X4-TECH Bobby Joey Boomstar Manuale utente

Tipo
Manuale utente
DEENNLFR IT
DE | Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen
nationalen und europäischen Anforderungen.
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt
nden Sie unter: http://productip.com/?f=5fc9f
EN | Declaration of Conformity
This product meets the requirements of both
current national and European guidelines.
The declaration of conformity can be found at
http://productip.com/?f=5fc9f
IT | Dichiarazione di conformità
Questo prodotto soddisfa le speciche
nazionali ed i requisiti europei.
La dichiarazione di conrmità la trova su
http://productip.com/?f=5fc9f
NL | Bevestigingsverklaring
Dit product voldoet aan de eisen van zowel de
huidige nationale en Europese richtlijnen. De
verklaring van overeenstemming is te vinden
op http://productip.com/?f=5fc9f
FR | Déclaration de conformi
Ce produit répond aux exigences des directives
nationales et européennes en vigueur.
La déclaration de conformité peut être trouve à
http://productip.com/?f=5fc9f
Inhalt DEUTSCH
Info. zu dieser Bedienungsanleitung .................14
Haftung ..........................................................................14
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................14
Allgemeine Hinweise ................................................ 15
Signalwörter ................................................................. 16
Sicherheitshinweise ..................................................16
Packungsinhalt ............................................................19
Technische Daten .......................................................20
Stromversorgung .......................................................21
Batteriebetrieb ............................................................21
Betrieb mit Netzteil ...................................................21
Batterie / Akku .............................................................22
Allgemeine Bedienungshinweise
Ein/Aus ............................................................................23
Lautstärke ......................................................................23
USB-Betrieb ..................................................................24
Bluetooth .......................................................................25
Ändern des Abspielmodus .....................................25
Aktivierung der Partyleuchte ................................26
Powerbank Funktion.................................................27
Anschluss der MIKROFONE....................................27
Anschluss einer GITTARE ........................................28
Anschluss über AUX-IN ............................................29
Anschluss über AUDIO-OUT .................................29
Wartung und Reinigung ..........................................29
Entsorgung ...................................................................30
4 5
Content ENGLISH
Information on this user manual .........................32
Liability ...........................................................................32
Designated Use ...........................................................32
General Notes ..............................................................33
Signal Words .................................................................34
Safety Guide .................................................................34
Packing contents ........................................................37
Specications ...............................................................38
Power supply ................................................................39
Battery operation .......................................................39
Operation with AC/DC power adapter ..............39
Battery / Rechargeable Battery ........................... 40
General operating instructions
On/O ............................................................................ 40
Volume ............................................................................41
USB-operation .............................................................41
Bluetooth .......................................................................42
Changing the MODE .................................................43
Using the party light .................................................43
Connecting the MICROPHONES .......................... 44
Connecting a GUITAR .............................................. 44
Connection via AUX-IN ............................................45
Connection via AUDIO-OUT ..................................45
Powerbank function .................................................45
Cleaning and maintenance ................................... 46
Disposal .......................................................................... 47
Indice ITALIANO
Informazioni sul manuale d΄uso ...........................49
Garanzia .........................................................................49
Uso Designato..............................................................49
Note generali ...............................................................50
Avvertenze ....................................................................51
Guida alla sicurezza ................................................... 51
Contenuto della confezione ..................................54
Speciche tecniche ...................................................55
Alimentatore ................................................................56
Funzionamento a batteria ......................................56
Funzionamento con adattatore di
alimentazione AC / DC .............................................56
Batteria / batteria ricaricabile ...............................57
Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo
ON/OFF (Acceso/ Spento) .......................................58
Volume ............................................................................58
Funzionamento USB..................................................59
Tecnologia Bluetooth ..............................................60
Modica della modalità di riproduzione ..........60
Attivazione della luce per feste ............................61
Collegamento dei microfoni..................................61
Collegamento di una chitarra ...............................62
Collegamento tramite AUX-IN ..............................63
Connessione tramite AUDIO-OUT ......................63
Funzione Powerbank ................................................63
Pulizia e manutenzione .......................................... 64
Smaltimento ................................................................ 64
DEENNLFR IT
Inhoudsopgave NEDERLANDS
Informatie over deze handleiding.......................67
Aansprakelijkheid ......................................................67
Gebruik volgens de bestemming ........................67
Algemene opmerkingen .........................................68
Signaalwoorden..........................................................69
Veiligheidsopmerkingen ........................................69
Inhoud van deze verpakking .................................72
Technische gegevens ...............................................73
Stroomvoorziening ...................................................74
Gebruik op batterij ....................................................74
Gebruik met netadapter..........................................74
Batterij / accu ...............................................................75
Algemene gebruiksinformatie
Aan/uit ............................................................................76
Volume ............................................................................76
USB-Gebruik .................................................................77
Bluetooth .......................................................................78
Veranderen van de afspeelmodus ......................78
Activatie van de discolamp ...................................79
Aansluiting van de microfoon ..............................80
Aansluiting van een gitaar......................................80
Aansluiting over AUX-IN ..........................................81
Aansluitingen over AUDIO-OUT ..........................81
Powerbank Functief ..................................................82
Onderhoud en reiniging .........................................82
Verwijdering .................................................................83
Contenu FRANÇAIS
Info. du contenu de ce mode d´emploi .............85
Responsabilité .............................................................85
Utilisation prévue .......................................................85
Informations générales............................................86
Mots de signalisation ................................................87
Consignes de sécurité ..............................................87
Contenu de l´emballage ......................................... 90
Référence technique .................................................91
Alimentation électrique ..........................................92
Utilisation de la batterie intégrée .......................92
Fonctionnement avec alimentation ...................92
Pile / accumulateur ....................................................93
Instructions générales
Marche/Arrêt ............................................................... 94
Volume ........................................................................... 94
Fonctionnement USB ...............................................95
Bluetooth technologie .............................................96
Modication du mode de lecture ........................96
Activation de l´eet lumineux .............................97
Raccordement des microphones.........................97
Connexion d‘une guitare ........................................99
Connexion via AUX-IN ..............................................99
Connexion via AUDIO OUT .................................. 100
Fonctionnement de la Powerbank ..................100
Maintenance et soin ...............................................101
Traitement des déchets ........................................ 101
1110
1.
Display LCD
2.
| << Traccia precedente
3.
> || MODE | Modalità di riproduzione o mettere in
pausa, selezionare la modalità di riproduzione
4.
>> | Traccia successiva
5.
MODE LIGHT ON/OFF | Impostazione della
modalità di luce
6.
VOLUME | Regolatore di volume
7.
STD BY | Interruttore Stand-by
8.
Luce pairing
9.
HOLD TO PAIR | Pulsante pairing
10.
MIC 1 | MIC 2 | Ingresso microfono
11.
GUITAR IN | Ingresso della chitarra
12.
AUDIO OUT R / L | Connettore RCA
13.
MIC VOLUME | Controllo del volume microfono
14.
AUX IN | 3,5 mm
15.
DC IN | Connettore di alimentazione 12V DC
16.
PLAYER USB | Collegamento per chiavette USB
17.
CHARGER 5 V, 1A USB | Collegamento Power Bank
18.
ON/OFF-switch
1.
LCD Display
2.
|<< Vorige nummer
3.
>|| MODE | Weergave- of Pausenmodus, Weerga-
vemodus keuze
4.
>>| Volgende nummer
5.
MODE LIGHT ON/OFF | Instellen van lichtmodus
6.
VOLUME | Volumeregelaar
7.
STD BY | Stand-By knop
8.
Pairing lampen
9.
HOLD TO PAIR | Pairing knop
10.
MIC 1 | MIC 2 | Microfoon ingang
11.
GUITAR IN | Gitaar ingang
12.
AUDIO OUT R / L | RCA Aansluiting
13.
MIC VOLUME | Microfoon volumeregelaar
14.
AUX IN | 3,5 mm
15.
DC IN | 12V DC Adapter aansluiting
16.
PLAYER USB | Aansluiting voor USB-Sticks
17.
CHARGER 5 V, 1 A USB | Powerbank aansluiting
18.
ON/OFF-switch
NL IT
48
EN lived non food GmbH
lived non food GmbH, all rights reserved.
No liability will be taken for modications
or mistakes regarding the technical data or
product features described in this user manual.
All rights reserved. Any reproduction, transfer,
duplication or ling of this user manual or
parts of it, as well as the translation into a
foreign language or computer language is
prohibited without the explicit approval of the
manufacturer. Due to the fast advancement of
these products, no guarantee of completeness
can be given. Modications in technique
and conguration are subject to change at
any time.
To receive a digital copy of this user manual,
please contact our service department.
Guarantee and service conditions
You receive a voluntary 2-year manufacturer
guarantee, starting at purchase date, for
material and production defects of the
product. This guarantee is applicable in
Germany, Austria and Switzerland. The receipt
counts as a proof of guarantee. Within the
guarantee period we will repair all material
and manufacturer defects free of charge. Your
statutory warranties remains unaected by
this guarantee.
The guarantee does not count:
in case of damages which have arisen after
improper use
for wear parts / accessories that are subject
to natural wear and tear
for defects that are known to the customer
at purchase
in case of damages that occurred due to
repair or intervention of the buyer or an
unauthorized third party
in case the device was connected to a higher
voltage as stated on the device
when dropping the device or single elements
of it
– for improper transportation or packaging
– damages that occurred due to force majeure
for non-observance of valid safety
precautions
– for non-observance of the manual
Batteries / rechargeable batteries are not
covered by the guarantee as they are parts
of consumption.
In case of a guarantee claim, the date of
sale has to be proven by receipt or invoice.
Replacements for reasons covered by the
guarantee do not lead to an extension of the
original guarantee period, neither for the
device itself nor for any replaced components.
If you are claiming a valid guarantee, we are
entitled to choose whether we will repair
the device free of charge or exchange it for a
new device. Any further claims are excluded.
Parts replaced will pass into our property. We
reserve the right to change defective parts or
products against follow-up models.
Please always contact us before you return
your product.
Provided that a return shipment has been
agreed upon, send the defective product
securely packaged at your own cost to our
service department.
It is absolutely necessary that you add a
copy of your receipt to your return shipment.
Repairs carried out after the guarantee period
are subject to a charge. We will not accept
freight collect shipments and will return them
to the sender.
IT
Manuale d΄uso | Bobby Joey Boomstar | ITALIANO
Vi ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto e vi desideria-
mo un prottevole ed ecace utilizzo.
Informazioni sul manuale d΄uso
Questa guida d΄utilizzo contiene informazioni importanti per la
sicurezza d΄uso del prodotto. Pertanto, per la propria sicurezza e
per un utilizzo ecace, la preghiamo di leggere attentamente e
per intero questo manuale, prima dell΄assemblaggio ed utlizzo
del prodotto. Inoltre, la preghiamo di tenere questa guida a
portata di mano, nel caso di necessità. Se cedete il prodotto a
terzi, si prega di consegnare anche il presente manuale.
Garanzia
Non ci prendiamo la responsabilità per eventuali danni o per
lesioni personali, dovute ad un uso improprio o a mancata
lettura delle istruzioni di questo manuale d‘uso e le avvertenze
di sicurezza. In questi casi, qualsiasi richiesta di garanzia non è
valida!
Uso Designato
Bobby Joey Boomstar X4-TECH è utilizzato per riprodurre
le musicali tramite chiavetta USB, AUX -IN oppure tramite
tecnologia Bluetooth. Un microfono o una chitarra possono
essere collegati attraverso le porte sul retro dell´apparecchio e
le voci dei vostri gli saranno amplicate, essendo riprodotte
insieme alla musica attraverso gli altoparlanti. Il dispositivo non
dispone di alcuna funzione di registrazione. L´illuminazione
integrata per feste serve come luce all‘interno e non è adatta
per l‘illuminazione di ambienti domestici. Le lampade LED
dell´apparecchio non possono essere sostituite. Alle condizioni
49
utilizzo appartiene anche il rispetto di tutte le informazioni
contenute in questo manuale. Questo prodotto non è adatto
all‘uso commerciale.
Note generali
Tutte le società menzionate e i nomi dei prodotti sono marchi
registrati sotto i diritti dei loro proprietari.
© Tutti i diritti riservati.
Non saranno prese passività per danni derivanti dalla non lettura
e / o dal non seguire il manuale d‘uso e / o di qualsiasi forma di
modica sul o nel prodotto. In queste circostanze, non ci sarà
nessun servizio di garanzia. In questi casi, la garanzia non sarà
valida e nessuna responsabilità sarà presa.
Il contenuto di questo manuale potrebbe dierire dal prodotto.
Se così fosse, si prega di consultare i manuali aggiuntivi nella
confezione. Tenere questo manuale in un luogo sicuro. Se
questo prodotto è trasmesso a terzi, assicurarsi che sia accompa-
gnato dal manuale d‘uso.
Per motivi di sicurezza e CE-licensing, non è consentito modi-
care questa unità in qualsiasi modo e / o utilizzarlo per funzioni
diverse dalla destinazione d‘uso.
50 51
Avvertenze
ATTENZIONE!
ALTO RISCHIO!
Il mancato rispetto di questo regolamento può comportare
pericolo per la vita o per la condizione sica.
ATTENZIONE!
RISCHIO MEDIO!
Il mancato rispetto di questo regolamento può causare guasti.
ATTENZIONE!
BASSO O NESSUN RISCHIO!
Fatti da seguire per l‘uso previsto di questo prodotto.
Guida alla sicurezza
ATTENZIONE!
L‘alimentatore non è un giocattolo!
ATTENZIONE!
Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito,
non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
ATTENZIONE!
Rischio di strangolamento! I cavi di questo prodotto
possono diventare un pericolo per i bambini.
IT
52
ATTENZIONE!
Pericolo di soocamento! Il dispositivo contiene piccoli
pezzi che possono essere ingeriti. Il pacco e i fogli di
protezione possono costituire pericolo di soocamento.
0-3
ATTENZIONE!
Non adatto a bambini di età inferiore ai 3 anni.
•Pericolo di soocamento a causa di piccole parti.
•Pericolo di strangolamento a causa di lunghi cavi.
• Il giocattolo deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini
sotto i 3 anni!
ATTENZIONE!
Volume alto, utilizzare solo sotto stretta supervisione di
un adulto.
AVVERTIMENTO!
L‘uso improprio può causare il rischio di danni.
L‘uso improprio del dispositivo può portare danni.
• Il prodotto non può essere sottoposto a calore estremo o
freddo. Non esporre il prodotto alla luce solare intensa, fuoco
aperto o altre fonti di calore: Temperatura di stoccaggio: -C a
40° C; Temperatura di lavoro: 0°C a 40°C.
• Il dispositivo è dotato di una batteria integrata agli ioni di litio.
Pile e batterie devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini. Batterie con perdite o danneggiate possono causare
ustioni da sostanze chimiche, se entrano in contatto con la pelle.
• Caricare completamente la batteria prima dello stoccaggio e
ogni 6 mesi, quando il prodotto non è in uso.
• Caricare la batteria completamente prima di avviare il dispositi-
vo per la prima volta (circa. 4 ore).
53
I seguenti riferimenti di sicurezza e di pericolo / avvisi
servono non solo alla protezione del prodotto, ma
anche alla protezione della vostra salute e sicurezza. Si
prega di leggere tutto, seguendo attentamente le istruzioni.
• Evitare volumi elevati per proteggere il vostro udito e dei
bambini. Alti volumi possono causare danni irreparabili alle
orecchie dei bambini.
• Questo dispositivo contiene piccole parti e cavi che possono
essere ingeriti. Il dispositivo non è adatto ai bambini sotto i 3
anni.
• Non lasciare mai che qualcuno, specialmente i bambini, mettere
degli oggetti nei fori, fessure o aperture di questo dispositivo.
Questo può portare a morte, a causa di una possibile scossa
elettrica. Il dispositivo deve essere aperto solo da un tecnico
qualicato.
• Attenzione ai piccoli pezzi e batterie – non li ingoiare. Possono
essere pericolosi per la salute e portare a soocamento.
Assicurarsi di mantenere i piccoli pezzi e le batterie fuori dalla
portata dei bambini.
• Non lasciare mai il materiale d΄imballaggio in giro senza
sorveglianza - questo può diventare un giocattolo pericoloso
per i bambini e / o animali domestici e possono portare a lesioni
gravi , come ad esempio soocamento.
• Il sistema di ventilazione deve essere libero da oggetti in ogni
momento.
• Non ostruire la ventilazione del dispositivo. Assicurarsi che
nessuna tenda, giornali, mobili o altri tipi di oggetti blocchi il
sistema di ventilazione di questo dispositivo. Il surriscaldamento
può causare seri danni al dispositivo e ridurre la sua prestazione
e la durata nel tempo.
• Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta. Assicurarsi che
IT
il dispositivo non venga esposto a fonti di calore dirette come
stufe o fuoco aperto.
• Contattare un tecnico se si pensi che il funzionamento o la
sicurezza del dispositivo è stata compromessa. Si prega di
rispettare le ulteriori informazioni di sicurezza che si trovano nei
singoli capitoli di questo manuale d΄istruzioni. Se si dubita del
corretto funzionamento di questo dispositivo oppure sorgono
delle domande non trattate in questo manuale, si prega di
contattare la nostra linea tecnica oppure un tecnico per ulteriori
informazioni.
• Utilizzare solo l΄adattatore di alimentazione incluso nel pacchet-
to per ricaricare il dispositivo.
• Se c‘è qualche dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo
(ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, adattatore di
alimentazione o trasformatore interno), il dispositivo non deve
essere utilizzato no a quando il danno è stato correttamente
rimosso.
• Il trasformatore interno non è un giocattolo.
• La tracolla inclusa può essere utilizzata solo sotto sorvegli-
anza di un adulto. Non la lasciare incustodita – Pericolo di
strangolamento!
• Non incollare gli adesivi in dotazione alla parte anteriore degli
altoparlanti, perché in caso contrario le prestazioni della musica
potrebbero risentirne.
Contenuto della confezione
Bobby Joey Boomstar
Set di adesivi
Manuale dell´utente
Alimentatore / Caricabatterie
Tracolla
3,5 mm cavo AUX-IN
54
Speciche tecniche
Alimentazione elettrica: 7,4 V / 1 batteria agli ioni di litio, 1.000
mAh
Alimentatore: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz / DC 12 V, 2 A
Dimensioni: 200 x 200 x 280 mm (L x A x P)
Collegamenti
circa 1900 g (Boomstar)
circa 96 g (PSU)
Cue
Ingresso microfono 2 x 6,3 millimetri
Ingresso chitarra 1 x 6,3 millimetri
AUDIO OUT
3,5 millimetri AUX-IN
Porta USB per la riproduzione musicale
Connessione USB Power Bank
Connettore di alimentazione
Porta USB: Riproduzione di MP3 possibile; il disco deve essere
formattato in formato FAT32; Capacità no a 64 GB.
Bluetooth Tecnologia: Collegabile tramite Bluetooth con lo
smartphone.
AVVISO IMPORTANTE: PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO, CARICARE
COMPLETAMENTE LA BATTERIA!
55
IT
Alimentatore
Funzionamento a batteria
Il dispositivo ha una batteria integrata ricaricabile agli ioni di
litio, che può ricaricata con l‘adattatore di alimentazione in
dotazione. La batteria e lo stato di carica vengono visualizzati sul
display LCD.
Una ricarica completa richiede circa 4 ore. Il tempo di esecuzione
è di circa 2 ore, a seconda del volume.
Le batterie devono essere caricate solo sotto supervisi-
one di un adulto.
Funzionamento con adattatore di alimentazione AC / DC
• Utilizzare solo l΄adattatore di alimentazione originale, incluso nel
pacco.
• Collegare l‘alimentatore alla presa DC 12 V (vedi 10/15).
• Una volta inserito l‘adattatore, attivare l‘interruttore ON / OFF
(vedi 10/18). La batteria verrà ora caricata automaticamente. Lo
stato della batteria sarà indicato sul display LCD (vedi 10/1).
• Utilizzare il dispositivo solo con il trasformatore raccomandato.
• Equivalente a direttiva CE 15.
Un utilizzo errato del trasformatore può causare scosse
elettriche. Il trasformatore utilizzato per questo
giocattolo deve essere controllato per danni
all΄apparecchio, ai connettori, ai cavi e ad altre parti.
Se vi è alcun danno, il trasformatore non deve essere utilizzato.
56
Se vi è alcun dubbio sulla sicurezza di questo dispositivo
(ad esempio a causa di danni alla custodia, cavi, un
alimentatore o trasformatore interno), il dispositivo non deve essere
utilizzato no a quando il danno è stato correttamente rimosso.
Questo dispositivo può essere collegato solo
all΄adattatore di alimentazione fornito insieme a
quest΄ultimo. L‘uso di altri tipi di adattatori di alimentazione può
danneggiare il dispositivo.
Batteria / batteria ricaricabile
ATTENZIONE!
I bambini sono a rischio di lesioni!
• Se le batterie sono gestite da bambini o adulti incapaci di
valutare il rischio, corrono il rischio di lesioni, che potrebbe
anche costituire pericolo di vita.
• Non lasciare le batterie in giro. Vi è il rischio che bambini o
animali domestici potrebbero ingerirle. Consultare un medico
immediatamente, se ciò si verica.
• Le batterie non devono essere esposte a temperature eccessive,
come ad esempio nella luce diretta del sole, al fuoco o vicino ad
un forno. C‘è il rischio di esplosione.
• Assicurarsi che le batterie non sono cortocircuitate. Inoltre, esse
non devono essere ricaricate. Vi è il rischio di esplosione.
57
IT
Istruzioni generali per l‘uso del dispositivo
ON/OFF (Acceso/ Spento)
Spegnere il dispositivo premendo il tasto ON / OFF (vedi 10/18)
e brevemente il tasto STAND-BY (vedi 10/7). Il (vedi 10/1) display
si illumina e mostra brevemente „WELCOME“. Se non è collegato
alcun dispositivo, l‘altoparlante passa automaticamente alla
modalità PAIRING BLUETOOTH, il display mostra „PAIRING“ e il
pulsante PAIRING (vedi 10/8) inizia a lampeggiare. Il dispositivo è
pronto per essere abbinato. Per spegnere il dispositivo, premere
il tasto STAND BY e l‘interruttore ON / OFF. Lo schermo diventa
nero.
Volume
ATTENZIONE!
Rischio di danni all‘udito! Per evitare danni all‘udito,
non ascoltare la musica a volume massimo per un
lungo periodo di tempo.
Per aumentare il volume, girare a destra il regolatore di VOLUME
(vedi 10/6). Girare verso sinistra per diminuire il volume.
PROTEGGERE I VOSTRI FIGLI DALLA SORDITÀ
• Stabilire e mantenere un livello di volume piacevole. Poichè
l‘udito si abitua a un certo livello di volume e il volume percepito
dall΄orecchio umano diminuisce nel tempo, cè la tendenza ad
aumentare il volume regolarmente.
• Questa procedura porterà inevitabilmente alla sordità.
• Più alto è il livello del volume, più veloce l‘udito del vostro
bambino sarà danneggiato.
58
Funzionamento USB
La chiavetta USB deve essere formattata nel formato
FAT32! Masterizzare una chiavetta USB con i le MP3. Se i titoli non
sono numeri preceduti (01 _ canzone. . ., 02 _ canzone. . . ), le tracce
verranno riprodotte in ordine alfabetico.
• Inserire la chiavetta USB nella presa in dotazione (vedi 10/16).
• Dopo pochi secondi, l‘altoparlante riconosce automaticamente
che l´ USB è stato collegato e viene visualizzato sul display LCD il
numero totale dei titoli disponibili sulla chiavetta.
• Premere 1 x sul pulsante >II MODE (vedi 10/3) per avviare la
riproduzione del 1 brano o dell‘ultimo brano riprodotto. Il nome
della traccia apparirà anche sul display LCD.
• Per mettere in pausa premere nuovamente il pulsante >II MODE.
• Per saltare al brano successivo, premere brevemente >>| (vedi
10/4) per avanzare velocemente, premere e mantenere premuto
questo tasto no a quando si raggiunge il punto desiderato
della traccia.
• Con una breve pressione sul pulsante |<< (vedi 10/2), si salta
all‘inizio del brano o al brano precedente. Premere questo
pulsante più a lungo per tornare all‘inizio del brano.
Nota sulla protezione da copia. Secondo la legge
applicabile è vietato copiare, trasferire, attare o mettere a
disposizione qualsiasi materiale protetto dal diritto d‘autore senza
autorizzazione del titolare del diritto.
59
IT
Tecnologia BLUETOOTH
Accendere il dispositivo come descritto nella sezione „On / O.
• Il dispositivo entrerà automaticamente in modalità Bluetooth
Pairing, se non è collegato alcun dispositivo. La piccola luce LED
(vedi 10/8) lampeggia quando il dispositivo è in modalità Pairing.
• Attivare la funzione Bluetooth sul telefono.
• Ricercare nuovi dispositivi sul telefono e selezionare „X4-TECH
Boomstar. Il LED diventa blu e resta ininterrotto, quando
connesso correttamente.
• Sarà visualizzato sul display LCD, „Bluetooth PLAYING“.
• Ora, selezionare sul vostro smartphone la musica da riprodurre,
in modo che i brani vengano riprodotti automaticamente
tramite l‘altoparlante.
• Per mettere in pausa, premere il tasto> II MODE (vedi 10/3).
Premere di nuovo il pulsante > || per avviare la riproduzione.
• Per passare al brano successivo, premere brevemente >> | (vedi
10/4). Una breve pressione sul tasto | << (vedi 10/2) per saltare
indietro all‘inizio del brano o al brano precedente.
• In alternativa, è possibile selezionare i brani facilmente tramite
il vostro smartphone. Qui è possibile anche andare avanti e
indietro nella traccia.
MODIFICA DELLA MODALITÀ DI RIPRODUZIONE
Se due unità sono collegati contemporaneamente tramite la
porta USB e BT con gli altoparlanti, selezionare il dispositivo
desiderato tramite> || MODE (vedi 10/3).
Mantenere questo pulsante > || MODE premuto no a quando
la modalità cambia. Una volta fatto questo, a seconda della
modalità selezionata, viene visualizzato sul display LCD „Pairing“
oMP3“.
60
ATTIVAZIONE DELLA LUCE PER FESTE
• Accendere il dispositivo come descritto nel capitolo „On / O.
• Premere il pulsante „MODE LIGHT ON / OFF“ per circa 3 secondi
vedi 10/5) La luce per feste è ora nella prima modalità „luce“.
• Per scegliere tra la prima modalità della luce, più lenta, e la
seconda, più veloce, premere brevemente sul pulsante MODE
LIGHT ON / OFF.
• L‘interruttore della luce viene spento premendo nuovamente,
più a lungo, lo stesso tasto.
• La luce per feste può essere utilizzata anche senza la riproduzi-
one di musica. È anche possibile riprodurre musica senza la luce
per feste.
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento, non guardare direttamente
i raggi di luce. I raggi di luce possono causare problemi
di vista temporanei.
Per le persone che sorono di epilessia fotosensibile potreb-
bero vericarsi convulsioni epilettiche o perdita di coscienza
quando esposti a luci intermittenti o eetti luminosi nella vita
quotidiana. Dovrebbe vericarsi durante il funzionamento i
seguenti sintomi: vertigini, visione ouscata, contrazioni oculari
o muscolari, perdita di coscienza, disorientamento, movimenti
involontari o convulsioni; l´apparecchio con eetto luminoso
dovrebbe essere spento, o la persona dovrebbe lasciare la
stanza.
Collegamento dei microfoni
• L´apparecchio dispone di due connettori per microfono
equivalenti con maniglie da 6,3 millimetri, che possono essere
azionati insieme alla musica oppure senza musica.
61
IT
62
• Seguire sempre le istruzioni d´utilizzo e di sicurezza del manuale
d‘uso dei microfoni!
• Il collegamento di microfoni a condensatore non è possibile.
• Collegare un microfono attraverso il connettore MIC 1 o MIC 2
(vedi 10/10) all‘altoparlante.
• Accendere il microfono secondo le istruzioni del produttore.
• Attivare l‘altoparlante dall´interruttore On/O (vedi 10/18) e dal
tasto STAND BY (vedi 10/7).
• Regolare il volume del microfono ad un livello confortevole
attraverso MIC VOLUME (vedi 10/13) e controllo del Volume (vedi
10/6).
• Ora è possibile parlare nel microfono o cantare.
• Per il funzionamento di un secondo microfono, si veda quanto si
è già detto nei punti precedenti.
Fare attenzione al microfono. Esso non deve essere
troppo vicino all΄altoparlante - altrimenti un feedback
acustico (strillo dall΄altoparlante) può accadere.
Impostazioni avanzate del volume del microfono risulteranno di
maggiore sensibilita di feedback acustico.
Collegamento di una chitarra
• L‘altoparlante ha un ingresso per chitarra da 6,3 millimetri, che
può essere azionato insieme alla musica o da soli.
• Seguire sempre le istruzioni d´utilizzo e di sicurezza del manuale
uso per la chitarra collegata all´apparecchio.
• Collegare una chitarra attraverso la connessione GUITAR IN con
l‘altoparlante (vedi 10/11).
• Accendere la chitarra in base alle istruzioni del produttore.
• Attivare l‘altoparlante dall´interruttore On /O (vedi 10/18) e dal
tasto STAND BY (vedi 10/7).
• Regolare il volume della chitarra ad un livello confortevole
premendo su „controllo VOLUME“ (vedi 10/6).
• Ora si può iniziare a suonare la chitarra, questa sarà amplicata
attraverso gli altoparlanti.
Collegamento tramite AUX-IN
• Inserire un connettore jack da 3,5 mm in una spina da 3,5 mm di
un apparecchio di riproduzione multimediale come ad esempio:
prendere il jack delle cue del vostro smartphone e collegarlo
alla connessione AUX-IN (vedi 10/14) sul retro del diusore.
• Attivare l‘altoparlante dall´interruttore On / O (vedi 10/18) e dal
tasto STAND BY (vedi 10/7).
• Avviare la musica sul dispositivo di riproduzione collegato.
L‘altoparlante esegue direttamente la canzone selezionata. La
musica può essere selezionata esclusivamente tramite il lettore
stesso. Per la funzione AUX-IN, i pulsanti Play / Pausa e Seleziona
le tracce dell´altoparlante sono disattivati. Essi continuano ad
operare attraverso i dispositivi collegati tramite USB o Bluetooth.
Connessione tramite AUDIO-OUT
È possibile collegare dispositivi esterni tramite la presa coassiale
AUDIO-OUT (vedi 10/12). Si prega di osservare le istruzioni per
l‘uso e sicurezza del relativo produttore.
Funzione POWERBANK
lI prodotto ha una porta 5 V DC USB (vedi 10/17) che permette ai
dispositivi USB / micro USB di caricare la powerbank incorporata.
• Collegare il dispositivo da caricare, attraverso un cavo USB /
micro-USB al connettore del caricabatterie CHARGER.
• Accendere il lettore come descritto nel capitolo „ON / OFF“.
63
IT
6564
• Il dispositivo collegato viene direttamente caricato,
automaticamente.
• Osservare la capacità, così come le istruzioni d´utilizzo e di
sicurezza dei manuali dei dispositivi che si desidera caricare
attraverso la funzione powerbank.
• Si noti che la durata della batteria del lettore, alimentato a
batteria, si riduce, se dispositivi supplementari vengono caricati
tramite la funzione powerbank.
Pulizia e manutenzione
PERICOLO!
Usare sempre un panno morbido e asciutto e che non
si slaccia per pulire l΄unità esterna. Se il dispositivo è
molto sporco, si può usare un panno morbido inumidi-
to con acqua, o una soluzione detergente per pulire.
Non utilizzare detergenti abrasivi o duri (ad esempio, alcool,
benzina o diluenti) che potrebbero danneggiare i comandi,
l΄involucro o eventuali marcature ed etichette trovate sul
dispositivo.
Smaltimento
Dispositivi elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti
nei riuti domestici!
I consumatori sono legalmente obbligati e
responsabili del corretto smaltimento dei dispositivi
elettronici ed elettricidi, restituendoli ai siti designati
specicamente al riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche o dei riuti di
apparecchiature. Per ulteriori informazioni relative
ai luoghi di smaltimento, si prega di contattare le
autorità locali o società di gestione dei riuti.
Non gettare le batterie e batterie ricaricabili nei riuti
domestici!
I clienti sono obbligati dalla legge a restituire le
batterie usate e ricaricabili, sia che contengano
o no sostanze dannose, ai luoghi di smaltimento
designati oppure nella raccolta dei negozi che
vendono batterie. In questo modo si può contribuire
a migliorare e a mantenere più pulito l΄ambiente.
Marchio di identicazione Cd = Cadmio; Hg = Mercurio; Pb = Piombo
IT
6766
Handleiding | Bobby Joey Boomstar | NEDERLANDS
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel
plezier van beleeft.
Informatie over deze handleiding
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informaties voor een
juist en veilig gebruik van dit toestel. Lees deze gebruiksaanwi-
jzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt,
anders kunnen gevaren ontstaan voor personen, tevens schade
aan het toestel.
Bewaar deze handleiding samen met het toestel. Als u het
apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de gebruik-
saanwijzing dan ook door.
Aansprakelijkheid
Bij schade aan personen of dingen door niet correct gebruik
of niet het naleven van deze gebruiksaanwijzing en de veilig-
heidsvoorschriften, stellen wij ons niet aansprakelijk. In dit soort
gevallen verliest u ieder garantie!
Gebruik volgens de bestemming
Met de X4-TECH Bobby Joey Boomstar kunt u muziekbe-
standen afspelen middels USB-stick, AUX-IN of Bluetooth.
Aan de achterzijde van het apparaat kan een microfoon of
gitaar aangesloten worden en kunnen de stemmen van uw
kinderen versterkt samen met de muziek over de luidsprekers
weergegeven worden. Het apparaat beschikt niet over
opnamefunctionaliteit. De geintegreerde disco-verlichting dient
Lived non food GmbH, tutti i diritti riservati
Non si prenderà nessuna responsabilità per
modiche o errori riguardanti le caratteristiche
dei dati o di prodotti tecnici descritti in
questo manuale. Tutti i diritti riservati ©. La
riproduzione, il trasferimento, la duplicazione
o l΄archiviazione del presente manuale o parti
di esso, così come la traduzionein una lingua
straniera o linguaggio informatico sono vietate
senza l‘approvazione esplicita del produttore.
Nessuna garanzia riguardo la completezza può
essere data, grazie al progresso molto rapido
di questi prodotti. Le modiche nella tecnica e
congurazione sono soggetti a cambiamenti
in qualsiasi momento. Per ricevere una
copia digitale di questo manuale, si prega di
contattare il nostro servizio di assistenza.
Condizioni di garanzia e di servizio
Si riceve una garanzia volontaria dal
produttore valida 2 anni, a partire dalla data
di acquisto, per i difetti del materiale e di
produzione del prodotto. Questa garanzia è
applicabile in Germania, Austria e Svizzera.
Il scontrino vale come una prova di garanzia.
Durante il periodo di garanzia ripareremo
tutto il materiale e i difetti di produzione
gratuitamente. Le tue garanzie di legge non
saranno inuenzate da questa garanzia.
La garanzia non conta:
In caso di danni sorti dall΄utilizzo improprio
del dispositivo
Per le parti di usura / accessori soggetti a
usura naturale
Per i difetti che sono noti al cliente al
momento dell‘acquisto in casi di danni
sorti a causa di riparazione o intervento del
compratore o di un un terzo non autorizzato
In caso di danni che si sono vericati a causa
del collegamento ad una tensione maggiore,
da come indicato sul dispositivo
Quando si verica la caduta del dispositivo o
singoli elementi di esso
– Per il trasporto o imballaggio improprio
I danni che si sono vericati a causa di forza
maggiore
Per mancato rispetto della precauzioni di
sicurezza valida
– Per mancato rispetto del manuale
Batterie / accumulatori non sono coperte
dalla garanzia essendo parti del consumo.
In caso di richiesta del diritto di garanzia,
la data di vendita deve essere provata dal
scontrino scale o fattura. Sostituzioni per
motivi coperti dalla garanzia non comporta
un‘estensione del periodo originale di
garanzia, né per il dispositivo stesso né per
eventuali componenti sostituiti. Qualora
si richiede una garanzia valida, abbiamo il
diritto di scegliere se ripareremo il dispositivo
gratuitamente o scambiarlo per un nuovo
dispositivo. Sono esclusi altri diritti. Le parti
sostituite passeranno nella nostra proprietà.
Ci riserviamo il diritto di modicare le parti
difettose o i prodotti contro i modelli di
follow-up. Vi preghiamo di contattarci
sempre prima di restituire il vostro prodotto.
A condizione che la spedizione di ritorno è
stata concordata, inviare il prodotto difettoso
imballato a proprie spese al nostro servizio di
assistenza. È assolutamente necessario che
si aggiunga un copia della fattura alla vostra
spedizione di ritorno. Le riparazioni eettuate
dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Non accetteremo le spedizioni senza porto
assegnato e pertanto saranno restituite al
mittente.
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

X4-TECH Bobby Joey Boomstar Manuale utente

Tipo
Manuale utente