GARRETT ACE™ Apex Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Manuale Utente
INNALZA LA TUA RICERCA AL PROSSIMO LIVELLO
6” x 11” DD Coil
TM
TM
PIASTRA SERIE
PIASTRA SERIE
2
Guida Rapida ....................................................................................3
Contenuti ..............................................................................................4
Montaggio .................................................................5
Detector Montato .................................................6
Informazioni sulla Batteria ................................ 7
Controlli di Base ........................................................................... 8
Elementi Display/LCD .........................................................9
Informazioni Target ID ........................................10
Target ID Digitale ............................................................10
Target ID Audio ................................................................ 10
Funzionalità Z-Lynk Wireless ...........................11
Menù Impostazioni ..............................................12
Regolazione della Sensibilità ...................................12
Impostazione del Volume e del Volume del Ferro .......12
Cambio Frequenza / Canali ......................................12
Controllo Retroilluminazione .................................. 12
Controllo Cue Wireless ............................................12
Opzioni Multi-Frequenza ..................................13
Modalità di Ricerca .................................................................. 14
Zero Discrimination / “Discriminazione Zero .......14
Coins / “Monete” .............................................................. 14
US Coins / “Monete USA ............................................14
Jewelry / “Gioielli” ............................................................14
Relics / “Cimeli” .................................................................14
Custom / “Personalizzato ..........................................14
Discriminazione Notch ......................................................16
Bilanciamento Automatico del Terreno .........17
Iron Audio ..................................................................18
Consigli e Tecniche di Ricerca ........................ 19
Pinpointing ................................................................21
Test di Prova .......................................................................................22
Consigli Generali .........................................................................23
Soluzione dei Problemi ......................................24
Garanzia ...................................................................................................25
Speciche Tecniche ................................................................26
Contenuti
1 m/sec (3 ft/s) 1 m/sec (3 ft/s)
circa 2.5 cm
3
Guida Rapida
1
3
2
1. Accendete Apex.
Premete e rilasciate il pulsante di alimentazione ON / OFF. LApex si accende nell’ultima modalità utilizzata ed è
pronto per la ricerca. Il detector funziona con batterie ricaricabili agli ioni di litio integrate.
2. Selezionate la Modalità.
Utilizzate il pulsante Mode per selezionare una modalità di rilevamento diversa, se lo si desidera.
3. Regolate le Impostazioni.
Premete il pulsante Menu per regolare le impostazioni di Sensibilità, Volume, Volume del Ferro, Frequenza,
Canale, Retroilluminazione o Z-Lynk, se lo si desidera.
4. Eettuate il Bilanciamento del Terreno (se necessario).
Premete e tenete premuto GND BAL mentre pompate la piastra sul terreno.
5. Iniziate a Spazzolate.
Abbassate la piastra di ricerca a circa 2,5 cm (un pollice) da terra e spazzolate a sinistra e a destra a circa 1
metro al secondo (3 piedi al secondo). La piastra deve essere in movimento per il rilevamento dei target, ma
può rimanere ferma durante il Pinpoint.
4
Contenuti della Confezione dell’Apex
4
LACE Apex è confezionato con le seguenti parti, alcune parzialmente assemblate. Se manca una parte,
contattare il Servizio Clienti.
Asta a “S con
montato il control box
Poggiagomito
con fascia
Asta superiore e inferiore (collegate)
Piastra 6” x 11” DD Viper
con copripiastra già
montato
Dado, bullone e rondelle
Cavetto di ricarica Micro-USB
Guida Rapida
Nota: Il manuale utente dell’ACE Apex è dis-
ponibile su garrett.com in numerose lingue.
Incluse con la confezione
PN 1142325 Cue Wireless
Z-Lynk
Cue Wireless MS-3 e
cavetto di ricarica USB
Nota: Le cue wireless
MS-3 non sono incluse con
PN 1142320
Quick Start Guide
Visit garrett.com to download full-length Apex User’s Manual.
Visite garrett.com para descargar el Manual del usuario de Apex completo.
Rendez-vous sur garrett.com pour télécharger le manuel d’utilisation Apex complet.
ASSEMBLY / ENSAMBLADO / ASSEMBLAGE
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the
device.
Ce produit est conforme aux normes RSS exemptes de
licence d’Industry Canada. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut pas
provoquer d’interférences et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence, y compris celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
Wireless Transmitter Specications
Audio Delay: 17 milliseconds (6x faster than
Bluetooth®)
Audio Bandwidth: 30-18,000 Hz
Operating Frequency: 2406–2474 MH z
Transmit Power: 8.6 dBm EIRP
Certications: FCC, CE, IC, AS/NZ
Loosen shaft, extend, and insert washers.
Aoje el eje, extienda e inserte las arandelas.
Desserrez l’arbre, étendez-le et insérez les rondelles.
Insert stem into bracket.
Inserte el vástago en el soporte
Insérez la tige dans le support.
Insert bolt, hand tighten.
Inserte el perno y apriete
manualmente.
Insérez le boulon et serrez à
la main.
Attach S-stem to shaft. Wrap cable around stem and attach.
Fije el vástago S en el eje. Envuelva el cable alrededor del
vástago y je.
Fixez la tige en S à l’arbre. Enroulez le câble autour de la tige,
puis xez-le.
Adjust arm cu, if desired.
Ajuste el brazalete, si lo desea.
Réglez le brassard si vous le
souhaitez.
REGULATORY INFORMATION / INFORMACIÓN NORMATIVA / INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
BATTERY CHARGING / CARGA DE LA
BATERÍA / CHARGEUR DE PILES
Plug micro-USB connector into back of
detector to charge. Note orientation.
Conecte la micro USB en la parte
trasera del detector para cargar.
Note la orientación.
Branchez le connecteur micro
USB à l’arrière du détecteur pour
le charger. Notez l’orientation.
Recharges in 4 hours from any USB port.
Recarga en 4 horas desde cualquier puerto USB.
Se recharge en 4heures depuis n’importe quel
port USB.
1
3
2
1
Power ON.
Encendido.
Allumez l’appareil.
2
Select Mode.
Seleccione el modo.
Sélectionnez un
mode.
3
Use Menu button to adjust Sensitivity, Volume, Iron Volume, Frequency, Channel, Backlight, or Z-Lynk.
Utilice el botón de Menú para ajustar la sensibilidad, el volumen, el volumen de “Iron”, la frecuencia, el canal, la luz
trasera o Z-Lynk.
Utilisez le bouton Menu pour régler la sensibilité, le volume, le volume pour les ferreux, la fréquence, le canal, le
rétroéclairage ou Z-Lynk.
5
Begin scanning.
Inicie la
exploración.
Commencez la
détection.
4
Ground balance
Equilibrio de tierra
Compensation de
l’eet de sol
4
CORRECT SWING / PASADA CORRECTA
/ BALAYAGE CORRECT
1-2 inch (2-3cm)1-2 inch (2-3cm)
3 ft/sec (1m/s) 3 ft/sec (1m/s)
© 2020 Garrett Electronics, Inc. PN 1556500.A.0620
QUICK START STEPS / PASOS DE INICIO RÁPIDO / GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Montaggio
5
Estendete l’asta e inserite le rondelle
1. Allentate il camlock superiore ruotandolo a
destra (in senso orario) tenendo le aste supe-
riore e inferiore di fronte a voi.
2. Estendete l’asta inferiore.
3. Premete le rondelle in posizione.
Collegate la piastra
1. Inserite l’asta inferiore nelle alette della
piastra.
2. Inserite il bullone e serrate a mano il dado.
Collegate l’Asta a “S” all’asta inferiore
1. Allentate il camlock superiore e inserite l’asta
a “S” con il control box.
2. Regolare l’asta inferiore a una lunghezza co-
moda e stringere a mano i camlock.
3. Avvolgete il cavo in modo aderente intorno
all’asta con il primo giro del cavo sopra l’asta.
4. Inserite il connettore della piastra nella parte
posteriore della control box, assicurandovi di
allineare correttamente il connettore a 5 pin.
Regolate il poggiagomito
(se desiderato)
1. Rimuovete la vite sul fondo.
2. Spostate il poggiagomito in 2 pezzi in un’altra
posizione.
3. Reinserite la vite e serratela.
1 2 3
1 2
1 2
4
1 2
3
Detector Montato
6
Camlock
Asta Superiore
Manico impermeabile
Supporto
Detector
Poggiagomito
Fascia per
l’avambraccio
Schermo del Display,
Pulsanti di Controllo
Control
Box
Connettore per
la ricarica Batteria
(micro-USB)
Asta Inferiore
Camlock
Piastra DD 6” x 11” Viper
Jack Cue
1/8” (3 mm)
7
Informazioni sulla Batteria
Informazioni sulla Batteria
Tipo Batteria: Interna agli Ioni di Litio
Autonomia Batteria: Circa 15 ore, a seconda delle
impostazioni
Indicatore Batteria: 25% per pixel, il pixel in basso
lampeggia quando rimane il
5% di carica
Tempo di Ricarica: 4 ore via USB (con il detector
SPENTO, più a lungo se
ACCESO).
Stato Ricarica: Lampeggiante durante la
ricarica, acceso sso quando
carico
Ciclo di Vita Batteria: Le batterie dureranno per
molti anni.Ricaricatele almeno
una volta all’anno
Nota sulla Ricarica: Il detector dovrebbe essere
spento per accelerare il pro
cesso di ricarica.
Utilizzo con un Power Bank
In caso di batteria scarica durante la ricerca, l’Apex può
essere utilizzato con un Power Bank da 5V USB con un
cavetto USB. Si suggerisce di ssare il Power Bank al
poggiagomito.
Nota sulla Vita della Batteria
Per prolungare la durata della batteria interna del
detector, è necessario caricarla prima di uno stoccaggio
per lunghi periodi e ricaricarla almeno una volta all’an-
no. Non è necessario scaricare completamente la batte-
ria Apex prima della ricarica.
In denitiva, il costo di delle batterie interne è infe-
riore a quello delle batterie sostituibili e ha un ulteriore
vantaggio di un minore impatto ambientale. In caso di
guasto prematuro, la batteria può essere sostituita pres-
so qualsiasi centro di assistenza Garrett certicato.
La porta di ricarica Micro-USB si trova sotto il lembo di
gomma resistente alle intemperie sul retro del control
box dell’Apex.
Fate attenzione all’orientamento del connettore
micro-USB prima di collegarlo alla parte posteriore del
control box dell’Apex.
8
Controlli di Base
1. Accensione ON/OFF e MODETenete premu-
to questo pulsante per 1 secondo per attivare
o disattivare l’alimentazione. Una volta acceso il
detector, utilizzate il pulsante Mode per selezion-
are una diversa modalità di rilevamento, quando
lo si desidera. Tenete premuto questo pulsante
per cinque secondi per ripristinare il detector alle
impostazioni di fabbrica.
2. +/- e NOTCH DISC. Utilizzate i tasti + / - per
modicare le impostazioni mentre utilizzate il
tasto MENU per controllare e muovere il cursore
quando cambiate la discriminazione Notch.
3. Ground Balance/HOLDTenete premuto ques-
to pulsante mentre eettuate il bilanciamento del
terreno del detector.
4. Iron Audio—Permette all’utente di sentire il
ferro discriminato (normalmente viene silenziato)
per evitare di scavare oggetti ferrosi irregolari e
indesiderati come tappi di bottiglia o rondelle
d’acciaio.
5. MENU—Premete per scorrere attraverso il Menù
impostazioni, cliccando su questo tasto. Permette
l’accesso alle funzionalità di Sensibilità, Volume,
Volume del Ferro, opzioni Frequenza, opzioni
Canale, Retroilluminazione e accoppiamento wire-
less Z-Lynk.
6. Pinpoint/OPERATETenete premuto questo
tasto per la funzione pinpointer, che permette
un rapido recupero dei target facendo buche più
contenute possibile. Premete e rilasciate il tasto
OPERATE per uscire dal Menù impostazioni.
7. Accetta/Riuta—Accetta o riuta i target attivan-
do o disattivando i singoli segmenti di discrim-
inazione dalla legenda Target ID. Va utilizzato
insieme ai tasti +/- che muovono il cursore su
ogni pixel desiderato di discriminazione Notch
(vedi elemento 2).
1
2 2
3
4 5 6 7
Elementi Display/LCD
9
1. Legenda Target ID—Indica i dierenti tipi di metal-
lo (dai target ferrosi a quelli non ferrosi).
2. Cursore Target ID—Indica il Target ID del target
rilevato. L’audio viene riprodotto solo per i target
accettati.
3. Schema di Discriminazione—I pixel accesi indi-
cano target accettati, i pixel spenti indicano target
riutati.
4. Iron Audio—Indica che la funzione Iron Audio è
attiva quando è mostrato sul display.
5. Cue wireless—Licona wireless lampeggia durante
il tentativo di associazione. L’icona wireless resta ssa
quando l’unità è associata alle cue.
6. Retroilluminazione—Indica che la funzione di ret-
roilluminazione LCD è in uso quando viene visualiz-
zata.
7. Modalità di Ricerca—Visualizza la modalità di ricer-
ca in uso (ad esempio US Coins, Jewelry, Relics, ecc.).
Verrà indicata la modalità attualmente selezionata.
8. Livello Batteria—Mostra lo status continuo della
durata della batteria. Ricaricate la batteria quando
rimane acceso solo un segmento.
9. Target ID Digitale—Fornisce un valore com-
preso tra 0 e 99 per identicare i target in modo più
preciso rispetto al Cursore ID. Indica anche le modal-
ità e i livelli di regolazione quando si modicano le
impostazioni.
10. Bilanciamento del Terreno—Quando viene
visualizzata, questa icona indica che il detector è in
modalità Ground Balance.
11. Menù Opzioni di Controllo—Premete il pulsante
Menu per scorrere le opzioni di impostazione del
detector: Sensibilità, Volume, Volume del Ferro, Fre-
quenza, Canale, Retroilluminazione e Cue wireless.
12. Sensibilità (Sensitivity)—Indica l’attuale impostazi-
one di Sensibilità.
13. Profondità del Target—Mostra la profondità di una
moneta o di un target di dimensioni simili. Nota: i tar-
get più grandi di una moneta possono mostrare una
profondità inferiore a quella eettiva, mentre quelli
più piccoli di una moneta possono essere visualizzati
più profondi della profondità eettiva.
14. Icone delle Monete USA—Indicano la possibile
identità dei target per le monete statunitensi. Queste
icone vengono visualizzate solo quando il rilevatore
è in funzione in modalità US Coins.
1
2
4
5
6
7
8
9
10 11
12
13
14
3
Informazioni Target ID
10
Target ID Digitale
Il numero di Target ID Digitale di grandi dimensioni
in basso al centro del display LCD fornisce un valore
compreso tra 0 e 99 per identicare gli oggetti metalli-
ci in modo più preciso rispetto al Cursore Target ID. La
Legenda Target ID in alto funziona con il Cursore Target
ID per indicare la probabile identità di un target, con
oggetti ferrosi (ferro) a sinistra, oggetti non ferrosi che
sono sottili o hanno bassa conduttività nel mezzo e og-
getti spessi o ad alta conduttività (ad esempio monete
spesse in argento) a destra.
Legenda Target ID
Cursore Target ID
(scala superiore)
Discriminazione
Schema
(scala inferiore)
Target ID Digitale
Tono Basso
Tono
Basso
Tono Basso
Tono Medio
Tono Medio
Tono Medio
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono Alto
Tono Altosilenziati
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono Alto
Il Target ID può variare in modo considerevole in
base alle dimensioni e allo spessore del target perché
piccoli pezzi sottili di metallo non possono condurre
corrente elettrica altrettanto bene come pezzi di metal-
lo più spessi. Inoltre, i terreni mineralizzati possono
causare errori nel Target ID, in particolare per oggetti di
piccole dimensioni.
Suggerimento: Il Target ID è più affidabile quando il
target è ben centrato sotto la piastra e la piastra viene
spazzolata in posizione parallela e ad un’altezza cos-
tante dal suolo.
Target ferrosi (ID Digitale < 35) come
chiodi, ferro, acciaio, ecc.
Target
ferrosi e con
conduttività
molto bassa
Target a bassa
conduttività
come monete in
nickel e piccoli
gioielli
Target non-ferrosi,
inclusi gioielli grandi e
alcune monete
Target non-ferrosi con alta
conduttività (ID Digitale >
79), incluse grandi monete
in argento
Target ID Audio
11
Funzionalità Z-Lynk Wireless
Apex è dotato di un trasmettitore wireless incorporato
che può essere utilizzato con le cuffie wireless Garrett
MS-3 e con qualsiasi dispositivo abilitato a Z-Lynk
(come qualsiasi altra cuffia collegata a un ricevitore
Z-Lynk).
Unicona delle cuffie wireless Z-Lynk (vedi figura) sul
display LCD indica lo stato attuale della connessione
wireless. Un’icona fissa indica che il detector è associato
ad un ricevitore operativo Z-Lynk che si trova nel raggio
d’azione. Unicona lampeggiante indica che il detector
sta cercando un ricevitore. L’assenza dell’icona indica
che il trasmettitore wireless di Apex è spento.
Accoppiamento: per accoppiare Apex con un
nuovo set di cuffie/ricevitore, è sufficiente accendere
la cuffia/ricevitore, tenendola entro 60 cm dal detector.
Successivamente, accendete Apex, premete il pulsante
MENU e continuare a pigiare il pulsante MENU fino a
quando non viene evidenziata l’icona wireless (come
indicato in questa illustrazione). Premete il pulsante (+)
per accoppiare le cuffie.
Una volta accoppiato, se la cuffia/ricevitore è spento
o spostato fuori portata, Apex cercherà e tenterà di
riconnettersi al ricevitore per 5 minuti, mostrando
unicona lampeggiante. Se la connessione non viene
ristabilita durante questo periodo, Apex spegnerà il suo
trasmettitore wireless. Per riconnettersi, è sufficiente
spegnere lApex e quindi riaccenderlo.
Per annullare l’accoppiamento con un set di cuffie,
è sufficiente premere il pulsante MENU per selezionare
l’icona wireless e quindi utilizzare il pulsante (-) per
annullare l’associazione.
Uso delle cuffie opzionali con filo: l’Apex può
anche essere utilizzato con qualsiasi cuffia con filo che
abbia un jack da 1/8” (3.5mm). Per cuffie con jack da
1/4” (6.35mm), è disponibile un adattatore Garrett.
Nota: Le confezioni della versione APEX con cu-
ie MS-3 includono una guida per l’utente con tutti
i dettagli sul funzionamento delle cue wireless.
12
Menù Impostazioni
Regolazione Menù Impostazioni
Premete il tasto MENU e continuate a pigiare il
pulsante MENU per scorrere le sette opzioni: Sensi-
bilità, Volume, Volume di ferro, Frequenza, Canale,
Retroilluminazione e Cue wireless. Ogni voce di
menu può essere regolata con l’uso dei pulsanti
(+) o (–).
Sensibilità
Otto (8) livelli. Utilizzate una sensibilità più elevata
durante la ricerca di target molto piccoli o molto
profondi. Utilizzate livelli di sensibilità più bassi
quando il detector si comporta in modo irregolare
(a causa di eccessiva spazzatura metallica, terreni
altamente mineralizzati, interferenze elettriche o la
presenza di altri metal detector) e il funzionamen-
to erratico non può essere sistemato con il bilanci-
amento del terreno, la discriminazione o cambian-
do frequenza.
Volume
Otto (8) livelli. Si tratta di un controllo complessivo
del volume sia per l’altoparlante integrato che per
le cue.
Volume del Ferro
Otto (8) livelli. Il Volume di ferro consente di di-
minuire il volume dei target ferrosi, mentre il vol-
ume dei target non ferrosi rimane al livello normale.
I detectoristi esperti, che spesso amano sentire tut-
ti i target, hanno il vantaggio con il Volume di Ferro
di diminuire il volume degli oggetti indesiderati.
Opzioni Frequenza
Sei (6) impostazioni FREQ kHz su Apex: 5 kHz, 10
kHz, 15 kHz, 20 kHz, modalità Multi-Frequenza (MF)
e modalità Multi-Frequenza Salt (MS). (Consultate
pagina 13 per informazioni complete sulla tecnolo-
gia multi-frequenza Multi-Flex e dettagli su ciascuna
opzione di frequenza.)
Canali
Otto (8) canali, o spostamenti di frequenza indip-
endenti, per ogni frequenza singola e multi-fre-
quenza. Con 48 diverse regolazioni di frequenza,
Apex ha una migliore capacità di funzionare in
modo stabile in prossimità di altri detector in zone
aollate da altri cercatori e di non essere disturbato
da interferenze elettriche.
Retroilluminazione
Utilizzare i pulsanti (+) o (–) per accendere o speg-
nere la retroilluminazione LCD, per la ricerca di
notte o in aree con scarsa illuminazione.
Cue Wireless
Utilizzare i pulsanti (+) o (–) per attivare o disatti-
vare il sistema audio wireless integrato. Premete il
tasto (+) per associare le cue wireless Z-Lynk e
premete (-) per annullare l’accoppiamento delle
cue. Nota: Attivate prima le cue Z-Lynk, quin-
di premete il pulsante (+) quando l’opzione Cue
Wireless è evidenziata all’interno delle Menù Im-
postazioni.
13
un funzionamento più silenzioso rispetto alla multi-fre-
quenza in alcuni ambienti disturbati con elevate inter-
ferenze elettromagnetiche.
Funzionamento Multi-Frequenza
Oltre alle potenti frequenze singole, Apex ore 2 modal-
ità operative multi-frequenza. Ogni opzione multi-fre-
quenza è una combinazione di più frequenze tras-
messe, ricevute ed elaborate contemporaneamente.
La modalità Multi-Frequenza standard (etichettata
come MF nel suo menu) utilizza un mix di frequenze
che forniscono la massima capacità di rilevamento su
target di tutti i tipi e dimensioni, riducendo al minimo
il disturbo del terreno. Questa modalità è ideale per la
ricerca su terra.
La modalità Multi-Frequenza Salt/”Sale” di Apex
(etichettata come MS nel suo menu) utilizza un mix di
frequenze per aiutare a contrastare gli eetti negativi
della salinità con acqua di mare.
Se vi spostate dalla sabbia asciutta a quella bagnata o
andate in acque basse, l’aumento del livello di miner-
alizzazione salina può far diventare il vostro detector
instabile. Passate alla modalità Multi-Frequenza Salt per
ottenere la massima stabilità e capacità di rilevazione
dei target. Eettuate il bilanciamento del detector se
necessario.
In zone di mare con sabbie altamente mineralizzate,
potete scegliere di ridurre la Sensitivity per avere la
massima stabilità.
Opzioni Multi-Frequenza Multi-Flex
La tecnologia Multi-Frequenza Multi-Flex di Garrett, ba-
sata su una piattaforma digitale a banda larga all’avan-
guardia, vi ore una completa essibilità di rilevazione.
Ognuna delle 6 opzioni di frequenza è disponibile du-
rante il funzionamento in qualsiasi modalità di ricerca
dell’Apex (ad esempio Jewelry, Relics, Coins, ecc.).
Scegliete tra le potenti frequenze singole in cui tutta
la potenza del trasmettitore del detector è focalizzata
su una frequenza per orire un rilevamento avanzato
su determinati tipi di target. Oppure scegliete una del-
le modalità con multifrequenza simultanea di Apex per
ottenere un rilevamento eccellente su tutti i tipi di tar-
get in ogni tipo di terreno.
Funzionamento a Frequenza Singola
Apex ore 4 frequenze singole a 5 kHz, 10 kHz, 15 kHz
e 20 kHz. In alcune situazioni di ricerca, l’utilizzo di una
frequenza singola può orire un leggero vantaggio
rispetto all’uso di una delle modalità multi-frequenza
di Apex.
Ad esempio, l’utilizzo di 20 kHz per la ricerca di pic-
cole pepite d’oro o piccole e sottili monete d’argento
martellate può orire un notevole vantaggio in ricer-
ca. Selezionando invece i 5 kHz per cercare target più
grandi e ad alta conduttiva come monete d’argento di
grandi dimensioni potrebbe portare un altro vantaggio.
L’utilizzo del detector a frequenza singola può orire
Multi-Frequenza Multi-Salt
5 kHz 10 kHz 15 kHz 20 kHz
Modalità di Ricerca
14
Il Garrett Apex include sei modalità di ricerca, in base ai
target desiderati (ad esempio Coins, Jewelry). Scegliete
la modalità più adatta alle vostre esigenze di detecting
oppure selezionate la Modalità Custom per creare e sal-
vare le vostre impostazioni di rilevamento preferite.
È possibile perfezionare ulteriormente l’esperienza di ri-
levamento selezionando tra sei diverse impostazioni di
frequenza all’interno di ciascuna delle modalità opzion-
ali. Basta toccare il pulsante Mode per scorrere le varie
Modalità disponibili.
Modalità ZERO Discrimination
(Zero Discriminazione)
Rileva ogni tipo di metallo. Tutti i 20 pixel di discrim-
inazione sono accesi; nessun tipo di target viene dis-
criminato. Utilizzate questa modalità per trovare tutti i
tipi di oggetti metallici o quando il materiale dell’ogget-
to desiderato è sconosciuto. Passate alla modalità Zero
Disc per facilitare l’individuazione di un target quando il
segnale è inconsistente. Tali segnali potrebbero signi-
care che c’è un trash vicino a un target valido.
Modalità COINS (Monete)
Progettato per trovare tutti i tipi di monete internazion-
ali, che vanno da piccole monete in bronzo e martellate
Modalità US COINS (Monete Statunitensi)
Progettato per trovare monete Statunitensi e simili, ed
eliminare oggetti spazzatura comuni come ferro, stag-
nola e strappi di lattina. Siate consapevoli del fatto che
gioielli di medie dimensioni possono essere persi con
questa impostazione di discriminazione. Ci si dovrebbe
aspettare qualche scavo di target spazzatura, come le
lattine di alluminio. Si noti che le icone per le monete
comuni degli Stati Uniti appaiono sul display LCD al di
sotto dei pixel di discriminazione.
Modalità JEWELRY (Gioielli)
Progettato per trovare gioielli come anelli, bracciali,
orologi e collane, ignorando la maggior parte della
spazzatura di ferro.
no a grandi medaglioni d’argento. I pixel del ferro e
stagnola sono stati eliminati dal rilevamento.
Modalità di Ricerca (continua)
15
Modalità RELICS (Cimeli)
Progettato per discriminare piccoli pezzi di ferro,
rilevando al contempo target validi nella gamma di
conduttività inferiore, come piombo, ottone e bronzo.
Modalità CUSTOM (Personalizzabile)
Può essere programmata dall’operatore e l’Apex man-
terrà le modiche quando il detector viene spento. Il
preset di fabbrica per la modalità CUSTOM è lo stesso
della modalità COINS. Iniziate con questa impostazi-
one di discriminazione e quindi utilizzate i pulsanti
(+) e (-) NOTCH DISC per spostare il cursore. Una volta
che il cursore si trova sopra il pixel di discriminazione
desiderato, utilizzare i controlli dei pulsanti Accetta/
Riuta per personalizzare la modalità.
Discriminazione Notch (“a Tacche”)
16
Apex ha 20 pixel o tacche di discriminazione, mostrati
sulla scala inferiore. Qualsiasi combinazione di questi
pixel può essere attivata o disattivata in base alle pro-
prie preferenze. Esistono due metodi principali per
modificare il modello di discriminazione Notch per rifiu-
tare un tipo specifico di trash o un elemento indesider-
ato.
Per il primo metodo, utilizzare i pulsanti (+) o (-)
NOTCH DISC per spostare il Cursore Target ID a sinistra
o a destra. Successivamente, premete il pulsante elim
(/x) per eliminare o attivare il pixel situato sulla
Scala inferiore, direttamente sotto il cursore Target ID.
(Vedere le illustrazioni nella pagina successiva.)
Il secondo metodo di modifica del modello di
discriminazione Notch utilizza solo il pulsante elim
(/x). Quando un target indesiderato viene rilevato
dal detector in modo udibile, è sufficiente premere
il pulsante elim (/x) per creare una tacca in
corrispondenza del cursore Target ID. La prossima volta
che questo elemento viene rilevato, non produrrà
alcun segnale acustico.
Suggerimento: La Discriminazione Notch può essere
utilizzata anche per trovare oggetti metallici specifici.
Ad esempio, se abbiamo perso un orecchino, eseguite
la scansione dell’orecchino gemello in modalità ZERO-
DISC e prendere nota della posizione del cursore Target
ID. Quindi, utilizzate i pulsanti NOTCH DISC e (/x) elim
per disattivare tutti i pixel ad eccezione di quello per
l’orecchino e un pixel aggiuntivo su entrambi i lati per
tenere conto di alcune variazioni di ID.
Esempio di modica manuale al modello di Discriminazione Notch
Modificate il modello con questi pulsanti
Utilizzare i pulsanti NOTCH DISC per posizionare
il cursore Target ID sopra il pixel che si desidera
eliminare (vedere l’illustrazione a sinistra). Utilizzate
il pulsante elim (/x) per eliminare questo pixel
dalla Scala Inferiore (vedere di seguito). Questo tipo
di target è ora rifiutato.
Nota: Le modifiche apportate al modello di Discriminazione
Notch in modalità CUSTOM verranno mantenute quando il
detector viene spento. Le modifiche apportate a tutte le altre
modalità torneranno alle impostazioni di fabbrica quando il
detector viene spento e poi riacceso.
Bilanciamento Automatico del Terreno (Auto Ground Balance)
17
Le prestazioni del metal detector possono essere
inuenzate negativamente dalla mineralizzazione
del terreno. Apex può essere bilanciato automatica-
mente per annullare i segnali indesiderati legati al
terreno e ottenere la massima stabilità e capacità di
rilevazione dei target.
Nota: Individuate sempre un’area di terreno priva
di metallo prima di tentare di bilanciare il detector.
Apex include un sistema di bilanciamento del terre-
no ad alta risoluzione, con 175 punti di risoluzione,
che vanno dal suolo conduttivo, come le spiagge
con acqua salata, al terreno con forte mineralizzazi-
one ferrosa. Durante la funzione di Bilanciamento del
Terreno, le parole GND BAL appariranno sul display e
il valore del bilanciamento del terreno sarà indicato
sullo schermo.
Procedura di Bilanciamento del Terreno
Tenete premuto il pulsante GND BAL mentre
“pompate la piastra di ricerca da 2 a 20 cm (da 1 a
8 pollici) da terra no a quando non vi è una mini-
ma risposta audio dal terreno. Quindi rilasciate il pul-
sante e iniziare la ricerca. Il valore del bilanciamento
del terreno sarà indicato sull’LCD. Un basso valore di
bilanciamento del terreno indica un suolo condutti-
vo, come le spiagge con acqua salata; alti valori di
bilanciamento del terreno indicano un suolo con
mineralizzazione prevalentemente ferrosa.
Quando il metal detector viene bilanciato, il va-
lore del bilanciamento del terreno può essere os-
servato dove normalmente verrebbe visualizzato il
numero Target ID Digitale. I valori di bilanciamento
del terreno da 0 a 75 sono indicati con numeri interi.
I valori di bilanciamento del terreno da 75 a 99 rap-
presentano terreno mineralizzato e a questo punto
l’Apex utilizza il sistema di Ground Balance ad Alta
Risoluzione.
A partire da 75, il valore del bilanciamento del
terreno inizia ad aumentare a passi di un quarto di
punto. Ciò è rappresentato da un numero intero e da
un quarto di punto crescente nel graco della bar-
ra superiore. (Vedere l’illustrazione che mostra il valore
GND BAL di 92,75.)
Nota: Se l’impostazione di bilanciamento del terre-
no non cambia durante il processo di bilanciamento
automatico del terreno, è probabile che esista uno dei
tre problemi: il detector è già sucientemente bilan-
ciato; il terreno attuale presenta una mineralizzazione
neutra tale che le impostazioni non cambieranno; o c’è
un oggetto metallico sotto la piastra che impedisce ad
Apex di bilanciare il terreno.
Intervalli tipici di bilanciamento del terreno:
80–99: Altamente ferroso (magnetite, minerali di os-
sido ferroso, sabbie nere, rocce calde, terra-
cotta)
60–80: Terreni moderatamente mineralizzati (argilla
rossa, argilla marrone, minerali argillosi ferrosi,
ecc.)
20–60: Probabilmente un oggetto di ferro
0–20: Minerali altamente conduttivi e non ferrosi
come l’acqua salata
Iron Audio
18
Premete e rilasciate il pulsante IRON AUDIO per attivare
o disattivare la funzione Iron Audio.
L’Iron Audio permette all’utente di sentire il ferro
discriminato (normalmente silenziato) per evitare di
essere ingannato e scavare un bersaglio indesiderato.
Iron Audio regola anche il punto di confine tra audio
a tono basso e audio a tono medio-basso (vedi
illustrazioni) per identificare meglio i target buoni.
Quando Iron Audio è acceso, i target di ferro non solo
saranno ascoltati, ma produrranno una risposta ancora
più distintiva con più toni. Ad esempio, un chiodo
produrrà diversi toni bassi veloci quando la piastra ci
passa sopra. Un oggetto piatto di ferro come un tappo
di bottiglia o una rondella in acciaio produrranno una
risposta molto distintiva Basso-Alto-Basso.
IRON AUDIO SPENTO:
Divisione normale dei cinque toni audio
dell’Apex.
Tono Basso
Tono
Basso
Tono Basso
Tono Medio
Tono Medio
Tono Medio
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono Alto
Tono Altosilenziati
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono Alto
IRON AUDIO SPENTO:
Con cinque pixel di discriminazione disattivati,
tutti i target sotto il 25 sono silenziati.
Tono Basso
Tono
Basso
Tono Basso
Tono Medio
Tono Medio
Tono Medio
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono Alto
Tono Altosilenziati
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono Alto
IRON AUDIO ACCESO:
I target sotto il 25 sono ora udibili con un tono
basso e i target da 25 a 44 produrranno ora il
tono medio-basso dell’Apex. Il restanti toni oltre
il 44 restano invariati.
Tono Basso
Tono
Basso
Tono Basso
Tono Medio
Tono Medio
Tono Medio
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono
Medio-Alto
Tono Alto
Tono Altosilenziati
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono
Medio-Basso
Tono Alto
Fate riferimento alle illustrazioni seguenti relative all’utilizzo della funzione Iron Audio:
Nota: L’Iron Audio si applica solo ai pixel spenti
a sinistra del primo pixel accettato all’interno della
gamma del ferro di 8 pixel. Pertanto, è efficace solo
quando almeno il primo pixel di discriminazione è
stato spento.
Suggerimento: Nelle aree con forti concentrazioni
di ferro, dove Iron Audio produce numerosi segnali,
si consiglia di ridurre il Volume del Ferro a un livello
confortevole. Alcuni utenti possono scegliere di
disattivare Iron Audio, riaccendendolo solo quando
necessario per controllare un target rilevato con una
risposta dubbia o incoerente per vedere se l’oggetto è
di ferro.
Consigli e Tecniche di Ricerca
SPAZZOLATA
CORRETTA
SPAZZOLATA
ERRATA
19
Sovrapponete la
spazzolata di 13 cm circa
Spazzolate a
1m/secondo
Se siete dei detectoristi novizi, iniziate a cercare in aree
con terreno sabbioso e friabile per rendere più facile
imparare a usare il metal detector, come individuare un
target col pinpointer e come recuperarlo.
Regolazione dell’Asta del Detector e Angolazione
della Piastra
Allentate il camlock dell’asta dell’Apex e regolate
l’asta ad una lunghezza appropriata. Quando il detector
è regolato correttamente, si dovrebbe essere in grado
di “spazzolare la piastra sul terreno senza allungarsi o
chinarsi.
La piastra dovrebbe rimanere parallela al suolo
mentre spazzolate. Il dado della piastra non deve essere
serrato in modo eccessivo. Se correttamente serrata,
la piastra deve rimanere in una posizione parallela
quando sollevata dal terreno, ma ancora abbastanza
mobile in modo che l’angolo della piastra possa essere
facilmente regolato per una posizione corretta.
Spazzolata Corretta
Mantenete l’altezza della piastra di ricerca a circa
2,5 cm (1 pollice) sopra e parallela al suolo in ogni
momento per ottenere i migliori risultati di rilevamento.
Evitare di strusciare troppo la piastra contro il terreno.
Spazzolate con la piastra parallela alle linee di aratura
del terreno e al bordo dell’acqua. Questo ridurrà al
minimo gli effetti negativi causati da terreni irregolari
in campi arati e quantità variabili di umidità vicino
all’acqua. Non spazzolate in direzione perpendicolare
alle linee di aratura e al bordo dell’acqua, in quanto
ciò può produrre bruschi cambiamenti nella risposta
al suolo che possono ridurre le prestazioni del metal
detector.
Camminate lentamente mentre spazzolate lungo
una direzione in linea retta da un lato all’altro ad una
velocità di circa 1 metro (2-5 piedi) al secondo. Fate
avanzare la piastra di ricerca circa della metà della sua
lunghezza alla fine di ogni arco di spazzolata.
Interferenze Elettriche e Disturbi del Terreno
Le prestazioni del metal detector possono essere
influenzate a volte da interferenze elettromagnetiche
(EMI), che possono creare falsi segnali o produrre
un Target ID impreciso. Esempi di EMI comuni sono
recinzioni elettriche, linee elettriche, tralicci dell’alta
tensione, ripetitori telefonici e altri detector che
operano nelle vicinanze.
Per ridurre o eliminare gli effetti delle EMI, premete
il pulsante MENU e scorrete fino a CHANNEL. Utilizzate
i pulsanti (+) o (-) per trovare un canale, o uno
spostamento di frequenza minore, che offra prestazioni
del detector più stabili.
Il disturbo del terreno, o interferenza del suolo, può
essere sperimentato in ambienti in cui sono presenti
alti livelli di mineralizzazione (come spesso accade nei
campi auriferi). Per eliminare o ridurre gli effetti del
disturbo del terreno, è necessario bilanciare il vostro
Apex (vedere la sezione Bilanciamento Automatico del
Terreno per tutti i dettagli).
Consigli e Tecniche di Ricerca (continua)
20
piastra di
ricerca DD
una piastra di
ricerca
concentrica
Illustrazione 1
Consigli per l’Iron Masking
Per evitare che un oggetto di ferro “mascheri” il
segnale di un target valido adiacente, usate una
discriminazione sufficiente a respingere a malapena
il trash ferroso (ad esempio, un piccolo chiodo, come si
vede nell’Illustrazione 1). Questo vi permetterà di rilevare
la moneta e il chiodo insieme (vedi Illustrazione 2) e non
perdere / mascherare un buon bersaglio.
Illustrazione 2
In questa illustrazione, Apex
sta funzionando in modalità
Zero Disc con due pixel di ferro
eliminati. Questo chiodo viene
segnato tra 18 a 24 sulla scala
Target ID digitale. Per eliminare
il chiodo dal rilevamento,
disattivare altri tre pixel di ferro.
In questa illustrazione, lo stesso
chiodo di ferro è poggiato sopra
una moneta d’oro. Con cinque
pixel di ferro ora discriminati, il
chiodo stesso non verrebbe
rilevato; tuttavia, i due oggetti
(chiodo e moneta) hanno una
conduttività combinata di oltre
25.
Pertanto, la moneta d’oro viene rilevata a causa della conduttività combinata
che è superiore a quella del target discriminato (chiodo) da solo.
Isolare Target Adiacenti
Lo stretto campo di rilevamento della piastra di
ricerca DD Viper di Apex consente una migliore
separazione tra target adiacenti rispetto ad una piastra
di ricerca concentrica di dimensioni simili. Utilizzate
spazzolate strette della piastra di ricerca nelle aree con
molto trash per isolare i target buoni tra i rifiuti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

GARRETT ACE™ Apex Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario