Bushnell STEALTHVIEW II Manuale del proprietario

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

3
ENGLISH 4
FRAAIS 10
ESPAÑOL 16
DEUTSCH 22
ITALIANO 28
PORTUGUÊS 34
4
2
3
4
5
9
8
14
11
12
7
8
1
6
10
13
PARTS AND CONTROLS REFERENCE
Red "IR On" LED
Green "Power On" LED
4
9
Orange "Auto O" LED
Indicator LEDs
detail
28
2
3
4
5
9
8
14
11
12
7
8
1
6
10
13
RIFERIMENTO DELLE PARTI E DEI CONTROLLI
LED rosso "IR On"
LED verde "Power On"
4
9
LED arancione "Auto O"
Dettagli dei
LED indicatori
29
Congratulazione per l'acquisto dell'apparecchio Bushnell® per la visione digitale notturna. Costruiti con componenti elettronici
ed ottiche di elevata qualità, l'unità digitale portatile per la visione notturna della Bushnell utilizza un sensore a semiconduttore
in ossido di metallo complementare (CMOS) che fornisce immagini comparabili alla risoluzione di generazione 2 e 3. Le immagini
diurne e notturne sono ingrandite e visualizzate su un micro display a colori LCD che fornisce un'immagine a colori quando la luce
dell'ambiente è abbastanza intensa e un''immagine monocromatica a colori desaturati o neutri (non la visione tipica a "schermo
verde") in condizioni di bassa luminosità ambientale. L'apparecchio digitale per la visione notturna a colori contiene anche una
porta di uscita video RCA che consente la trasmissione in tempo reale a videocamere, laptop/monitor del computer e schermi
televisivi.
COME FUNZIONANO GLI APPARECCHI DIGITALI PER LA VISIONE NOTTURNA
I prodotti digitali per la visione notturna Bushnell raccolgono la luce esistente attraverso le lenti dell’obiettivo. La luce viene
elaborata attraverso un sensore CMOS molto sensibile e poi trasferita al micro display a cristalli liquidi (LCD a colori). Le immagini
visualizzate sull'LCD sono ingrandite 3 volte. Un illuminatore a infrarossi fornisce una sorgente di luce per abilitare la visione in
completa oscurità.
L'unità digitale Bushnell per la visione notturna a colori è ideale per il campeggio, la speleologia, l'esplorazione, la navigazione
marittima e l'osservazione di animali selvatici in condizioni di oscurità, la sorveglianza di magazzini e altre operazioni di
sorveglianza dove la luce è scarsa.
ISTRUZIONI PER L’USO
1. Far scorrere lo sportello del comparto pile (2) aprire nella direzione della freccia bianca. Inserire quattro pile AA alcaline o al Litio
nel comparto pile. Accertarsi di seguire gli indicatori della polarità indicati alla destra del comparto delle pile. Il "+" della coppia
inferiore delle pile deve essere rivolto verso verso lo sportello della pila e il "-" della coppia superiore di pile deve essere rivolto
all'esterno.
2. Togliere il coperchio anteriore dell'obiettivo. Dopo aver usato l'unità, rimettere il coperchio per proteggere l'obiettivo (1) e la luce
IR (7)
3. Premere l'interruttore ON/OFF (3) per accendere l'aqpparecchio. Il LED verde (4) indica che è accesa l'alimentazione. Per aumentare
la vita delle pile, l'unità normalmente si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti (se non viene premuto alcun pulsante). Per
eliminare questa funzione automatica di spegnimento premere brevemente e rilasciare l'interruttore (8) dei raggi infrarossi in
ITALIANO
30
cima all'unità. L'alimentazione allora rimane accesa fino a che non viene spenta manualmente con l'interruttore ON/OFF. La luce
arancione nella metà inferiore dell'indicatore luminoso (4) dell'alimentazione si illuminerà se l'unità si trova nella modalità si
spegnimento automatico (preimpostata) e si spegnerà se si annulla la funzione di spegnimento automatico. Se le pile sono scariche
il LED indicatore verde lampeggerà.
4. Traguardare attraverso l'oculare (5) e selezionare un oggetto per mettere a fuoco.
5. Per mettere a fuoco l'immagine, prima ruotare l'anello (5) di gomma dell'oculare fino a che i bordi del display LCD appariono
nitidi. Successivamente, ruotare la ghiera (6) della messa a fuoco dell'obiettivo fino a che l'oggetto è messo a fuoco e la visione
è la più nitida possibile. A questo punto, la messa a fuoco (ghiera dell’oculare) è regolata per la vista dell'osservatore, e non
richiederà ulteriori regolazioni quando si guardano oggetti a distanze diverse. Quando si cambia la distanza di visione, ruotare
semplicemente la ghiera della messa a fuoco (6) fino a quando l’immagine è a fuoco.
6. L'apparecchio digitale per la visione notturna dispone di un sensore di livello della luce posto anteriormente all'unità (14) che rileva
le condizioni di luce scarsa e attiva automaticamente un illuminatore (7) a raggi infrarossi per aumentare la qualità dell'immagine.
L'accensione della luce infrarossa è indicata dal LED rosso (9) sopra l'indicatore dell'alimentazione. In ogni momento si può anche
accendere manualmente l'illuminatore a raggi infrarossi anche se i livelli di luminosità dell'ambiente sono elevati tenendo premuto
l'interruttore IR (8) per almeno due secondi (quando si rilascia l'interruttore si vedrà il LED indicatore dell'illuminatore a infrarossi
che conferma l'accensione dell'illuminatore stesso)
7. Per aumentare la luminosità dell'illuminatore a infrarossi, premere il tasto "+" (10). In tal modo si può estendere la distanza della
visione. Per diminuire la luminosità dell'illuminatore a infrarossi premere il tasto "-. In tal modo è possibile migliorare la qualità di
visualizzazione del display LCD (evitando la pulitura) in condizioni di luminosità molto bassa o al buio completo.
8. Spostando la visione da un oggetto ad un altro può essere necessario ruotare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo e riaggiustare
la luminisità dell'lluminatore a infrarossi per ottenere la migliore qualità dell'immagine.
9. L'apparecchio digitale per la visione notturna comprende una presa (13) di uscita video ("TV out"). Questa porta consente
di trasmettere immagini ad un monitor video esterno o a un videoregistratore. Infilare il cavo dell'uscita video nella presa di
uscita video ("TV Out"). Quando l'apparecchio è collegato ad un dispositivo video compatibile, limmagine prodotta può essere
monitorata e/o registrata. Nota: Il modello 260332 è compatibile con il sistema NTSC usato in the USA e Canada. Il modello 260333 è
compatibile con il sistema PAL usato in molti altri paesi.
10. L'apparecchio digitale per la visione notturna a colori comprende anche una presa ausiliaria di ingresso (12) a 6 volt. Per collegare
l'apparecchio ad una presa domestica usare l'alimentatore CA incluso da 6 volt. Notare che questo alimentatore non serve per
ricaricare le pile AA di qualsiasi tipo e non deve essere usato per questo scopo. Fornisce semplicemente un'opzione per l'alimentazione
31
esterna.
NOTA: Quando le pile sono inserite e l'alimentazione esterna è accesa l'apparecchio funziona con l'alimentazione esterna. Quando si
scollega l'alimentazione esterna e si vogliono usare le pile è necessario premere il pulsante (3) ON per far funzionare il dispositivo.
NOTA: Sul fondo dell'unità è prevista una presa per il montaggio di un treppiede standard. Togliere il tappo rotondo di gomma vicino
al centro della faccia inferiore dell'unità e metterlo da parte.
LOCALIZZAZIONE GUASTI
L'unità non si accende
1. Accertarsi che le pile siano installate correttamente (2). Se le batterie sono installate correttamente e sono cariche, l'indicatore LED
verde dovrebbe restare acceso stabilmente.
2. Controllare che il pulsante (3) di alimentazione sia stato premuto.
L'alimentazione non rimane accesa
1. Sostituire le pile se sono scariche.
2. L'unità normalmente si spegne automaticamente dopo 2 minuti per conservare la carica delle pile. Per annullare questa funzione
premere brevemente l'interruttore IR.
L'immagine è sfocata
1. Regolare la ghiera (6) di messa a fuoco dell'obiettivo e la messa a fuoco (5) del display dell'oculare.
2. Accertarsi di non essere troppo vicino all'obiettivo che si osserva.
CURA E MANUTENZIONE
Questo strumento digitale per visione notturna Bushnell è progettato per assicurare diversi anni di funzionamento affidabile. Per
assicurare le massime prestazioni, seguire sempre le seguenti avvertenze e precauzioni:
•Nonaprirel'apparecchiootentarediripararloinalcunaltromodo.
•Conservarlosempreinunlocaleasciuttoebenventilato.
•Tenerelostrumentolontanodatubidiriscaldamentoecondizionamentoodaaltriapparecchidiriscaldamento,dallaluce
solare diretta e dall’umidità.
Per ogni altro problema, contattare il Servizio Assistenza della Bushnell a:
(800) 423-3537 • www.bushnell.com
32
•Evitarecaduteourtiviolentiall'unità.Sebbenesiastatoprogettatoperunusoesternosevero,questoapparecchiocontieneuna
circuiteria digitale sofisticata che potrebbe essere danneggiata in casi estremi di uso improprio.
•Pulirel’obiettivoutilizzandoiprodottiprofessionaliperlenti.
•Pulirel'esternodell'apparecchioconunpannomorbidoepulito.
•Nonrimuoverel’ocularepoichéildisplayLCDpotrebbedanneggiarsi.
•Nonlasciarel'apparecchioespostoallalucesolaredirettaoallapioggia.
•Toglierelepileselostrumentononsaràutilizzatoperpiùdialcunesettimane.
CARATTERISTICHE
Ingrandimento: 3x
Dimensioni dell'obiettivo: 32 mm
Tipo di pile: 4 pile AA (non incluse), alcaline, al Litio o NiMh ricaricabili
Portata di osservazione: 1-328 ft. / 0.3-100m
Campo visivo: 70 ft @ 100 yds / 23m @ 100m
Limiti di temperatura di funzionamento: 14-104 / -10 ~ 40 C (Umidità >90%)
Dimensioni: 5.9 x 3.8 x 2.0 in. / 150 x 95 x 51 mm
Peso: 13.4 oz. /380g
Treppiede montabile:
Uscita video: (Modello N. 260332) NTSC video standard.
Nota: il funzionamento con luminosità ambientale bassa può dar luogo a bassi
livelli di segnale.
(Modello N. 260333) PAL video standard.
Alimentatore esterno CA: 6 V CC, 1 A, polarità della spina=terminale positivo
Nota: Incluso solo con il modello 260332
33
Si garantisce che questo prodotto Bushnell
®
sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per due anni a decorrere
dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo
il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso,
maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza
Bushnell.
A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.
1) Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.
2) Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.
3) Una spiegazione del difetto.
4) Scontrino riportante la data di acquisto.
5) Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il trasporto, e va
spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia.
In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Questa garanzia specifici diritti legali.
Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.
©2010 Bushnell Outdoor Products
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bushnell STEALTHVIEW II Manuale del proprietario

Categoria
Binocolo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per