti a
migliorarne la qualità (solo per FR 995, FR 996).
£ DVD IN Uscita di un riproduttore DVD.
MON OUT Entrata di un monitor (ad es. la TV).
§ VCR IN Uscita di un videoregistratore.
VCR OUT Entrata di un videoregistratore (per registrare).
ª SAT IN Uscita di un sistema satellitare.
Connettori dell’antenna
AM LOOP
Antenna a telaio in dotazione.
FM 75 Antenna metallica in dotazione o antenna esterna.
Uscite preamplificate 7 CENTER PRE-OUT Entrata di una TV, se utilizzata come altoparlante centrale (possibile
solo se è collegato il bus di sistema CINEMA LINK).
º
SUBWOOFER PRE-OUT
Entrata di un subwoofer alimentato.
Bus di controllo del sistema CINEMA LINK Prese bus di controllo del sistema di una TV Philips con CINEMA LINK.
Prese di alimentazione (non ¤ AC OUTLET Alimenta la stessa tensione di rete. Carico totale massimo
su tutte le versioni) consentito di 100 W.
Conduttore di rete Dopo avere eseguito tutti gli altri collegamenti,
collegare questo conduttore di rete alla presa a muro.
ANTENNA
FM 75
A
M
L
O
O
P
VIDEO IN/OUT
C
A
U
TIO
N
R
IS
K
O
F
E
L
E
C
T
R
IC
S
H
O
C
K
D
O
N
O
T
O
P
E
N
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE P
AS OUVRIR
D
e
s
i
g
n
e
d
a
n
d
d
e
v
e
l
o
p
e
d
b
y
P
h
i
l
i
p
s
i
nt
h
e
E
u
r
o
p
e
a
n
C
o
m
m
u
n
i
t
y
.
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
d
u
n
d
e
r
l
i
c
e
n
s
e
f
r
o
m
D
o
l
b
y
L
a
b
o
r
a
t
o
r
i
e
s
.
D
O
L
B
Y
,
D
O
L
B
Y
D
I
G
I
T
A
L
,
P
R
O
L
O
G
I
C
a
n
d
t
h
e
d
o
u
b
l
e
-
D
S
y
m
b
o
l
a
r
e
t
r
a
d
e
m
a
r
k
s
o
f
D
o
l
b
y
L
a
b
o
r
a
t
o
r
i
e
s
.
C
o
n
f
i
d
e
n
t
i
a
l
U
n
p
u
b
l
i
s
h
e
d
W
o
r
k
s
.
©
1
9
9
2
1
9
9
7
D
o
l
b
y
L
a
b
o
r
a
t
o
r
i
e
s
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
M
a
n
u
f
a
c
t
u
r
e
d
u
n
d
e
r
l
i
c
e
n
s
e
f
r
o
m
D
i
g
i
t
a
l
T
h
e
a
t
e
r
S
y
s
t
e
m
s
.
I
n
c
.
U
S
P
a
t
.
N
o
.
5
,
4
5
1
,
9
4
2
a
n
d
o
t
h
e
r
w
o
r
l
d
-
w
i
d
e
p
a
t
e
n
t
s
i
s
s
u
e
d
a
n
d
p
e
n
d
i
n
g
.
D
T
S
a
n
d
D
T
S
D
i
g
i
t
a
l
S
u
r
r
o
u
n
d
a
r
e
t
r
a
d
e
m
a
r
k
s
o
f
D
i
g
i
t
a
l
T
h
e
a
t
e
r
S
y
s
t
e
m
s
,
I
n
c
.
C
o
p
y
r
i
g
h
t
1
9
9
6
D
i
g
i
t
a
l
T
h
e
a
t
e
r
S
y
s
t
e
m
s
,
I
n
c
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
SURROUND
SPEAKERS
L
E
A
C
H
S
P
E
A
K
E
R
6
R
R
L
F
R
O
N
T
S
P
E
A
K
E
R
S
E
A
C
H
S
P
E
A
K
E
R
6
PHONO GND.
C
E
N
T
E
R
IN
PLA
Y
IN
IN
OUT
REC
IN
PLA
Y
OUT
REC
C
O
A
X
O
U
T
D
IG
I
T
A
L
A
U
D
IO
I
N
/
O
U
T
O
P
T
IC
A
L
1
IN
C
O
A
X
2
IN
PHONO
VCRTV
SA
T
CD
CDR/T
APE
AUDIO IN/OUT
IN
IN
P
R
E
-O
U
T
C
E
N
T
ER
OUT
REC
IN
PLA
Y
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
S
U
B
W
O
O
F
E
R
P
R
E
-
O
U
T
C
IN
E
M
A
L
IN
K
ANTENNA
A
M
L
O
O
P
O
P
T
IC
A
L
2
IN
CENTER
SUBW
.
6 CHANNEL/
DVD INPUT
C
O
A
X
1
IN
L
R
S-VIDEO
DVD
MON
VCR
SAT
VCR
OUT
IN
TO
T
AL
100
W
M
A
X. SW
ITC
H
ED
A
C O
U
TL
E
T
4567890!@#$
¤‹
%^
&
*
(
)
¡
™£≤∞§≥•ªº
12
3
Italiano
COLLEGAMENTI
120
Collegamenti audio digitali
Connessioni audio analogiche
Italiano
Su alcuni apparecchi sono presenti dei connettori sia analogici che
digitali. Se possibile, utilizzare il collegamento digitale, perché di
solito questo genera una migliore qualità sonora. Per informazioni
sulle modalità di utilizzo dei connettori digitali del ricevitore,
vedere «Riassegnazione della selezione di una sorgente».
Se si utilizza un disco laser digitale Dolby, è necessario un
demodulatore opzionale AC-3 RF, a causa di un diverso tipo di
segnale di uscita.
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
PHONO VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN
IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN IN
IN
PLAY
OUT
REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from DolbyLaboratories.
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the
double-D Symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
wide patents issued and pending. DTS and DTS
Digital Surroundare trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
PHONO GND.
SURROUND
SPEAKERS
R
L
EACH SPEAKER 6
CENTER
R L
FRONT
SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
S-VIDEO
DVD MON SAT
VCR
VCR
IN
PLAY
OUT
REC
IN OUT
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL /
DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
COAX 1
IN
FM 75
ANTENNA
AUDIO
OUT
TURNTABLE
AUDIO IN
AUDIO OUT
IN
OUT
VCR
SAT RECEIVER
CD RECORDER
CD PLAYER
MONITOR / TV
POWERED
SUBWOOFER
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN IN
IN
PLAY
OUT
REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
PHONO GND.
SURROUND
SPEAKERS
R
L
EACH SPEAKER 6
CENTER
R L
FRONT
SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
IN
PLAY
OUT
REC
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL /
DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
COAX 1
IN
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the
double-D Symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
wide patents issued and pending. DTS and DTS
Digital Surround are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
2
VIDEO IN/OUT
S-VIDEO
DVD MON SAT
VCRVCR
IN OUT
ANTENNA
FM 75
DVD PLAYER
CD RECORDER
CD PLAYER
COLLEGAMENTI
121
Bus di controllo sistema, CINEMA LINK
Collegamenti video
Italiano
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
PHONO
VCRTV SAT CD
CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN IN
IN
PLAY
OUT
REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from DolbyLaboratories.
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGICand the
double-D Symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
wide patents issued and pending. DTS and DTS
Digital Surroundare trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
PHONO GND.
SURROUND
SPEAKERS
R
L
EACH SPEAKER 6
CENTER
R L
FRONT
SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
S-VIDEO
DVD MON SAT
VCRVCR
IN
PLAY
OUT
REC
IN OUT
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL /
DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
COAX 1
IN
FM 75
ANTENNA
TO TV IN
TO VCR IN
TV
AUX
EXT 1 EXT 2 EXT 3
DVD PLAYER
VCR
TV
DIGIT
AL
OUT
CINEMA LINK
A
optional
(TV = CENTER)
DIGITAL
AUDIO
IN/OUT
PHONO VCRTV SAT CD CDR/TAPE
AUDIO IN/OUT
IN IN
IN
PLAY
OUT
REC
IN IN
IN
PLAY
OUT
REC
PRE-OUT
CENTER
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Designed and developed by Philips in the European
Community.
Manufactured under license from DolbyLaboratories.
DOLBY, DOLBY DIGITAL, PRO LOGIC and the
double-D Symbol are trademarks of Dolby
Laboratories. Confidential Unpublished Works.
©19921997 Dolby Laboratories. All rights reserved.
Manufactured under license from Digital Theater
Systems. Inc. US Pat. No. 5,451,942 and other world-
wide patents issued and pending. DTS and DTS
Digital Surround are trademarks of Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems,
Inc. All Rights Reserved.
PHONO GND.
SURROUND
SPEAKERS
R
L
EACH SPEAKER 6
CENTER
R L
FRONT
SPEAKERS
EACH SPEAKER 6
AM LOOP
VIDEO IN/OUT
DVD
IN
MON
OUT
VCR
SAT
IN
PRE-OUT
CINEMA
LINK
SUBWOOFER
S-VIDEO
DVD MON SAT
VCR
VCR
IN
PLAY
OUT
REC
IN OUT
OPTICAL 1
IN
COAX
OUT
COAX 2
IN
R
L
SURR.
CENTER SUBW.
FRONT
6 CHANNEL /
DVD INPUT
OPTICAL 2
IN
COAX 1
IN
FM 75
ANTENNA
DVD PLAYER
MONITOR / TV
VIDEO IN
VIDEO OUT
VCR
SAT RECEIVER
Se il ricevitore e la vostra TV Philips (o meglio ancora in
aggiunta un VCR Philips o un DVD player) con Cinemalink
sono connessi al sistema di controllo CINEMA LINK vengono
offerti alcuni vantaggi extra:
In seguito allattivazione di una sorgente, il sistema si
commuta automaticamente su quellentrata.
Il sistema può essere controllato mediante schermo TV
nella lingua preferita, secondo la lingua della TV.
La TV può funzionare come altoparlante centrale del
sistema, rendendo inutile luso di un altoparlante centrale
separato. (Il cavo A deve essere acquistato
separatamente.)
Premendo il tasto di standby sul telecomando si posiziona
lintero sistema in standby.
COLLEGAMENTI
122
La piastrina del modello si trova sul retro del ricevitore.
1 Controllare che la tensione di rete indicata sulla piastrina del
modello corrisponda alla tensione di rete locale. Se ciò non
dovesse essere, consultare il rivenditore o il centro assistenza.
2 Collegare il cavo di rete alla presa a muro.
Per scollegare completamente lapparecchio dalla rete,
togliere la spina di rete dalla presa a parete.
Alcuni collegamenti degli altoparlanti sul ricevitore sono
connettori a vite, mentre altri sono connettori sono con
inserimento a scatto. Essi devono essere utilizzati nel modo
indicato di seguito.
1 Collegare sempre il filo colorato (o contrassegnato) al
terminale colorato ed il filo nero (o non contrassegnato) al
terminale nero.
2 Collegare:
Altoparlante anteriore sinistro a L (rosso e nero)
Altoparlante anteriore destro a R (rosso e nero)
Altoparlante centrale a CENTER (blu e nero)
Altoparlante surround sinistro a SURROUND L (grigio e
nero)
Altoparlante surround destro a SURROUND R (grigio e
nero)
La TV Philips può essere utilizzata con CINEMA LINK come
altoparlante centrale. Per le TV dotate di presa scart, è
necessario un cavo audio aggiuntivo cinch-to-scart. Per le TV
dotate di prese cinch, sono necessari cavi cinch aggiuntivi.
Questi cavi devono esser collegati al connettore blu CENTER
PRE-OUT posto sul retro. Per maggiori informazioni sulle
modalità di utilizzo della TV come altoparlante centrale, fare
riferimento al manuale distruzioni dellapparecchio.
Antenna AM (MW)
Lantenna a telaio in dotazione è destinata al solo uso interno.
Posizionare lantenna alla massima distanza possibile da
ricevitore, TV, cavi, lettore DVD, VCR e da altre sorgenti di
radiazioni.
1 Inserire la spina dellantenna a telaio in AM LOOP nel modo
indicato di seguito.
2 Ruotare lantenna sino ad ottenere la migliore ricezione.
Antenna FM
Lantenna metallica in dotazione può essere utilizzata solo per
ricevere stazioni vicine. Per una migliore ricezione,
consigliamo di utilizzare unantenna a cavo o da esterni.
1 Inserire lantenna metallica in dotazione in FM 75 nel
modo indicato di seguito.
2 Ruotare lantenna in diverse posizioni, sino ad ottenere la
migliore ricezione.
Se si usa unantenna a cavo o esterna, inserirne la spina in
FM 75 , invece di collegare lantenna metallica.
FM 75
FM
75
AM
LO
O
P
ANTENNA
Collegamenti dellantenna
TV come altoparlante centrale
8 mm
1
2
3
1
2
3
7 mm
Collegamenti degli altoparlanti
Rete
Italiano
REGOLAZIONE DEL SISTEMA
123
Informazioni di carattere generale sul posizionamento
Evitare di posizionare gli altoparlanti in un angolo o sul
pavimento, per non potenziare troppo i toni bassi. La
collocazione degli altoparlanti dietro tende, mobili, ecc. ridurrà,
invece, la risposta dei toni acuti. Lascoltatore dovrà sempre
«vedere» gli altoparlanti.
Ogni stanza presenta caratteristiche acustiche differenti, con
possibilità di sistemazione degli altoparlanti spesso limitate. La
migliore posizione di questi è indicata nella figura precedente.
Per ottenere un buon suono surround, consigliamo almeno
5 altoparlanti (2 anteriori, uno centrale, 2 surround). È anche
possibile riprodurre un tipo di suono surround utilizzando un
numero minore di altoparlanti e ridirigendo sugli altoparlanti
presenti i segnali previsti per quelli mancanti. Per informazioni
sulle modalità di impostazione corretta del ricevitore, in
relazione al numero ed alle dimensioni degli altoparlanti
utilizzati, vedere la sezione «Menu».
Posizionamento degli altoparlanti anteriori
Posizionare gli altoparlanti anteriori a sinistra e a destra di
fronte alla posizione di ascolto, come i normali altoparlanti
stereo.
Posizionamento dellaltoparlante centrale
Posizionare laltoparlante centrale al centro tra i due anteriori,
ad es. sotto o sopra la TV. Laltezza ottimale per laltoparlante
centrale è quella corrispondente alle orecchie dellascoltatore
(seduto).
Posizionamento degli altoparlanti surround
Gli altoparlanti surround devono essere posti uno di fronte
allaltro ed essere allineati con lascoltatore, o leggermente
dietro ad esso.
Posizionamento del subwoofer
Un subwoofer può essere utilizzato per migliorare notevolmente
la riproduzione dei toni bassi del sistema. Il subwoofer può
essere posizionato in un punto qualsiasi della stanza, poiché
non è possibile individuare la sorgente dei toni bassi. Tuttavia,
esso non dovrà essere collocato al centro della stanza, per non
indebolire notevolmente i bassi. Non poggiare oggetti al di
sopra di esso.
Regolare il volume relativo degli altoparlanti, in modo da
ricevere al meglio il suono surround. Per regolare il volume,
porsi nella posizione dascolto abituale. Per maggiori
informazioni sulle modalità di regolazione del ricevitore per gli
altoparlanti utilizzati, vedere la sezione «Menu del ricevitore».
Lideale è che il volume nella posizione di ascolto sia uguale
da tutti gli altoparlanti.
1 Premere POWER / STANDBY per accendere il ricevitore.
2 Premere TEST TONE sul telecomando.
y Si sente un tono di prova proveniente dai diversi
altoparlanti, eccetto il subwoofer.
3 Premere +/- REAR sul telecomando per aumentare/
diminuire il volume dellaltoparlante in funzione. I migliori
risultati si ottengono quando tutti gli altoparlanti hanno un
volume uguale nella posizione dascolto.
4 Premere TEST TONE sul telecomando.
y Il segnale acustico di test si arresta.
Nota: Se non si è del tutto soddisfatti delle regolazioni del
volume, consigliamo di eseguire ulteriori piccole
modifiche dello stesso durante la riproduzione del
suono surround.
Se lalimentazione utilizzata per il ricevitore è molto alta, può
generare distorsioni, in grado di danneggiare gravemente gli
altoparlanti. In caso di distorsione, ridurre ad un livello sonoro
accettabile i comandi di tono e volume.
Per evitare il surriscaldamento l’apparecchio è dotato
di un circuito di sicurezza. Perciò, in condizioni
eccezionali, il vostro apparecchio può spegnersi.
Se questo accade, spegnete l’apparecchio, dangoli
il tempo di raffreddarsi prima di tornarlo a usare.
Il collegamento delle cuffie a PHONES disattiva gli
altoparlanti. Il ricevitore si posiziona su STEREO ed il suono
surround viene ridotto ad un segnale stereo riproducibile
mediante le cuffie standard.
Se si scollegano le cuffie, si riattivano gli altoparlanti. Per
riascoltare il suono in surround, riportare il ricevitore su
surround.
Pulire il ricevitore con un panno
morbido e non peloso, leggermente
inumidito. Non usare detergenti,
perché possono avere unazione
corrosiva.
Non esporre il ricevitore ad umidità,
pioggia, sabbia o calore eccessivo
(generato dallimpianto di
riscaldamento o dai raggi solari diretti).
Manutenzione
Cuffie
Controllo dellalimentazione
Regolazione e test degli altoparlanti
Posizionamento degli altoparlanti
SUBWOOFER
SURROUND
(REAR)
LEFT
LEFT
RIGHT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
SURROUND
(REAR)
Italiano
124
Italiano
DISPLAY
Il display del ricevitore si divide in 4 sezioni, da utilizzare
come segue:
Diagramma dellaltoparlante
Un rettangolo contenente una lettera indica che un altoparlante
è stato selezionato nel menu di installazione. Tuttavia,
lindicatore del subwoofer si accende solo quando è disponibile
un segnale subwoofer. Se è indicata solo una lettera, questo
altoparlante non è utilizzato ed il suono è riprodotto dagli altri.
......suono surround virtuale
SURROUND.................riproduzione del suono surround
DIGITAL SURROUND ....riproduzione del suono surround digitale
L, R ...........................altoparlante anteriore sinistro e destro
C...............................altoparlante centrale
SL
, SR
.......................altoparlanti surround
SW............................il subwoofer
Indicazioni del menu
Questi indicatori segnalano se il menu è acceso o spento,
nonché la direzione in cui ci si può spostare.
MMEENNUU .......................il menu è acceso
1..............................per spostarsi indietro sullelemento
precedente del menu, mediante
1 PREV. / EXIT (tasto «sinistra» del
telecomando)
3 .............................per spostarsi in alto in un elenco di
opzioni, mediante X MENU NAVIGATOR
(tasto «alto» del telecomando)
4 .............................per spostarsi in basso in un elenco di
opzioni, mediante X MENU NAVIGATOR
(tasto «basso» del telecomando)
2..............................per spostarsi in avanti sullelemento
successivo del menu, mediante NEXT 2
(tasto «destra» del telecomando)
OOKK.............................per confermare il valore visualizzato
Indicatori luminosi di stato
Questi indicatori segnalano le diverse impostazioni e le
informazioni sullo stato del ricevitore.
PRESET......................il sintonizzatore è sintonizzato su una
stazione radio preimpostata
SENS HI.....................il sintonizzatore è regolato su alta
sensibilità
SENS LO..................il sintonizzatore è regolato su bassa
sensibilità
CCIINNEEMMAA LLIINNKK OONN ......CINEMA LINK è attivo
STEREO......................ricezione di una stazione FM in stereo
R.............................ricezione di una stazione RDS
EON...........................ricezione di una stazione RDS con EON
HALL..........................effetto HALL attivo
TA .............................funzione informazioni sul traffico RDS
attiva
NEWS........................funzione notiziario RDS attiva
ANA ..........................uso di entrata analogica per la sorgente
di riproduzione
NNIIGGHHTT .......................funzione NIGHT MODE attiva
COAX
1
......................uso dellentrata digitale coassiale COAX 1
per la sorgente di riproduzione
COAX
2
.....................uso dellentrata digitale coassiale COAX 2
per la sorgente di riproduzione
DDOOWWNNMMIIXX.................riduzione dei segnali multicanale in entrata
in un minore numero di segnali in uscita
(secondo il numero degli altoparlanti)
OPT...........................uso dellentrata digitale ottica OPTICAL IN
per la sorgente di riproduzione
(solo per FR 985, FR 986).
OPT 1 ........................uso dellentrata digitale ottica
OPTICAL 1 IN per la sorgente di
riproduzione (solo per FR 995, FR 996).
OPT 2 .......................uso dellentrata digitale ottica
OPTICAL 2 IN per la sorgente di
riproduzione (solo per FR 995, FR 996).
LOUDNESS .................funzione LOUDNESS attiva
Area informativa
Questarea viene utilizzata per informazioni su ricevitore,
frequenze del sintonizzatore, opzioni di menu, valori e per lo
scorrimento dei messaggi di testo.
AA
TV
Ç
É
MENU
OK
GUIDE
NEWS/TA
0
ON/OFF
Display
125
Italiano
MENU
Il ricevitore è dotato di un sistema di menu, che viene utilizzato
per impostare il ricevitore. Le diverse opzioni di menu sono
correlate le une alle altre secondo un procedimento logico.
Supponiamo che non vi sia alcun altoparlante centrale collegato
e che, pertanto, CENTER SPEAKR (altoparlante centrale) sia
impostato su NO (no). Se si cerca di utilizzare VOL CENTER
(volume centrare), appare un messaggio che informa lutente che
questa operazione non è possibile (INSTALL CENTER
SPEAKER - installare altoparlante centrale).
Il menu opera sempre allo stesso modo. Le frecce visualizzate
sul display indicano le direzioni di spostamento possibili.
1 Premere SETUP MENU.
y MENU, ed * EFFECTS vengono visualizzati.
Si può abbandonare il menu in qualsiasi momento,
premendo SETUP MENU.
2 Ruotare X MENU NAVIGATOR sino a visualizzare lopzione
(o il valore) desiderato.
3 Premere NEXT 2 per selezionare lopzione visualizzata (o
ENTER / OK per confermare un valore).
Si può abbandonare unopzione (lasciandone invariati i
valori) premendo 1 PREV. / EXIT.
Struttura del menu
* EFFECTS (effetti)
Attiva gli effetti sonori.
VIRT SURR
surround virtuale: 0100 %
* VOL BALANCE (bilanciare il volume)
Regola lequilibrio di volume relativo tra gli altoparlanti collegati.
TEST TONE
Rivelatore acustico di test: on/off (attivato/disattivato)
VOL FRONT-L
Volume altoparlante anteriore sinistro: 50+50
VOL FRONT-R
Volume altoparlante anteriore destro: 50+50
VOL CENTER
Volume altoparlante centrale: 50+50
VOL REAR-L
Volume altoparlante posteriore sinistro: 50+50
VOL REAR-R
Volume altoparlante posteriore destro: 50+50
VOL SUBWOOFER
Volume subwoofer: 50+50
Nota: Quando si usa l’ingresso 6 CHANNEL / DVD INPUT,
i valori in basso non possono essere variati.
* SPEAKR SETUP (regolazione altoparlanti)
Seleziona gli altoparlanti utilizzati.
SUBW PRESENT
Subwoofer presente: yes/no (si/no)
CENTER SPEAKR
Altoparlante centrale presente: yes/no (si/no)
REAR SPEAKER
Altoparlanti posteriori presenti: yes/no (si/no)
* SPEAKR SIZES (dimensioni degli altoparlanti)
Seleziona le dimensioni degli altoparlanti utilizzati, per generare
una riproduzione sonora ottimale. LARGE indica un altoparlante
può riprodurre frequenza inferiori a 50 Hz. Se SUBW
PRESENT è impostato a NO, FRONT SIZE può essere
impostato solo a LARGE. Se FRONT SIZE viene impostato a
SMALL, CENTER SIZE può essere impostato solo a SMALL
e di conseguenza deve essere collegato un subwoofer.
FRONT SIZE
Altoparlanti anteriori sinistro e destro: small/large
(piccoli/grandi)
CENTER SIZE
Altoparlante centrale: small/large (piccolo/grande)
REAR SIZE
Altoparlanti posteriori: small/large (piccoli/grandi)
* SPK DISTANCE (distanza degli altoparlanti)
La distanza fra la posizione di ascolto abituale e gli alto-
parlanti. Definisce il tempo di ritardo per il suono surround.
DISTANCE L/R
Distanza dagli altoparlanti anteriori: 110 m
DISTANCE CNTR
Distanza dallaltoparlante centrale: 110 m
DISTANCE REAR
Distanza dagli altoparlanti posteriori: 110 m
Menu del ricevitore
126
Italiano
MENUS
* SELECT INPUT (selezione ingresso)
Assegna i connettori di entrata audio alle diverse selezioni
di sorgente selezionate con SOURCE SELECT (per maggiori
informazioni, vedere «SELEZIONE SORGENTE»).
COAX1
Entrata digitale coassiale 1, COAX 1 IN
COAX2
Entrata digitale coassiale 2, COAX 2 IN
OPT (solo per FR 985, FR 986)
Entrata digitale ottica, OPTICAL IN
OPT 1 (solo per FR 995, FR 996)
Entrata digitale ottica, OPTICAL 1 IN
OPT 2 (solo per FR 995, FR 996)
Entrata digitale ottica, OPTICAL 2 IN
SAT IN
Entrata audio analogica SAT IN
VCR IN
Entrata audio analogica VCR IN
TV IN
Entrata audio analogica TV IN
CDR IN
Entrata audio analogica CDR IN
CD IN
Entrata audio analogica CD IN
6 CH IN
Ingresso audio analogico 6 CHANNEL / DVD INPUT
* TUNER (sintonizzatore)
Regolazione delle stazioni radio preimpostate (per
maggiori informazioni, vedere «SINTONIZZATORE»).
AUTO INSTALL
Memorizza automaticamente le stazioni radio
MAN INSTALL
Consente di assegnare dei nomi alle stazioni radio memorizzate
GIVE NAME
Consente di assegnare dei nomi alle stazioni radio memorizzate
RESHUFFLE
Riseleziona le stazioni radio memorizzate
Se il ricevitore è collegato ad una TV Philips CINEMA LINK
tramite le prese bus di controllo del sistema CINEMA LINK
(vedere «COLLEGAMENTI»), si può utilizzare la TV per
impostare il sistema. In questo caso, il menu della TV
comprende unopzione denominata RECEIVER.
Se lopzione CINEMA LINK è attiva, sullo schermo della TV
appaiono per pochi secondi le impostazioni del ricevitore. Per
maggiori informazioni sullutilizzo del menu della TV,
consultare il manuale di istruzioni dellapparecchio. Le opzioni
offerte possono variare secondo il tipo di modello della TV.
Attivazione del collegamento
Premere CINEMA LINK per attivare e disattivare il
collegamento tra il ricevitore e la TV.
ySe il collegamento è attivato, è visualizzato
CINEMA LINK ON.
Nota: Consigliamo di disattivare CINEMA LINK durante la
registrazione, per evitare interruzioni indesiderate
dovute all’attivazione delle funzioni della TV.
Se lopzione CINEMA LINK ed il menu della TV sono attivi,
viene visualizzato TV MENU ed il menu e le funzioni sonore
del ricevitore sono bloccati.
Menu della TV
127
Italiano
SELEZIONE SORGENTE
Quando si seleziona una sorgente ruotando SOURCE SELECT, si
attivano le entrate audio e video con il nome corrispondente.
Il segnale in entrata viene riprodotto da tutte le uscite audio e
video - se la sorgente include un segnale video - del ricevitore.
La selezione di una sorgente può essere riassegnata ad entrate
standard diverse da queste.
Sorgente selezionata
......
Connettori utilizzati
DVD.................................Entrata audio digitale COAX 1 e
entrata video DVD IN
PHONO............................Entrata audio PHONO IN
TUNER.............................Se si utilizza la parte sintonizzatore
del ricevitore, vengono disattivate
tutte le entrate.
CD....................................Entrata audio CD IN
CDR/TAPE........................Entrata audio CDR/TAPE IN
TV....................................Entrata audio TV IN e
nessuna entrata video
VCR..................................Entrata audio VCR IN e
entrata video VCR IN
SAT..................................Entrata audio SAT IN e
entrata video SAT IN
I connettori 6 CHANNEL / DVD INPUT possono essere
assegnati a tutte le sorgenti disponibili (fatta eccezione per
TUNER e PHONO). Lassegnazione può essere effettuata
attraverso lopzione del menu * SELECT INPUT. Vedi
sotto per maggiori dettagli.
Se si seleziona una sorgente mediante SOURCE SELECT, si
utilizza lentrata audio standard. Per cambiarla, riassegnare
ad unaltra entrata audio la selezione della sorgente.
Esempio: Riassegnazione di CD dallentrata audio analogica
CD IN allentrata audio digitale COAX 2 IN.
1
Selezionare * SELECT INPUT dal menu e premere NEXT 2.
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la sorgente che si
desidera riassegnare (ad es. CD).
yIl nome della sorgente viene visualizzato e lindicatore
luminoso della sorgente lampeggia.
3 Ruotare X MENU NAVIGATOR per selezionare i connettori
di entrata da utilizzare (ad es. CD -> COAX2).
4 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.
ySTORED appare brevemente.
5 La sorgente selezionata usa ora lentrata audio scelta (ad
es. CD usa i connettori di entrata COAX 2 IN, COAX 2 si
illumina in seguito allattivazione di CD).
Ad una selezione si possono assegnare più sorgenti. Ciò è
utile se i prodotti sono collegati in catena, uno dopo laltro.
Esempio: Un VCR è collegato alla TV, ma solo la TV è
collegata al ricevitore. Entrambe le impostazioni
SOURCE SELECT, della TV come del VCR, devono
utilizzare i connettori di entrata della TV.
1 Selezionare * SELECT INPUT dal menu e premere
NEXT 2.
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare la sorgente che si
desidera riassegnare (ad es. VCR).
yIl nome della sorgente viene visualizzato e lindicatore
luminoso della sorgente lampeggia.
3 Ruotare X MENU NAVIGATOR per selezionare i connettori
di entrata da utilizzare (ad es. VCR -> TV IN).
4 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.
ySTORED appare brevemente.
5 La sorgente selezionata usa ora lentrata audio scelta (ad
es. VCR usa i connettori di entrata TV IN, VCR <TV IN>
si illumina brevemente in seguito allattivazione di VCR).
Il 6 CHANNEL / DVD INPUT può essere utilizzato per
connettere un dispositivo con un decoder multicanale
incorporato (per esempio il Dolby Digital, il DTS. ecc.) e un
connettore in uscita a 6 canali cioè un DVD player high end.
Se si utilizza lentrata audio 6 CHANNEL / DVD INPUT, il
ricevitore opera come un amplificatore multicanale. La sorgente
riproduce il suono surround e lo invia al ricevitore diviso nei
canali necessari. Pertanto, il pulsante SURROUND ON/OFF,
HALL e SURR. MODE non ha alcun effetto, perché il segnale
emesso è già multicanale.
Da una sorgente collegata allentrata audio 6 CHANNEL /DVD IN
non è possibile registrare.
Informazioni su 6 CHANNEL / DVD INPUT
Uso di una selezione di sorgente per due o
più apparecchi
Riassegnazione della selezione di una sorgente
Selezione 6 CHANNEL / DVD INPUT
SOURCE SELECT
128
Italiano
RIPRODUZIONE, REGISTRAZIONE
1 Premere POWER / STANDBY per attivare il ricevitore.
2 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare una sorgente.
yIl nome della sorgente viene visualizzato.
Si può selezionare lentrata FRONT AV / GAME se si preme
FRONT AV (solo per FR 995, FR 996).
3 Avviare la lettura della sorgente secondo il procedimento
abituale.
Ruotare VOLUME per regolare volume.
yVOLUME ed il livello del volume compreso fra 0 e 50
vengono visualizzati.
1 Premere BASS o TREBLE.
yBASS o TREBLE ed il valore effettivo vengono
visualizzati brevemente. Scorre, quindi, TURN VOLUME
KNOB TO CHANGE.
2 Ruotare VOLUME per regolare i toni bassi o acuti.
yBASS o TREBLE ed il valore effettivo vengono
visualizzati.
Nota: Se non si ruota VOLUME per 5 secondi e non si utilizza
un altro comando, la regolazione dei toni bassi o acuti
viene disattivata.
Se è connesso un altoparlante dei bassi, premere SUBW.
ON/OFF per aumentare la resa dei bassi.
Nota: Nel caso del suono sourround digitale, un segnale dei
bassi sarà disponibile solo se supportato dal materiale
d’origine.
Premere LOUDNESS per attivare o disattivare il livello sonoro.
yLOUDNESS viene visualizzato se il livello sonoro è attivo.
Per registrare da una sorgente, è necessario selezionarla
mediante SOURCE SELECT. Il segnale in entrata viene
riprodotto da tutte le uscite audio e video - se la sorgente
include un segnale video - del ricevitore. Le impostazioni
sonore non interessano la registrazione.
1 Ruotare SOURCE SELECT (o premere FRONT AV solo per
FR 995, FR 996) per selezionare la sorgente da cui si
desidera registrare.
yViene visualizzato il nome della sorgente.
2 Preparare lapparecchio desiderato per la registrazione e
collegarlo ad una delle uscite del ricevitore.
3 Avviare la registrazione sullapparecchio.
4 Avviare la lettura della sorgente secondo il procedimento
abituale.
Note: – Il segnale audio e video di VCR IN non è riprodotto
mediante VCR OUT. Lo stesso vale per il segnale
audio di CDR/TAPE IN su CDR/TAPE OUT.
Raccomandiamo di non usare l’uscita digitale
COAX OUT del ricevitore per registrare da una sorgente
analogica. Usare, invece, l’uscita analogica CDR/TAPE.
– Da una sorgente collegata all’entrata audio
6 CHANNEL / DVD INPUT non è possibile registrare.
Si può collegare un registratore digitale alluscita digitale del
ricevitore. In questo modo, tutti i segnali provenienti dagli
ingressi digitali possono essere registrati direttamente sul
registratore audio. Il ricevitore convertirà anche tutti i segnali
provenienti dagli ingressi analogici a uscite digitali.
Il ricevitore può essere usato per registrare digitalmente un
segnale suono audio di surround multicanale (Dolby Digital,
DTS o MPEG) da, ad esempio, DVD a CD-R. Il ricevitore
convertirà il segnale digitale multicanale in segnale stereo
senza perdita di rilevanti informazioni del suono.
Note: Quando si registra un segnale Dolby Digital, DTS o
MPEG ogni traccia deve essere registrata
individualmente.
– La registrazione digitale non è possibile quando il
materiale originario digitale è protetto.
Registrazione dalla uscita digitale
Registrazione da una sorgente
Regolazione del suono
Riproduzione di una sorgente
129
Italiano
SUONO SURROUND
Il suono surround genera allascolto una sensazione
completamente nuova. Si ha, infatti, la sensazione di essere al
centro dellazione, perché il suono arriva da tutti i punti intorno
a sé. Ricercate le trasmissioni TV, audio e video cassette e
dischi contraddistinti dai simboli 3, 1, o
, che rappresentano il suono surround
multicanale. Per ottenere il meglio dal vostro ricevitore è
preferibile il Dolby Digital, il DTS o il MPEG.
FR 985, FR 986, FR 995 e FR 996 sono in grado di riprodurre il
suono surround DTS. Il DTS è un sistema sofisticato di suono
surround multicanale disponibile su dischi DVD, su dischi
laser e su dischi audio. Consultate il vostro rivenditore per la
disponibilità del software DTS nella vostra regione.
Tenere presente che i dischi DVD non producono sempre un
surround multicanale completo. Consultare il rivenditore
autorizzato, per essere certi che un disco abbia la codifica
multicanale.
La maggior parte dei dischi e delle cassette stereo più comuni
può essere riprodotta con buoni risultati mediante le
impostazioni sonore surround. Se la riproduzione è distorta in
modo surround, passare al normale modo stereo.
La disponibilità dei diversi modi sonori surround descritti
dipende dal numero di altoparlanti utilizzati e dalle
informazioni sonore in entrata.
Se il suono surround è attivo, è possibile commutarsi tra i
diversi modi surround. Notare che le possibilità dipendono dalle
impostazioni degli altoparlanti definite nel menu del ricevitore.
Se si rileva un segnale digitale di surround il ricevitore
seleziona il DOLBY DIGITAL o il DTS o il MPEG.
1 Premere SURROUND ON/OFF per attivare il suono surround.
yViene eseguito lo scorrimento del modo surround in uso.
2 Premere ripetutamente SURR. MODE per ascoltare i diversi
modi surround (se disponibili).
yVengono selezionati il modo selezionato e gli
altoparlanti utilizzati. Se i segnali multicanali in entrata
si riducono in un numero inferiore di segnali in uscita,
viene visualizzato DOWNMIX.
3 Premere VIRTUAL MODE un numero di volte necessario per
spostarvi sulle diverse tipologie virtuali del suono surround:
1 volta per attivare 3D SURROUND
2 volta per attivare MULTI FRONT
3 volta per attivare MULTI REAR
4 volta per attivare NATURAL SURROUND
yUna spia indica se è attivato un suono surround virtuale.
Questo simbolo indica quale tipologia di suono
surround virtuale è attivata.
4 Premere SURROUND ON/OFF per disattivare il suono
surround.
ySURROUND OFF scorre sul display.
Attivazione del suono surround
Informazioni sul suono surround
SUONO SURROUND
130
HALL
La riproduzione sonora è potenziata e viene aggiunta una
leggera eco, per dare limpressione a chi ascolta di trovarsi in
un ambiente spazioso. Può essere usato solo in modo stereo.
SURROUND
Il modo surround consente la normale riproduzione sonora in
modo surround con 4 o 5 altoparlanti. A seconda del
materiale dorigine viene riprodotto il Dolby Surround Pro
Logic, il Dolby Digital il DTS o il MPEG.
PRO LOGIC, DOLBY DIGITAL, DTS, MPEG
In aggiunta a SURROUND, viene visualizzato anche il modo
surround utilizzato a seconda del materiale sorgente. Nel
caso di surround digitale verrà segnalato sul display il
formato sound AC-3 (per il Dolby Digital) , il DTS o il MPEG
(per MPEG 2 Multichannel) seguiti dai canali di sound
disponibili nella sorgente (ad esempio DVD).
Esempio: AC-3 3/2.1 Dolby Digital, 3 canali frontali,
2 canali surround ed un canale
subwoofer.
MPEG 2/0.0 MPEG Multicanale, solo suono
stereo.
AC-3 3/1.0 Dolby Digital, 3 canali frontali,
1 canale (mono) surround senza
segnale subwoofer.
DTS 3/2.1 DTS, 3 canali frontali, 2 canali
surround ed un canale subwoofer.
FRONT-3 STEREO
Il suono surround sound viene messo in sordina. 3 Stereo consente
lascolto del suono surround senza usare gli altoparlanti surround.
STEREO
Tutto il suono viene riprodotto ed emesso attraverso gli
altoparlanti anteriori destro e sinistro, per abilitare la
riproduzione stereo standard.
Surround virtuale
Il vostro ricevitore è in grado di riprodurre una o più forme di
suono surround virtuale. Il surround virtuale produce
unimpressione di suono realistico creando degli altoparlanti
fantasma in aggiunta o in sostituzione degli altoparlanti reali.
La posizione dellascoltatore influenza leffetto del surround.
Larea nella quale leffetto è migliore è segnalata in grigio.
Il livello delleffetto del suono surround virtuale può essere
regolato nel menu. Sono disponibili le seguenti tipologie di
suono surround:
3D SURROUND
Non c’è bisogno di altoparlanti posteriori. Il suono del canale
posteriore è simulato dagli altoparlanti anteriori. Il suono
surround è simulato dagli altoparlanti anteriori di sinistra,
destra e centrali.
MULTI FRONT
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicino agli
altoparlanti anteriori di destra e di sinistra.
MULTI REAR
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicino agli
altoparlanti posteriori di destra e di sinistra.
NATURAL SURROUND
Vengono creati degli altoparlanti fantasma vicino agli
altoparlanti anteriori e posteriori di destra e di sinistra.
Nota: La disponibilità del MULTI FRONT e MULTI REAR
dipende dai canali del suono sul materiale d’origine.
NIGHT MODE (solo sul telecomando)
I suoni alti vengono abbassati, mentre i passaggi con effetto
sonoro basso vengono potenziati. Si può ascoltare il suono in
modo surround, senza disturbare i vicini o i bambini addormentati.
La riproduzione in modo notte è possibile solo con Dolby Digital e
MPEG ed è supportata solo dal materiale sorgente.
LEFT
CENTER
FRONT
RIGHT
FRONT
Regolazione del suono surround
Italiano
131
Italiano
SINTONIZZATORE
Si possono ricercare le stazioni radio eseguendo una
scansione della gamma delle frequenze. È anche possibile
immettere la frequenza di una stazione radio conosciuta. Se
una stazione FM viene trasmessa e ricevuta in stereofonia,
viene visualizzato STEREO.
Ricerca delle stazioni radio
1 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare il sintonizzatore.
yTUNER viene visualizzato.
2 Selezionare una gamma di lunghezze donda, premendo
ripetutamente TUNER AM/FM.
yViene visualizzata la gamma delle lunghezze donda
selezionata.
3 Tenere premuto 1 o 2 per circa 1 secondo.
ySEARCH viene visualizzato ed il sintonizzatore si
sintonizza su una stazione sufficientemente potente.
4 Ripetere questa procedura sino ad individuare la stazione
desiderata.
Per sintonizzarsi su un trasmettitore debole, premere
brevemente 1 o 2, tante volte quante sono necessarie per
ottenere unottima ricezione.
Sintonizzazione su una stazione radio in base alla
frequenza (solo con il telecomando)
1 Premere TUNER.
yTUNER viene visualizzato.
2 Premere FR. D..
y_ viene visualizzato.
3 Usare i tasti da 1 a 0, per immettere la frequenza di una
stazione radio.
Nota: Si possono immettere solo numeri validi, compresi
nella gamma delle frequenze del sintonizzatore.
È possibile commutare il sintonizzatore su una sensibilità di
ricerca minore, in modo da ricercare solo le stazioni con un
forte segnale (solo per FM).
1 Ruotare SOURCE SELECT per selezionare il sintonizzatore.
yTUNER viene visualizzato.
2 Premere SENS. sul ricevitore.
ySENS HI o SENS LO appare per 5 secondi.
Nota: Durante la ricerca delle stazioni radio, viene visualizzata
la sensibilità effettiva. In questo caso,
SENS LO significa
che il sintonizzatore sta ricercando solo le stazioni radio
con un forte segnale.
Si possono inserire in memoria 30 stazioni radio. Il ricevitore
può selezionare e programmare da solo le stazioni radio, o
queste possono essere scelte dallutente.
Programmazione automatica
1 Scegliere * TUNER dal menu e premere NEXT 2.
2 Scegliere AUTO INSTALL e premere NEXT 2.
yVengono visualizzati il numero preimpostato di inizio
della programmazione, la gamma delle lunghezze
donda e AUTO.
3 Ruotare TUNER PRESET X per cambiare il numero
preimpostato di inizio della programmazione.
4 Usare TUNER AM/FM per portarsi sulla gamma delle
lunghezze donda.
5 Premere ENTER / OK per avviare la programmazione.
yAUTO INSTALL lampeggia e tutte le stazioni radio
disponibili vengono programmate. Il procedimento può
durare pochi minuti e AUTO INSTALL smette di
lampeggiare al termine dello stesso.
Programmazione manuale
1 Scegliere * TUNER dal menu e premere NEXT 2.
2 Scegliere MAN INSTALL e premere NEXT 2.
yVengono visualizzati un numero preimpostato, la gamma
delle lunghezze donda e la frequenza.
3 Ruotare TUNER PRESET X per cambiare un numero
preimpostato, in cui memorizzare la stazione radio.
4 Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata (vedere
«Ricerca delle stazioni radio»).
5 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.
ySTORED viene visualizzato brevemente. La stazione
radio viene programmata sul numero preimpostato
selezionato.
6 Selezionare e memorizzare tutte le stazioni radio desiderate
secondo questo procedimento.
Memorizzazione delle stazioni radio
Attivazione della sensibilità FM
Sintonizzazione sulle stazioni radio
132
Italiano
SINTONIZZATORE
1 Ruotare SOURCE SELECT su TUNER per selezionare il
sintonizzatore.
yTUNER viene visualizzato.
2 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare una stazione
radio preimpostata.
yPRESET, il numero preimpostato e la stazione vengono
visualizzati.
Dopo aver programmato le stazioni radio, è possibile
cambiarne la sequenza. RESHUFFLE consente di cambiare
le posizioni dei valori preimpostati.
1 Scegliere * TUNER dal menu e premere NEXT 2.
2 Scegliere RESHUFFLE e premere NEXT 2.
yPRESET, il numero preimpostato e la stazione vengono
visualizzati.
3 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare una stazione
preimpostata.
4 Premere ENTER / OK per confermare la selezione.
yIl numero preimpostato selezionato SWAP <-> ed un
secondo numero preimpostato vengono visualizzati.
5 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare laltra stazione
preimpostata.
6 Premere ENTER / OK per confermare il cambio.
yRESHUFFLED viene visualizzato brevemente ed i due
numeri preselezionati vengono cambiati.
Si può assegnare un nome ad una qualsiasi stazione radio
preimpostata. Inoltre, si possono sovrascrivere i nomi delle
stazioni RDS.
1 Scegliere * TUNER dal menu, quindi premere NEXT 2.
2 Scegliere GIVE NAME (indica nome), quindi premere
NEXT 2.
yViene visualizzata una stazione radio preimpostata.
3 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare la stazione radio
da ridenominare.
4 Premere ENTER / OK per confermare la scelta.
yViene visualizzato il nome esistente o ________.
5 Ruotare TUNER PRESET X per selezionare una lettera e
NEXT 2 o 1 PREV. per portarsi sulla posizione precedente o
su quella successiva.
6 Dopo avere immesso il nome completo, premere ENTER / OK
per confermare.
ySTORED viene visualizzato ed il nome viene memorizzato.
Nota: Per utilizzare nuovamente il nome della stazione RDS
trasmessa, è sufficiente cancellare il nome indicato.
1
Usare lopzione di menu * TUNER e scegliere GIVE NAME.
yViene visualizzata una stazione radio preimpostata.
2 Ruotare X MENU NAVIGATOR per selezionare il nome da
cancellare.
3 Premere ENTER / OK per confermare la scelta.
4 Premere 1 PREV. mentre la prima lettera lampeggia.
y CL lampeggia alla sinistra del nome della stazione.
5 Premere ENTER / OK per cancellare il nome della stazione.
Oppure, se si è cambiata idea,
premere 1 PREV. per lasciare invariato il nome della stazione.
Cancellazione dei nomi delle stazioni
Denominazione delle stazioni radio
Riordinamento delle stazioni radio memorizzate
Sintonizzazione sulle stazioni radio memorizzate
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Philips FR985 Manuale utente

Categoria
Ricevitore
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per