Sony TA-VE610 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
3-861-069-21(1)
1997 by Sony Corporation
Integrated AV
Amplifier
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
D
ES
I
P
TA-VE610
30
I
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di
incendi o scosse
elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia
o all’umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo
a personale qualificato.
Non installare
l’apparecchio in uno
spazio chiuso, come una
libreria o un mobiletto.
Precauzioni
Sicurezza
In caso di penetrazione di oggetti o
liquidi all’interno dell’apparecchio,
scollegare l’amplificatore e farlo
controllare da personale qualificato
prima di usarlo nuovamente.
Fonti di alimentazione
Prima di usare l’amplificatore,
controllare che la sua tensione
operativa sia identica a quella della
rete di alimentazione locale. La
tensione operativa è indicata sulla
targhetta situata sul retro
dell’amplificatore.
L’amplificatore rimane collegato alla
fonte di alimentazione CA fintanto
che il cavo di alimentazione è inserito
nella presa a muro, anche se
l’amplificatore stesso è stato spento.
Se si prevede di non usare
l’amplificatore per un lungo periodo,
scollegare l’amplificatore dalla presa
a muro. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA, tirarlo
afferrandolo per la spina; non tirare
mai il cavo stesso.
Un elemento della spina è più largo
dell’altro per motivi di sicurezza e
può essere infilato nella presa a muro
in un solo senso. Se non si riesce ad
inserire la spina fino in fondo nella
presa, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Il cavo di alimentazione CA deve
essere sostituito solo presso un centro
di assistenza qualificato.
Collocazione
Collocare l’amplificatore in un luogo
con un’adeguata ventilazione per
evitare surriscaldamenti interni e
prolungare la durata
dell’amplificatore.
Non collocare l’amplificatore nei
pressi di fonti di calore, o in luoghi
esposti alla luce solare diretta o
soggetti a polvere eccessiva o scosse
meccaniche.
Non collocare alcun oggetto sopra
l’apparecchio che possa ostruire i fori
di ventilazione e causare problemi di
funzionamento.
Funzionamento
Prima di collegare gli altri
componenti, accertarsi di spegnere e
di scollegare l’amplificatore dalla
presa di corrente.
Pulizia
Pulire il rivestimento, il pannello e i
comandi con un panno morbido
leggermente inumidito con una
blanda soluzione detergente. Non
usare alcun tipo di straccio graffiante,
polvere abrasiva o solventi come
alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi
riguardanti l’amplificatore, si prega
di rivolgersi ad un rivenditore Sony.
31
I
INDICE
Preparativi
Disimballaggio 4
Descrizione dei collegamenti 4
Collegamenti di componenti audio 5
Collegamenti di sistemi diffusori 5
Collegamenti di un televisore/videoregistratore 7
Collegamenti alla fonte di alimentazione CA 8
Prima di usare l’amplificatore 9
Operazioni basilari
Selezione di un componente 9
Assegnazione di indici alle fonti di programma 12
Registrazione 13
Uso del timer per lo spegnimento ritardato 14
Impostazioni del Dolby Surround
Dolby Pro Logic 14
Regolazione del suono
Uso dei campi sonori preprogrammati 16
Personalizzazione dei campi sonori 17
Operazioni del telecomando avanzate
Controllo di un componente mentre se ne usa un altro (operazione
secondaria) 19
Cambiamento dell’impostazione di fabbrica di un tasto FUNCTION 20
Altre informazioni
Soluzione di problemi 21
Caratteristiche tecniche 22
Glossario 23
Tabella delle funzioni del tasto SET UP 24
Descrizione del pannello posteriore 25
Descrizione dei tasti del telecomando 26
Indice analitico 28
Guida di riferimento rapido 29
Cenni su questo
manuale
Le istruzioni contenute in questo
manuale sono per il modello TA-VE610.
Convenzioni
Le istruzioni contenute in questo
manuale descrivono i comandi
sull’amplificatore. È possibile usare
anche i tasti sul telecomando se essi
hanno nomi identici o simili a quelli
dei comandi dell’amplificatore.
Una “Guida di riferimento rapido” è
fornita a pagina 29.
La sezione “Descrizione dei tasti del
telecomando” a pagina 26 fornisce
una descrizione dei tasti del
telecomando.
In questo manuale sono usate le
seguenti icone:
Z
Indica che è possibile usare
solo il telecomando per
eseguire l’operazione.
z
Indica suggerimenti e consigli
per facilitare l’operazione.
Questo amplificatore incorpora il
sistema Dolby* Pro Logic Surround.
EN
* Fabbricato su licenza della Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY, il simbolo della doppia D a
e PRO LOGIC sono marchi della
Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
I
4
I
Preparativi
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Diffusore
anteriore
(destro)
Diffusore
posteriore
(sinistro)
Diffusore
posteriore
(destro)
Lettore CD
Disimballaggio
Controllare che oltre all’amplificatore siano presenti i
seguenti articoli:
Telecomando RM-U501 (1)
Pile formato AA (R6) (2)
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile formato AA (R6) con i poli + e –
orientati come indicato nel comparto pile. Quando si
usa il telecomando, puntarlo verso il sensore di
comandi a distanza g sull’amplificatore.
}
}
]
]
z Sostituzione delle pile
Con un uso normale, le pile dovrebbero durare 6 mesi
circa. Quando il telecomando non riesce più a
controllare l’amplificatore, sostituire entrambe le pile
con altre nuove.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi
o umidi.
Non usare una pila nuova e una vecchia insieme.
Non esporre il sensore di comandi a distanza alla luce
solare diretta o a luci artificiali, perché tale esposizione
può causare malfunzionamenti.
Se si prevede di non usare il telecomando per un lungo
periodo, estrarre le pile per evitare possibili danni causati
da perdite del fluido delle pile e corrosione.
Televisore
Videoregistratore
Lettore LD
Collegamenti
di sistemi
diffusori (5)
Collegamenti di un televisore/
videoregistratore (7)
Descrizione dei collegamenti
L’amplificatore consente di collegare e controllare i
seguenti componenti audio/video. Eseguire i
procedimenti di collegamento per i componenti che si
desidera collegare all’amplificatore come descritto alle
pagine specificate. Per imparare la posizione e il nome
di ciascuna presa, vedere “Descrizione del pannello
posteriore” a pagina 25.
Prima di cominciare
Spegnere tutti i componenti prima di eseguire i
collegamenti.
Collegare i cavi di alimentazione CA solo dopo aver
completato tutti i collegamenti.
Accertarsi di eseguire collegamenti saldi per evitare
ronzii e rumore.
Quando si collega un cavo audio/video, accertarsi di
inserire le spine codificate in base al colore nelle
prese appropriate sui componenti: gialla (video) a
gialla; bianca (sinistra, audio) a bianca e rossa
(destra, audio) a rossa.
Preparativi
Diffusori
posteriori
senza fili
Videocamera
registratore
Videogioco
Collegamenti di
componenti audio (5)
Woofer
attivo
Sintonizzatore
Piastra a cassette
Piastra /MD
Giradischi
Diffusore
centrale
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
5
I
Getting Started
Preparativi
Collegamenti di componenti
audio
Descrizione
Questa sezione spiega come collegare i componenti
audio all’amplificatore.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++––
++––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
INOUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
FRONT
CENTER
REAR
SIGNAL
GND
WOOFER
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
y
5.1 INPUT
PHONO
TAPE / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2
TV / LD
L
L
CENTER
TUNER
CD
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
PHONO CD
TAPE/MDTUNER
Cavi necessari
Cavo audio (non in dotazione) (1 per ciascun lettore CD,
sintonizzatore e giradischi; 2 per ciascuna piastra a cassette o
piastra MD)
Collegamenti
La freccia ç indica il flusso del segnale.
Lettore CD
Amplificatore Lettore CD
Ç
L
R
IN
CD
L
R
LINE
OUTPUT
Sintonizzatore
Amplificatore Sintonizzatore
Ç
L
R
IN
TUNER
L
R
LINE
OUTPUT
Piastra a cassette o piastra MD
Ç
ç
L
R
LINE
OUTPUT
L
R
LINE
INPUT
INRECOUT
TAPE/MD
Giradischi
Amplificatore Giradischi
Ç
PHONO
L
R
IN
L
R
LINE
OUTPUT
Se il giradischi possiede un filo di terra
Per evitare ronzii, collegare il filo di terra al terminale
y SIGNAL GND sull’amplificatore.
Collegamenti di sistemi
diffusori
Descrizione
Questa sezione spiega come collegare i diffusori
all’amplificatore. Anche se sono necessari i diffusori
anteriori (sinistro e destro), il diffusore centrale e i
diffusori posteriori sono opzionali. L’aggiunta di un
diffusore centrale e di diffusori posteriori potenzia gli
effetti surround. Il collegamento di un woofer attivo
contribuisce ad aumentare la risposta ai toni bassi.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++
––
++
––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
INOUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
FRONT
CENTER
REAR
SIGNAL
GND
WOOFER
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
y
5.1 INPUT
PHONO
TAPE / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2
TV / LD
L
L
CENTER
TUNER
CD
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
WOOFER
FRONT SPEAKERS A WIRELESS
REAR SPEAKER
SURROUND
SPEAKERS REAR
SURROUND
SPEAKERS CENTER
Cavi necessari
Cavo diffusori (non in dotazione) (1 per ciascun diffusore)
(+) (+)
(–) (–)
Attorcigliare le estremità denudate dei cavi per 15 mm
circa. Accertarsi di inserire il cavo diffusore nel terminale
appropriato sui componenti: + a + e – a –. Se i cavi
vengono invertiti, il suono sarà distorto e i bassi
risulteranno mancanti.
Cavo audio monoaurale (non in dotazione) (1 per un
woofer attivo)
Nera Nera
Bianca
(sinistra)
Bianca
(sinistra)
Rossa
(destra)
Rossa
(destra)
Amplificatore
Piastra a cassette o
piastra MD
6
I
Preparativi
Collegamenti
Diffusori anteriori
]]}}
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
IMPEDANCE USE 4–16
++––
++––
Per collegare i cavi diffusori
]}
]}
Diffusori posteriori e diffusore centrale
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
+
+
R
R
L
L
CENTER
]
]
}]}
}
Woofer attivo
Amplificatore Woofer attivo
ç
WOOFER
AUDIO
OUT
INPUT
Diffusori posteriori senza fili
Quando si usa un sistema diffusori posteriori senza fili Sony
opzionale, collegare il trasmettitore alla presa WIRELESS
REAR SPEAKER.
Nota
Non collegare altri componenti alla presa WIRELESS REAR
SPEAKER.
z Se si dispone di un sistema diffusori anteriori
addizionale
Collegare i diffusori ai terminali FRONT SPEAKERS B.
Nota
Se si usano dei diffusori anteriori con una potenza di
ingresso massima bassa, regolare attentamente il volume in
modo da evitare un’uscita eccessiva sui diffusori.
Diffusore
posteriore
(destro)
Diffusore
posteriore
(sinistro)
Diffusore
centrale
Amplificatore
Diffusore
anteriore
(destro)
Diffusore
anteriore
(sinistro)
Amplificatore
Regolare il selettore
SPEAKERS su
A
B
A+B
Per pilotare
il sistema diffusori A
(collegato ai terminali FRONT
SPEAKERS A)
il sistema diffusori B
(collegato ai terminali FRONT
SPEAKERS B)
entrambi i sistemi diffusori A
e B (collegamento in parallelo)
Collocazione dei diffusori
Per ottenere un effetto di sonoro surround ottimale,
collocare i diffusori come mostrato qui sotto.
Selezione del sistema diffusori
Se si collega soltanto una coppia di diffusori anteriori,
regolare il selettore SPEAKERS sul pannello anteriore
su A. Se si collegano due coppie di diffusori anteriori,
vedere quanto segue:
Diffusori posteriori
60 - 90 cm
Diffusori anteriori
45°
7
I
Getting Started
Preparativi
Collegamenti di un televisore/
videoregistratore
Descrizione
Questa sezione spiega come collegare componenti
video all’amplificatore.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++
––
++
––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
INOUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
FRONT
CENTER
REAR
SIGNAL
GND
WOOFER
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
y
5.1 INPUT
PHONO
TAPE / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2
TV / LD
L
L
CENTER
TUNER
CD
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
VIDEO 1TV/LD
VIDEO 2 MONITOR
Cavi necessari
Cavo audio/video (non in dotazione) (1 per ciascun
televisore o lettore LD; 2 per ciascun videoregistratore)
Cavo video (non in dotazione) (1 per un monitor TV)
Gialla Gialla
z Se si desidera vedere immagini video di qualità
superiore
È possibile collegare un cavo S-VIDEO (non in
dotazione) alla presa VIDEO 1, VIDEO 3 o MONITOR.
Collegamenti
La freccia ç indica il flusso del segnale.
Monitor TV
Se si usa un monitor TV, non collegare nulla alla presa TV/
LD VIDEO IN.
Amplificatore Monitor TV
ç
VIDEO
INPUT
VIDEO
OUT
OUT
MONITOR
Videoregistratore (tramite le prese VIDEO 1/2)
Se si hanno due videoregistratori, collegare il secondo alle
prese VIDEO 2.
Amplificatore
Ç
ç
OUTPUT INPUT
VIDEOVIDEO
AUDIO
L
R
AUDIO
INOUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
L
R
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Videocamera registratore o videogioco
Usare le prese VIDEO 3 INPUT sul pannello anteriore.
Ç
OUTPUT
VIDEO
L
R
AUDIO
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
Televisore o lettore LD
Se si dispone di un televisore o di un lettore LD addizionale,
collegarlo alle prese VIDEO 2.
Amplificatore Televisore o lettore LD
Ç
L
R
L
R
OUTPUT
TV/LD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
Gialla
Bianca (sinistra)
Rossa (destra)
Gialla
Bianca (sinistra)
Rossa (destra)
Amplificatore
Videocamera registratore o
videogioco
(continua)
Videoregistratore
8
I
Preparativi
z È possibile ascoltare colonne sonore Dolby Digital
(AC-3) decodificate attraverso i diffusori collegati
all’amplificatore.
Se si dispone di un decodificatore Dolby Digital (AC-3),
è possibile usare l’amplificatore per amplificare una
colonna sonora Dolby Digital (AC-3) decodificata con i
seguenti collegamenti. Fare riferimento al manuale di
istruzioni in dotazione al decodificatore Dolby Digital
(AC-3).
Ç
Ç
Ç
Ç
Ç
Ç
VIDEO
IN
FRONT
CENTER
REAR
WOOFER
L
R
5.1 INPUT
REAR
CENTER
WOOFER
PRE OUT
FRONT
R AUDIO L
LINE OUT
VIDEO
DIGITAL
IN
DIGITAL
OUT
Decodificatore
Dolby Digital
(AC-3), ecc.
Amplificatore
Lettore DVD
Collegamenti alla fonte di
alimentazione CA
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA di questo
amplificatore e quelli dei componenti audio/video ad
una presa a muro.
Se si collega un altro componente audio alla presa AC
OUTLET sull’amplificatore, l’amplificatore è in grado
di fornire alimentazione al componente collegato e
pertanto è possibile accendere/spegnere l’intero
sistema quando si accende/spegne l’amplificatore.
WIRELESS
REAR
SPEAKER
FRONT SPEAKERS
A
R
B
A
L
B
SURROUND SPEAKERS
IMPEDANCE USE 4–16
REAR
IMPEDANCE USE 4–16
+
++––
++––
+
R
R
WOOFER
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
OUT
INOUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
IN
IN
L
R
RECOUTINININ
FRONT
CENTER
REAR
SIGNAL
GND
WOOFER
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
y
5.1 INPUT
PHONO
TAPE / MD
MONITORVIDEO 1VIDEO 2
TV / LD
L
L
CENTER
TUNER
CD
AC OUTLET
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
b
ad una presa a muro
Attenzione
Accertarsi che il consumo di corrente del componente
collegato alla presa AC OUTLET dell’amplificatore non
superi il wattaggio indicato sul pannello posteriore. Non
collegare elettrodomestici ad alto wattaggio come ferri da
stiro, ventilatori o televisori a questa presa.
9
I
Getting Started
Operazioni basilari
Prima di usare l’amplificatore
Prima di iniziare ad usare l’amplificatore, accertarsi di
avere:
Girato MASTER VOLUME nella posizione
all’estrema sinistra (0).
Selezionato il sistema diffusori appropriato. (Per i
dettagli, vedere “Selezione del sistema diffusori” a
pagina 6.)
Regolato BALANCE nella posizione centrale.
Accendere l’amplificatore e controllare il seguente
indicatore.
Premere MUTING sul telecomando se “MUTING”
appare sul display.
Cancellazione della memoria
dell’amplificatore
Prima di usare l’amplificatore per la prima volta o
quando si desidera cancellare la memoria
dell’amplificatore, procedere come descritto di
seguito.
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
POWER AUDIO FUNCTION
VIDEO FUNCTION
MODE
1 Spegnere l’amplificatore.
2 Premere VIDEO FUNCTION , AUDIO
FUNCTION
, MODE e POWER
simultaneamente.
Il contenuto della memoria (p. es. le
impostazioni dei parametri) viene cancellato.
Per ascoltare o
guardare
Per far
illuminare
VIDEO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
VIDEO
FUNCTION
Premere
(ripetutamente)
Nastri video
Laserdisc
Programmi TV
Nastri audio
VIDEO 1 o
VIDEO 2
TV/LD
TV/LD
TAPE/MD
VIDEO
FUNCTION
Videocamera
registratore o
videogioco
VIDEO 3
Minidisc (MD) AUDIO
FUNCTION
TAPE/MD
Selezione di un componente
Per ascoltare o guardare un componente collegato,
innanzitutto selezionare la funzione sull’amplificatore
o con il telecomando. Prima di cominciare, accertarsi di
avere:
Collegato tutti i componenti saldamente e
correttamente come indicato da pagina 4 a pagina 8.
Girato MASTER VOLUME nella posizione
all’estrema sinistra (0) per evitare di danneggiare i
diffusori.
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
POWER SET UPDIRECT PASS
VIDEO/AUDIO
FUNCTION
MASTER VOLUME
5.1 INPUT
BASS
BOOST
BALANCE
PHONES
DIMMER
SPEAKERS
1 Premere POWER per accendere l’amplificatore.
L’indicatore STANDBY si spegne.
2 Selezionare il componente che si desidera usare:
(continua)
Preparativi Operazioni basilari
Tasti di controllo per l’elaborazione
10
I
Operazioni basilari
Programmi TV
3 Accendere il componente, per esempio un lettore
CD, e quindi avviare la riproduzione.
4 Girare MASTER VOLUME per regolare il volume.
Per regolare il volume dei diffusori del televisore,
usare il comando del volume sul televisore.
Per riprodurre la fonte di programma Dolby Digital
(AC-3) decodificata collegata alle prese 5.1 INPUT
Premere 5.1 INPUT in modo che l’indicatore 5.1 INPUT
si illumini.
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
AUDIO
FUNCTION
Compact disc (CD)
Programmi radio
Dischi fonografici
CD
TUNER
PHONO
Per ascoltare o
guardare
Per far
illuminare
Premere
(ripetutamente)
z Quando si ascolta con le cuffie
Collegare le cuffie alla presa PHONES e regolare
SPEAKERS su OFF.
z Quando si desidera ottenere un suono di elevata
qualità
Premere DIRECT PASS (o DIRECT sul telecomando) per
bypassare i comandi del tono, l’enfatizzazione dei bassi
e gli effetti surround.
L’indicatore DIRECT PASS si illumina.
Per Operazione da eseguire
silenziare il suono Z Premere MUTING sul telecomando.
Premerlo di nuovo per ripristinare il
suono.
rinforzare i bassi Premere BASS BOOST in modo da far
illuminare l’indicatore BASS BOOST.
regolare l’equilibratura
dei diffusori anteriori
Girare BALANCE verso sinistra o
verso destra.
z Per selezionare un altro componente quando è
selezionata una fonte di programma Dolby Digital
(AC-3) decodificata
Premere VIDEO/AUDIO FUNCTION in modo da far
spegnere l’indicatore 5.1 INPUT.
Nota
I tasti BASS BOOST, DIRECT PASS e SOUND FIELD
ON/OFF non funzionano quando l’indicatore 5.1
INPUT è illuminato.
z È possibile regolare la luminosità del display.
Premere DIMMER ripetutamente per selezionare la
luminosità.
Visione di programmi TV/video
Per guardare Operazione da eseguire
Nastri video o laserdisc 1 Premere VIDEO FUNCTION
ripetutamente per selezionare
il componente (per esempio,
VIDEO 1).
2 Accendere il televisore e
impostare l’ingresso video del
televisore corrispondentemente
al componente video.
3 Accendere il componente
(videoregistratore o lettore LD)
e avviare la riproduzione.
z Quando si guardano programmi TV o video
Consigliamo di ascoltare la parte audio attraverso
l’amplificatore invece che attraverso i diffusori del
televisore. Ciò consente di sfruttare gli effetti di sonoro
surround dell’amplificatore, come il Dolby Surround, e
consente di usare il telecomando dell’amplificatore per
controllare l’audio.
Disattivare i diffusori del televisore prima di iniziare in
modo da poter ascoltare il sonoro surround
dall’amplificatore.
Accendere sia il televisore che
l’amplificatore e premere VIDEO
FUNCTION ripetutamente finché
l’indicatore TV/LD si illumina.
11
I
Getting Started
Operazioni basilari
Per ascoltare o guardare Premere
Dischi fonografici PHONO
Programmi radio
TUNER
Compact disc (CD) CD
Minidisc (MD) DAT/MD
Nastri audio TAPE
Programmi TV TV
Nastri video
Laserdisc
LD
VIDEO 1 (VTR 3*)
VIDEO 2 (VTR 1*) o
VIDEO 3 (VTR 2*)
* I videoregistratori Sony vengono controllati con una
delle seguenti impostazioni: VTR 1, 2 o 3. Queste
impostazioni corrispondono rispettivamente a Beta, 8
mm e VHS.
Uso del telecomando Z
Il telecomando consente di controllare l’amplificatore e
i componenti Sony ad esso collegati.
SYSTEM OFF
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
TV CONTROL
ON
5.1 INPUT
21 3
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>
10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
1 Premere uno dei tasti SYSTEM CONTROL/
FUNCTION per selezionare il componente che si
desidera usare.
L’amplificatore e il componente selezionato si
accendono. I tasti SYSTEM CONTROL/
FUNCTION sul telecomando sono stati impostati
in fabbrica come descritto di seguito:
Nota
La pressione di uno dei tasti SYSTEM CONTROL/
FUNCTION attiva il componente indicato per quel tasto
(cioè il componente collegato al rispettivo connettore).
Se, tuttavia, il componente collegato è diverso da quello
indicato per il tasto, il componente non si attiva quando
il tasto viene premuto solo una volta.
Per esempio, per guardare un lettore LD Sony collegato
alle prese VIDEO 2 (pagina 7):
Premere VIDEO 2 per cambiare la funzione, quindi
premere LD per impostare il telecomando in modo che
esso controlli il lettore LD.
Per riprodurre la fonte di programma Dolby
Digital (AC-3) decodificata collegata alle prese
5.1 INPUT
Premere 5.1 INPUT in modo che l’indicatore 5.1
INPUT sull’apparecchio principale si illumini.
Se si desidera cambiare l’impostazione di
fabbrica di un tasto
Vedere pagina 20.
Se il componente non si accende
Premere l’interruttore di alimentazione sul
componente.
2 Avviare la riproduzione.
Vedere “Descrizione dei tasti del telecomando” a
pagina 26 per i dettagli.
Per spegnere tutti i componenti
Premere SYSTEM OFF. Questa operazione spegne
contemporaneamente anche i componenti video/audio
collegati alla presa AC OUTLET sul retro di questo
apparecchio.
z Se si usa un televisore Sony
Quando si preme TV per guardare un programma TV, il
televisore si accende e passa all’ingresso TV. Il
televisore si accende automaticamente e passa
all’ingresso video appropriato anche quando si preme
VIDEO 1 o VIDEO 2. Se il televisore non passa
all’ingresso appropriato automaticamente, premere TV/
VIDEO sul telecomando.
z Visione del televisore senza l’amplificatore (solo per
televisori Sony)
Premere TV CONTROL ON per impostare il
telecomando in modo che esso controlli solo le funzioni
del televisore. Quando si preme questo tasto, il
televisore si accende e passa all’ingresso TV. Se il
televisore non passa all’ingresso TV automaticamente,
premere TV/VIDEO.
(continua)
12
I
Operazioni basilari
z Per selezionare un altro componente quando è
selezionata una fonte di programma Dolby Digital
(AC-3) decodificata
Premere uno qualsiasi dei tasti SYSTEM CONTROL/
FUNCTION in modo da far spegnere l’indicatore 5.1
INPUT sull’apparecchio principale.
Per rendere i componenti selezionabili/non
selezionabili
È possibile eseguire queste impostazioni in modo che
certi componenti diventino non selezionabili anche se
si preme AUDIO/VIDEO FUNCTION.
1 Premere SET UP ripetutamente per selezionare
FUNC HOOK UP.
2 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per selezionare un componente.
3 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per selezionare –Y–
(selezionabile) o –N– (non selezionabile).
Nota
Se si tenta di selezionare il componente che è impostato su
–N– usando il telecomando, “CANNOT USE” appare sul
display.
Assegnazione di indici alle
fonti di programma
È possibile introdurre un nome di 8 caratteri massimo
per le fonti di programma. Questi nomi di indice (per
esempio, “VHS”) appaiono sul display
dell’amplificatore quando una fonte di programma
viene selezionata.
Notare che è possibile introdurre un solo nome per
ciascuna fonte di programma.
Questa funzione è utile per distinguere componenti
dello stesso tipo; per esempio, 2 videoregistratori
possono essere specificati rispettivamente con i nomi
“VHS” e “8MM”. Essa è comoda anche per identificare
componenti collegati alle prese destinate ad un altro
tipo di componente; per esempio, un secondo lettore
CD collegato alle prese TUNER.
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
DPC MODE
DISPLAY VIDEO/AUDIO FUNCTION
1 Selezionare la fonte di programma (componente)
a cui assegnare il nome.
2 Premere DPC MODE ripetutamente finché
l’indicatore INDEX si illumina.
3 Creare un nome di indice usando i tasti di
controllo per l’elaborazione digitale nel modo
seguente:
Premere
o per selezionare un carattere, e
quindi premere
per spostare il cursore nella
posizione successiva.
Il nome di indice viene memorizzato
automaticamente.
Per inserire uno spazio
Premere o finché uno spazio vuoto appare
sul display (lo spazio è fra “]” e “A”).
Se si è commesso uno sbaglio
Premere o ripetutamente finché il carattere
che si desidera cambiare lampeggia. Quindi
selezionare il carattere corretto.
Per assegnare nomi di indici ad altre fonti
Ripetere il procedimento sopra descritto.
Tasti di controllo per
l’elaborazione digitale
13
I
Getting Started
Operazioni basilari
Componente per la
riproduzione (fonte
di programma)
c
ç
ç
c
z È possibile visualizzare il nome della fonte di
programma o l’indicazione del componente
originariamente destinato alle prese selezionate.
Ogni volta che si preme DISPLAY, la visualizzazione
cambia fra l’indicazione del componente
originariamente destinato alle prese selezionate e il
nome della fonte di programma.
z È possibile creare un nome di indice per il
componente collegato alle prese 5.1 INPUT.
Premere 5.1 INPUT ed eseguire il procedimento
descritto a pagina 12 a partire dal punto 2.
Registrazione
Questo amplificatore rende facile registrare su e da
componenti collegati all’amplificatore. Non è
necessario collegare direttamente i componenti per la
riproduzione e la registrazione: una volta selezionata
una fonte di programma sull’amplificatore, è possibile
registrare ed eseguire il montaggio come si farebbe
normalmente usando i comandi su ciascun
componente.
Prima di cominciare, accertarsi di aver collegato
correttamente tutti i componenti.
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
VIDEO/AUDIO FUNCTION
ç: Flusso del segnale audio
c: Flusso del segnale video
Registrazione su un nastro audio o un
minidisc
È possibile registrare su un nastro a cassetta o su un
minidisc usando l’amplificatore. Fare riferimento al
manuale di istruzioni della piastra a cassette o della
piastra MD utilizzata se si ha bisogno di aiuto.
1 Selezionare il componente da cui registrare.
2 Preparare il componente per la riproduzione. Per
esempio, inserire un compact disc nel lettore CD.
3 Inserire un nastro o un minidisc vergine nella
piastra per la registrazione e regolare il livello di
registrazione, se necessario.
Componente per la
registrazione (piastra
a cassette, piastra MD,
videoregistratore)
4 Avviare la registrazione sulla piastra per la
registrazione e quindi avviare la riproduzione sul
componente.
Nota
Le regolazioni del suono non influenzano il segnal in uscita
dalle prese TAPE/MD RECOUT.
Registrazione su un nastro video
È possibile registrare da un videoregistratore, da un
televisore o da un lettore LD usando l’amplificatore. È
possibile anche aggiungere l’audio da varie fonti di
programma quando si esegue il montaggio su un
nastro video. Fare riferimento al manuale di istruzioni
del videoregistratore o del lettore LD utilizzato se si ha
bisogno di aiuto.
1 Selezionare la fonte di programma da cui
registrare.
2 Preparare il componente per la riproduzione.
Per esempio, inserire il laserdisc da cui si desidera
registrare nel lettore LD.
3 Inserire un nastro video vergine nel
videoregistratore (VIDEO 1 o VIDEO 2) per la
registrazione.
4 Avviare la registrazione sul videoregistratore per
la registrazione e quindi avviare la riproduzione
del nastro video o del laserdisc che si desidera
registrare.
z È possibile registrare il suono da una differente
fonte audio su un nastro video mentre si copia da un
nastro video o da un laserdisc.
Localizzare il punto in cui si desidera far iniziare la
registrazione da un’altra fonte audio, selezionare la
fonte di programma, quindi avviare la riproduzione.
L’audio da quella fonte sarà registrato sulla pista audio
del nastro video invece dell’audio dell’originale.
Per riprendere la registrazione dell’audio dell’originale,
selezionare di nuovo la fonte video.
Note
Non è possibile registrare audio da una fonte di
programma collegata alle prese 5.1 INPUT.
Le regolazioni del suono non influenzano il segnal in
uscita dalle prese VIDEO 1, 2 AUDIO OUT.
14
I
Impostazioni del Dolby Surround
Impostazioni del Dolby Surround
Uso del timer per lo
spegnimento ritardato Z
È possibile impostare l’amplificatore in modo che si
spenga automaticamente dopo che è trascorso il tempo
specificato.
SLEEP
21 3
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH +
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
Premere SLEEP sul telecomando ad apparecchio
acceso.
Ogni volta che si preme SLEEP, il tempo cambia come
mostrato qui sotto.
n 2
-
00
-
00 n 1
-
30
-
00n 1
-
00
-
00 n 0
-
30
-
00 n OFF
Il display si oscura dopo che si è specificato il tempo.
z È possibile specificare liberamente il tempo.
Premere prima SLEEP, quindi specificare il tempo
desiderato usando i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale ( o ). Il tempo per lo spegnimento ritardato
cambia in intervalli di 1 minuto. È possibile specificare
fino a 5 ore massimo.
z È possibile controllare il tempo rimanente fino allo
spegnimento dell’amplificatore.
Premere SLEEP. Il tempo rimanente appare sul display.
Dolby Pro Logic
Per ottenere il miglior sonoro Dolby Pro Logic
Surround possibile, innanzitutto selezionare il modo
del diffusore centrale a seconda del sistema diffusori
utilizzato. Quindi, regolare i parametri del suono del
campo sonoro PRO LOGIC.
Notare che bisogna avere almeno un’altra coppia di
diffusori e/o un diffusore centrale per poter eseguire le
seguenti regolazioni.
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
BALANCE
SET UP
TEST TONE
CENTER
LEVEL
+
/
REAR
LEVEL
+
/
21 3
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION SUB CH +
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
Tasti di controllo per
l’elaborazione digitale
Operazioni basilari
15
I
Getting Started
Impostazioni del Dolby Surround
Se si hanno In modo cheSelezionare
diffusori anteriori e
posteriori, nessun
diffusore centrale
PHANTOM il suono del canale
centrale venga
emesso dai
diffusori anteriori.
diffusori anteriori e
diffusore centrale,
nessun diffusore
posteriore
3 CH LOGIC
(logica a 3
canali)
il suono del canale
posteriore venga
emesso dai
diffusori anteriori.
diffusori anteriori e
posteriori, e un
piccolo diffusore
centrale
NORMAL il suono dei bassi
del canale centrale
venga emesso dai
diffusori anteriori
(perché un piccolo
diffusore centrale
non può produrre
bassi sufficienti).
diffusori anteriori e
posteriori, e un
diffusore centrale
equivalente ai
diffusori anteriori
WIDE sia possibile
ottenere un sonoro
Dolby Pro Logic
Surround
“completo”.
Selezione del modo del diffusore centrale
L’amplificatore offre quattro modi del diffusore
centrale: PHANTOM, 3 CH LOGIC, NORMAL e
WIDE. Ciascun modo è stato progettato per una
differente configurazione di diffusori. Selezionare il
modo che meglio si adatta alla configurazione di
diffusori utilizzata.
1 Premere SET UP sull’apparecchio principale
ripetutamente per selezionare CTR MODE.
2 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ / / ) per selezionare il modo
del diffusore centrale desiderato facendo
riferimento alla tabella sottostante.
Regolazione del volume dei diffusori Z
La funzione di segnale acustico di prova consente di
impostare il volume dei diffusori sullo stesso livello.
(Se tutti i diffusori hanno uguali prestazioni, non è
necessario regolare il volume dei diffusori.)
L’uso dei tasti sul telecomando consente di regolare il
livello del volume dalla posizione di ascolto.
1 Eseguire i punti da 1 a 3 descritti a pagina 16 per
selezionare il campo sonoro PRO LOGIC.
2 Accertarsi che l’impostazione del modo del
diffusore centrale sia stata effettuata
correttamente (vedere la tabella in questa pagina).
3 Premere TEST TONE sul telecomando.
Si sentirà il segnale acustico di prova da ciascun
diffusore nell’ordine.
4 Regolare i livelli del volume in modo da poter
sentire il segnale acustico di prova da ciascun
diffusore allo stesso livello di volume quando si
sta nella posizione di ascolto:
Per regolare l’equilibratura fra il diffusore
anteriore destro e il sinistro, usare il comando
BALANCE sul pannello anteriore
dell’apparecchio principale.
Per regolare il livello del diffusore centrale,
premere CENTER LEVEL + o – sul telecomando.
Per regolare il livello dei diffusori posteriori,
premere REAR LEVEL + o – sul telecomando.
5 Premere TEST TONE sul telecomando per
disattivare il segnale acustico di prova.
z È possibile eseguire le regolazioni per tutti i
diffusori contemporaneamente.
Premere MASTER VOL + o – sul telecomando.
z È possibile aumentare il livello di uscita dei diffusori
posteriori.
È possibile alzare l’uscita dei diffusori posteriori di 5
dB. Quando si accende l’amplificatore, premere POWER
e MODE simultaneamente in modo da visualizzare
“GAIN UP”. Per riportare il livello di uscita alla
normalità, ripetere questo procedimento in modo da
visualizzare “GAIN NORM”.
(continua)
16
I
Regolazione del suono
z Che cos’è il segnale acustico di prova?
Un segnale emesso dall’amplificatore per la regolazione
del volume dei diffusori. Il segnale acustico di prova
viene emesso nel modo seguente:
• In un sistema con un diffusore centrale (modi
NORMAL/WIDE/3 CH LOGIC)
Il segnale acustico di prova viene emesso dal
diffusore anteriore sinistro, dal diffusore centrale, dal
diffusore anteriore destro e dai diffusori posteriori in
successione.
• In un sistema senza diffusore centrale (modo
PHANTOM)
Il segnale acustico di prova viene emesso dai diffusori
anteriori e dai diffusori posteriori a turno.
3 CH LOGIC
Centrale
Anteriore
(destro)
Anteriore
(sinistro)
NORMAL/WIDE
Posteriori (sinistro, destro)
PHANTOM
Anteriori (sinistro, destro)
Posteriori
(sinistro, destro)
Impostazioni del Dolby Surround Regolazione del suono
Uso dei campi sonori
preprogrammati
È possibile sfruttare i vantaggi del sonoro surround
semplicemente selezionando uno dei campi sonori
preprogrammati a seconda del programma che si
desidera riprodurre.
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
SOUND FIELD ON/OFF
MODEGENRE
1 Premere SOUND FIELD ON/OFF per attivare il
campo sonoro.
Uno degli indicatori si illumina sul display.
2 Premere GENRE per selezionare il tipo di campo
sonoro desiderato.
3 Premere MODE per selezionare il modo
desiderato dal rispettivo genere.
Selezionare il campo sonoro appropriato secondo
la tabella a pagina 17.
Per riprodurre senza effetti surround
Selezionare “ACOUSTIC” da MUSIC. Gli effetti
surround vengono annullati ma è ancora possibile
regolare il parametro del segnale acustico (vedere
pagina 18).
Per disattivare i campi sonori
Premere SOUND FIELD ON/OFF.
z È possibile trovare software codificato in Dolby
Surround osservando la confezione.
Tuttavia, alcuni video e laserdisc possono usare il
sonoro Dolby Surround anche se ciò non è indicato
sulla confezione.
Nota
I campi sonori vengono disattivati ogni volta che si seleziona
la fonte di programma collegata alle prese 5.1 INPUT.
17
I
Getting Started
Regolazione del suono
Personalizzazione dei campi
sonori
Ciascun campo sonoro è costituito da un parametro di
tono (bassi/acuti) e da parametri di sonoro surround,
variabili di suono che creano l’immagine sonora. È
possibile personalizzare i campi sonori regolando
alcuni parametri del suono conformemente alle
condizioni di ascolto.
Dopo che i campi sonori sono stati personalizzati, essi
vengono memorizzati e rimangono in memoria per 1
settimana circa a meno che l’amplificatore non venga
scollegato dalla presa di corrente. Per cambiare un
campo sonoro personalizzato, eseguire delle nuove
regolazioni per quel campo sonoro.
5.1
INPUT
VIDEO FUNCTION AUDIO FUNCTION
GENRE
TONE
SUR INDEX
SET UP
DIRECT
PASS
MODE
DIRECT PASS
SOUND FIELD
ON / OFF
BASS
BOOST
BALANCE
LR
5.1 INPUT
5
0
1
3
9
7
46
2
8
10
PHONES
POWER
SPEAKERS
DPC
MODE
A
OFF
A
+
B
B
g
MASTER VOLUME
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TV/LD TAPE/MD CD TUNER PHONO
DISPLAYDIMMER
S VIDEO RLVIDEO AUDIO
VIDEO 3 INPUT
DPC MODE SOUND FIELD ON/OFF
POWER
Parametri regolabili per ciascun campo
sonoro
PRO LOGIC
ENHANCED
C STUDIO A
C STUDIO B
THEATER
MONO MOVIE
HALL
JAZZ CLUB
ACOUSTIC
STADIUM
GAME
DELAY
CENTER
REAR
EFFECT
TONE
MODE
GENRE
PRO LOGIC
MOVIE
MUSIC
SPORTS
GAME
***
***
***
***
***
* Regolabile solo quando il modo del diffusore centrale
è impostato su PHANTOM, NORMAL o WIDE
(vedere pagina 15).
**Regolabile solo quando il modo del diffusore centrale
è impostato su 3 CH LOGIC, NORMAL o WIDE
(vedere pagina 15).
Nota
Il parametro EFFECT consente di regolare la presenza
globale del campo sonoro.
Tasti di controllo per
l’elaborazione digitale
Campi sonori
GENRE MODE Scopo
PRO LOGIC* PRO LOGIC Per decodificare
programmi
processati con il
Dolby Surround.
ENHANCED Per fornire un’uscita
addizionale ai
diffusori posteriori
dopo la decodifica di
un programma in
Dolby Surround.
MOVIE C(INEMA) STUDIO A Per riprodurre
l’acustica del teatro
di posa di uno studio
che produce film
normali.
C(INEMA) STUDIO B Per riprodurre
l’acustica del teatro
di posa di uno studio
che produce film con
effetti speciali o film
d’azione con molti
effetti sonori.
THEATER Per aggiungere i
riflessi acustici di un
cinema a segnali
Dolby Surround
decodificati.
MONO MOVIE Per creare un
ambiente tipo cinema
da film con colonne
sonore monoaurali.
MUSIC HALL Per riprodurre
l’acustica di una
grande sala da
concerti.
JAZZ CLUB Per riprodurre
l’acustica di un jazz
club.
ACOUSTIC** Per riprodurre il
normale suono stereo
a 2 canali (nessun
effetto surround).
SPORTS STADIUM Per riprodurre
l’atmosfera di un
grande stadio
all’aperto. Ottimo
per eventi sportivi o
suoni elettrici.
GAME GAME Per ottenere il
massimo impatto
audio da software di
videogiochi.
* Accertarsi di regolare il livello del volume del diffusore
centrale e/o dei diffusori posteriori in modo da ottenere il
massimo dal sonoro Dolby Pro Logic Surround (pagina
15).
**I collegamenti del diffusore centrale e/o dei diffusori
posteriori non sono necessari.
18
I
Regolazione del suono
Prima di cominciare
Per sfruttare i vantaggi del sonoro Dolby Surround,
vedere “Dolby Pro Logic” a pagina 14. Questa sezione
spiega come regolare i livelli del sistema diffusori
utilizzato e come personalizzare il campo sonoro PRO
LOGIC.
Regolazione del parametro del tono
Regolare il tono (bassi o acuti) dei diffusori anteriori
per ottenere un suono ottimale. È possibile regolare il
tono di tutti i campi sonori, incluso il Dolby Surround.
1 Premere DPC MODE ripetutamente finché
l’indicatore TONE si illumina.
2 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per selezionare BASS o TREBLE.
3 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per regolare il livello del tono.
Il livello del tono regolato viene memorizzato
automaticamente.
z È possibile disattivare le regolazioni del tono senza
cancellarle.
Le regolazioni del tono e l’impostazione di attivazione/
disattivazione vengono memorizzate separatamente per
ciascun campo sonoro. Premere DPC MODE
ripetutamente in modo da far spegnere l’indicatore
TONE.
Regolazione del tempo di ritardo
È possibile rendere il sonoro surround più efficace
ritardando l’emissione dai diffusori posteriori (tempo
di ritardo). È possibile selezionare un tempo di ritardo
di 15 (S) ms, 20 (M) ms e 30 (L) ms. Impostare un
tempo di ritardo breve quando i diffusori posteriori si
trovano in una stanza grande o lontano dalla posizione
di ascolto.
1 Avviare la riproduzione di una fonte di
programma codificata con il sonoro surround
Dolby.
2 Premere DPC MODE ripetutamente finché
l’indicatore SUR si illumina.
3 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per selezionare il tempo di
ritardo.
Il tempo di ritardo attuale appare sul display.
4 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per regolare il tempo di ritardo.
Regolazione dei parametri di sonoro
surround
Cambiare i parametri surround per renderli idonei alle
condizioni di ascolto. Vedere la tabella a pagina 17 per
i parametri che è possibile regolare in ciascun campo
sonoro.
Per regolare i parametri del campo sonoro PRO
LOGIC, vedere “Dolby Pro Logic” a pagina 14.
1 Premere DPC MODE ripetutamente finché
l’indicatore SUR si illumina.
2 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per selezionare il parametro
desiderato.
3 Usare i tasti di controllo per l’elaborazione
digitale (
/ ) per regolare il livello del
parametro.
I parametri regolati vengono memorizzati
automaticamente.
Nota
Se si effettuano nuove regolazioni per un campo sonoro, le
impostazioni precedenti vengono sostituite da quelle nuove.
19
I
Getting Started
Impostazioni del Dolby Surround
Controllo di un componente
mentre se ne usa un altro
(operazione secondaria)
È possibile controllare temporaneamente altri
componenti mentre si ascolta o si guarda un
programma.
BACKGROUND
21 3
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION SUB CH +
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
1 Tenere premuto BACKGROUND.
2 Premere contemporaneamente il tasto
corrispondente al componente che si intende
usare (vedere la tabella sottostante) e uno dei
seguenti tasti: VISUAL POWER, TV/VIDEO, CH/
PRESET +/–, ANT TV/VTR, D.SKIP, (, 9, p,
0/), =/+, P, r.
Esempio: Per avviare la registrazione su una
piastra a cassette mentre si ascolta un
compact disc
Tenendo premuto BACKGROUND,
premere 4 (o 5) e premere r + (
contemporaneamente.
I seguenti tasti corrispondono ai seguenti
componenti.
Tasto Componente corrispondente
1 Lettore CD
2 Piastra DAT
3 Piastra MD
4 Piastra a cassette A
5 Piastra a cassette B
6 Lettore LD
7 Videoregistratore (modo di
controllo a distanza VTR 1*)
8 Videoregistratore (modo di
controllo a distanza VTR 2*)
9 Videoregistratore (modo di
controllo a distanza VTR 3*)
>10 Sintonizzatore DBS (sistema di
diffusione digitale)
*
I videoregistratori Sony vengono controllati con una
delle seguenti impostazioni: VTR 1, 2 o 3. Queste
impostazioni corrispondono rispettivamente a Beta,
8 mm e VHS.
Tasti numerici
Regolazione del suono
Operazioni del telecomando avanzate
Per riportare i campi sonori personalizzati
alle impostazioni di fabbrica
1 Se l’apparecchio è acceso, premere POWER per
spegnerlo.
2 Tenere premuto SOUND FIELD ON/OFF e
premere POWER.
“SURR CLEAR” appare sul display e tutti i campi
sonori vengono riportati contemporaneamente alle
impostazioni di fabbrica.
20
I
Impostazioni del Dolby Surround
Operazioni del telecomando avanzate
Cambiamento
dell’impostazione di fabbrica
di un tasto FUNCTION
Se le impostazioni di fabbrica dei tasti SYSTEM
CONTROL/FUNCTION (pagina 11) non sono adatte
ai componenti del sistema, è possibile cambiarle. Per
esempio, se si collega un lettore LD Sony alle prese
VIDEO 2, è possibile assegnare il tasto VIDEO 2 per
impostare il telecomando in modo che controlli il
lettore LD.
Notare che le impostazioni dei tasti TUNER e PHONO
non possono essere cambiate.
SYSTEM
CONTROL/
FUNCTION
21 3
SLEEP
VISUAL
POWER
SYSTEM OFF
SLOPEBAND
EQ/
TONE
DIGTAL
PROCESSING
CONTROL
PROGRAMMABLE
LEVEL
DIRECT
REAR
BASS
BOOST
MUTING
CENTER
MASTER
VOL
MODEGENRE
SOUND FIELD
ON/OFF
TEST
TONE
TV
CONTROL
5.1
INPUT
54 6
TV/VIDEO
87 9
D.TUNING
DISC
0
BACK
GROUND
SHIFT ENTER
RMS/START
CH/
PRESET
SYSTEM CONTROL / FUNCTION
VIDEO 3VIDEO 2VIDEO 1
LD TV
(AUTO CATEGORIZE SYSTEM)
CD
DAT/MD
>
10
TAPE
ON
TUNER PHONO
++
––
+
POSITION
SUB CH
+
RMS
SWAP
ANT
TV/VTR
=)0+
D. SKIP
CLEARDIRECTION P IN P JUMP
p(
DPC
MODE
9Pr
1 Tenere premuto il tasto SYSTEM CONTROL/
FUNCTION di cui si desidera cambiare la
funzione (per esempio, VIDEO 2).
2 Premere il tasto numerico corrispondente al
componente che si desidera assegnare al tasto
SYSTEM CONTROL/FUNCTION (per esempio,
6 - lettore LD).
Per quanto riguarda i tasti numerici, vedere la
tabella in “Controllo di un componente mentre se
ne usa un altro (operazione secondaria)” a pagina
19.
Ora è possibile usare il tasto VIDEO 2 per
controllare il lettore LD Sony.
Per riportare l’impostazione all’impostazione di
fabbrica
Ripetere il procedimento sopra descritto.
Tasti numerici
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony TA-VE610 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario