Eschenbach Makrolux Manuale utente

Tipo
Manuale utente
- 2 -
143611
- 13 -
Avvertenza di sicurezza
Pericolo d'incendio! Le lenti degli strumenti
ottici possono causare danni notevoli in
caso di uso o custodia impropri in virtù del
cosiddetto effetto lente focale! Non esporre
mai le lenti ottiche alla luce diretta del sole
senza un'adeguata copertura!
Pericolo di abbagliamento e lesioni! Non
fissare mai il sole con strumenti ottici!-
Non guardare nelle sorgenti luminose!
Classe di rischio 1 ai sensi della norma
EN 62471:2008. Valore di rischio comporta-
to dall'esposizione (EHV - Exposure Hazard
Value): 2200 secondi in 800 mm. Il valore
limite della Classe Libera viene mantenuto
a partire da una distanza di 1,8 m. Pericolo
per la retina legato alla luce blu: 400 nm -
780 nm.
Proteggere la lente d'ingrandimento a
campo chiaro da urti o colpi accidentali, da
umidità e temperature eccessive. Non ri-
porre mai la lente d'ingrandimento a campo
chiaro su radiatori e non esporla al sole.
Per conservare la lente in modo ideale,
riporla sempre nella custodia in dotazione.
Non gettare batterie e accumulatori nei
rifiuti domestici, bensì smaltirli corretta-
mente.
Uso
Collocare la lente d'ingrandimento a campo
chiaro [1] con il lato piano sul testo da leggere
in modo che il prodotto sia leggermente inclinato
verso il lettore.
Accendere la luce premendo il tasto [2]. Se si
preme nuovamente il tasto la luce si riaccende.
Dopo 30 minuti ha luogo uno spegnimento auto-
matico al fine di risparmiare le pile. Se necessa-
rio, riaccendere la luce.
Modificare ora la distanza del testo dagli occhi,
fino a mettere a fuoco l'immagine. Scegliere la
distanza più appropriata tra l'occhio e la lente
- 14 -
d'ingrandimento a campo chiaro. La distanza
che si decide di scegliere dipende dagli occhiali
da lettura utilizzati e dalla capacità di adattamen-
to degli occhi.
Dopo l'uso spegnere la luce.
Sostituzione delle batterie
Spegnere la luce.
Aprire l'alloggiamento della batteria [3] spin-
gendolo verso l'alto e staccandolo dalla lente
d'ingrandimento a campo chiaro.
A questo punto rimuovere le batterie usate e
inserire delle batterie nuove, come mostrato in
figura.
Sono necessarie 3 batterie di tipo Mignon
(AA / LR 6)/1,5 V. Le batterie nuove che
vengono impiegate dovrebbero essere
sempre dello stesso tipo. Fare attenzione
alla posizione di ciascun polo positivo (+)!
La posizione corretta delle batterie è indicata
sull'alloggiamento.
Chiudere il vano pile collocandolo sulla piastra di
fissaggio [4] collegata alla lente a campo chiaro,
e spingerlo verso il basso fino a quando non
scatta in posizione.
Nota
Se normalmente si indossano occhiali per legge-
re, non è necessario toglierli. La lente d'ingrandi-
mento a campo chiaro è progettata in modo da
poter essere utilizzata anche con i propri occhiali
di lettura.
Istruzioni per la pulizia
Se la lente d'ingrandimento a campo chiaro non
viene utilizzata, coprirla o riporla nella custodia in
microfibra.
Pulire la lente con un panno morbido privo di
pelucchi (ad es. la custodia in microfibra o un
panno di pulizia per occhiali). Se le lenti sono
molto sporche (se ad es. presentano impronte
delle dita) pulirle con acqua tiepida. Non utiliz-
zare soluzioni saponate contenenti emollienti,
né solventi alcolici o detergenti abrasivi! Le lenti
potrebbero venire danneggiate.
- 15 -
Smaltimento
Al termine della durata di vita dell’apparec-
chio, non smaltirlo insieme ai normali rifiuti
domestici. Non gettare pile e accumulatori
insieme ai normali rifiuti domestici! Provvedere a
uno smaltimento conforme!
Español
Estimado/a cliente/a,
le felicitamos por la compra de esta lupa de
campo claro, un producto de calidad «Made in
Germany» de la casa Eschenbach, y le desea-
mos que quede satisfecho con su utilización
diaria.
Su lupa de campo claro presenta un aumento
de 2,2x (3,6x) y se caracteriza por la elegante
y estudiada forma, que le permite una posición
de lectura confortable gracias a la comodidad
de su ángulo oblicuo de visión. La iluminación
integrada, independiente de la red, mediante
un moderno diodo luminoso (LED) de reducido
consumo energético es clara y prácticamente
libre de desgaste.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de incendio! ¡El uso o almace-
namiento incorrecto de las lentes de los
aparatos ópticos puede provocar daños
importantes debido al „efecto lupa”! Procu-
re no exponer nunca directamente al sol las
lentes ópticas.
¡Peligro de deslumbramiento y de lesiones!
¡No mire nunca al sol a través de un ins-
trumento óptico! ¡No mire directamente a
las fuentes de luz! Grupo de riesgo 1 según
la norma EN 62471:2008. Valor del riesgo
por exposición (EHV): 2200 segundos en
800 mm. El valor límite del grupo libre se
mantiene a partir de una distancia de 1,8
m. Peligro para la retina debido a una lumi-
niscencia azul de 400 nm a 780 nm.
- 16 -
¡Proteja su lupa de campo claro de los
golpes e impactos, de la humedad y del
calor excesivo! ¡No coloque nunca la lupa
de campo claro sobre un radiador ni la deje
al sol! Lo mejores que utilice siempre para
guardarla la bolsa suministrada.
¡Las pilas no deben tirarse a la basura!
Llévelas a un contenedor específico para
pilas.
Empleo
Coloque la lupa de campo claro [1] con su lado
recto y plano sobre el objeto de lectura, de ma-
nera que el producto esté ligeramente inclinado
hacia Ud.
Para encender la iluminación, pulse la tecla [2].
Para apagarla, vuelva a pulsar la misma tecla.
Una vez transcurridos 30 minutos, el aparato
se apaga automáticamente para no gastar las
pilas. En caso necesario, vuelva a encender la
iluminación.
Varíe ahora la distancia del ojo respecto al objeto
de lectura hasta que vea la imagen con nitidez.
Busque y emplee la distancia más agradable
para Ud. entre su ojo y la lupa de campo claro.
Ésta dependerá de las gafas de lectura que use y
de la capacidad de adaptación de sus ojos.
Tras su uso, apague la iluminación.
Cambio de pilas
Apague la iluminación.
Abra el compartimento de las pilas [3] desli-
zándolo hacia arriba y extráigalo de la lupa de
campo claro.
Tras esto, retire las pilas gastadas e introduzca
pilas nuevas de la manera indicada.
Se necesitan 3 pilas, tipo Mignon (AA /
LR6) / 1,5V. Deben ponerse siempre tres
pilas nuevas del mismo tipo. Tenga en
cuenta la posición de los respectivos polos
positivos (+). La correcta posición de la pila
se especifica también en el compartimento.
- 23 -
Skydda ljusluppen från stötar och slag,
fukt och onormalt hög värme. Lägg aldrig
ljusluppen på ett element eller i solen.
Använd den bifogade förvaringspåsen.
Batterier får inte slängas i de vanliga sopor-
na. Se till att de hamnar rätt.
Användning
Placera ljusluppen [1] med den raka, platta sidan på
läsmaterialet så att luppen lutar lite grand mot dig.
Tänd belysningen genom att trycka på knap-
pen [2]. Om du trycker på knappen en gång till
släcks belysningen. Efter 30 minuter stängs
belysningen av automatiskt för att spara på
batterierna. Om det behövs tänder du bara
belysningen igen.
Ändra nu avståndet mellan ögat och läsmateri-
alet tills bilden blir skarp. Bestäm själv vilket
avstånd mellan öga och ljuslupp som passar
dig bäst. Det beror helt på vilka läsglasögon du
använder och dina ögons anpassningsförmåga.
Släck belysningen när du använt ljusluppen färdigt.
Byta batterier
Släck belysningen.
Öppna batterifacket [3] genom att skjuta det
uppåt och lossa det från ljusluppen.
Ta sedan ut de gamla batterierna och sätt in nya
så som visas på bilden.
Det krävs tre batterier av typen Mignon (AA
/ LR 6) /1,5 V. Sätt alltid in tre likadana,
nya batterier. Observera placeringen av
pluspolerna (+)! Batteriernas rätta placering
anges i batterifacket.
Stäng batterifacket genom att sätta det på den
fästplatta [4] som är hopkopplad med belys-
ningsluppen och föra det nedåt tills det låser fast.
Information
Om du normalt sett behöver ett par glasögon vid
läsning behöver du inte ta av dig dem. Ljuslup-
pen är konstruerad för att kunna användas
tillsammans med läsglasögon.
- 25 -
bevaring! Pass på aldri å la optiske linser
ligge utildekket i solen!
Fare for blending og skader! Se aldri rett
mot solen med optiske apparater! Ikke se
inn i lyskilden! Risikogruppe 1 iht. NEK
IEC 62471:2008. Fareverdi for eksplosjon
(EHV): 2200 sekunder i 800 mm. Grense-
verdien til den frie gruppen blir fra 1,8 m
avstand overholdt. Netthinnefare fra blått
lys 400 nm til 780 nm.
Ikke utsett lyslupen for støt eller slag,
fuktighet eller kraftig varme! Legg aldri lys-
lupen på varmeelementer eller i solen! Det
beste er å oppbevare lupen i den vedlagte
oppbevaringsposen.
Batterier må ikke kastes i husholdningsav-
fallet! Sørg for forskriftsmessig deponering.
Bruk
Still lyslupen [1] med den rette, flate siden slik
mot det du skal lese, slik at produktet heller lett
mot deg.
Slå belysningen på ved å trykke på knappen
[2]. Et nytt trykk på knappen slår belysningen
av igjen. Etter 30 minutter slår belysningen seg
automatisk av for å skåne batteriene. Ved behov
kan du slå belysningen på igjen.
Varier avstanden fra øynene til det som skal le-
ses, inntil du ser det skarpt. Bruk den avstanden
mellom øye og lyslupe som er mest behagelig
for deg. Ideell avstand varierer med anvendte
lesebriller og øyets tilpasningsdyktighet.
Etter bruk må du slå belysningen av.
Batteriskift
Slå av belysningen.
Åpne batteridekslet [3] ved å skyve det opp og
fjerne det fra lysfeltlupen.
Ta de brukte batteriene ut og sett inn nye batteri-
er, som vist på figuren.
Det kreves 3 batterier, type Mignon (AA /
LR6) / 1,5V. Det skal alltid settes inn tre
like, nye batterier. Vær oppmerksom på
plasseringen av hver av plusspolene (+)!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Eschenbach Makrolux Manuale utente

Tipo
Manuale utente