ESAB TXH 150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
0460 031 101 IT 2011 08 16
TXH
Tig-torches
Istruzioni per l'uso
- 2 -
- 3 -
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 SICUREZZA 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUZIONE 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Apparecchio 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 DATI TECNICI 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 FUNZIONAMENTO 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Collegamenti 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Scelta dell'elettrodo 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Rettifica 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 MANUTENZIONE 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Quotidiana 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATI TECNICI 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO. DI CODICE 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTI DI USURA 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESSORI 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2006
- 4 -
bg19i1
1 SICUREZZA
L'utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l'attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all'operatore o all'impianto.
1. Tutto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l'uso e il funzionamento dell'apparecchiatura
S la posizione dell'arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l'attività di saldatura
2. L'operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all'interno dell'area di lavoro dell'impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l'arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d'aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre le attrezzature di protezione consigliate, come occhiali di sicurezza, abiti
ignifughi e guanti di sicurezza.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e dell'uso.
Tensione max. 15 kV.
IT
© ESAB AB 2006
- 5 -
bg19i1
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell 'uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra la saldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi.
S Ventilare l'ambiente e allontanare i fumi dall'ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l'ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D'INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo
go.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell'udito
S Proteggere l'udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la
saldatura.
2 INTRODUZIONE
La torcia TIG TXH 120 -TXH 400w è destinata alla saldatura TIG manua
le ed è disponibile con raffreddamento ad acqua o ad aria. Alcuni modelli
sono disponibili con teste flessibili per agevolare il movimento all'interno
di spazi limitati.
Gli accessori ESAB per il prodotto sono illustrati a pagina 18.
2.1 Apparecchio
La torcia TIG TXH 120-TXH 400w viene fornita completa di un elettrodo Ø 2,4 mm,
componenti soggetti ad usura e manuale di istruzioni.
3 DATI TECNICI
NOTA! I dati tecnici relativi alla torcia tig sono riportati a pagina 10.
Fattore di intermittenza
Il fattore d'intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare o tagliare con un carico specifico. Il tempo caldo di saldatura è valido per una tem
peratura ambiente di 40° C.
Classe di protezione
Classe di protezione della torcia lato macchina (EN 60 529)
IP3X
IT
© ESAB AB 2006
- 6 -
bg19i1
Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi di diametro pari o superiore a 2,5 mm.
4 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 4, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto.
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il
generatore ed effettuare gli opportuni collegamenti.
4.1 Collegamenti
Stringere delicatamente i collegamenti della torcia per evitare surriscaldamento del
collegamento, interferenza nel collegamento, danni meccanici o fuoriuscita di gas o
liquidi.
Effettuare i collegamenti per l'acqua alla torcia in modo che l'estremità rossa sia
sempre collegata all'estremità rossa corrispondente e che le estremità blu siano
sempre collegate alle estremità blu corrispondenti.
4.2 Scelta dell'elettrodo
Con un elettrodo di tungsteno con lega di lantanio o cerio dall'1% al 2%, la scarica di
elettroni aumenta garantendo un migliore innesco e reinnesco ed aumentando
quindi la stabilità dell'arco. Gli elettrodi in lega di tungsteno hanno una maggiore
durata, tollerano correnti più elevate e sono meno soggetti a depositare residui di
tungsteno all'interno della saldatura.
Elettrodo di tungsteno puro (AC) -
Verde, WP
utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri
Elettrodo di tungsteno ceriato
(AC/DC) - Grigio, WC20
utilizzato per saldare metalli leggeri come l'alluminio e il
magnesio. La punta dell'elettrodo deve essere
arrotondata durante la saldatura
Elettrodo di tungsteno lantaniato (DC)
– Oro, WL15
solitamente utilizzato per saldare acciaio inossidabile,
acciaio, rame, titanio, ecc.
Elettrodo di tungsteno lantaniato
(AC/DC) - Nero, WL10
utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri, acciaio
inossidabile, acciaio, rame, titanio, ecc.
IT
© ESAB AB 2006
- 7 -
bg19i1
Tabella di selezione
A / AC A / DC
W CeO
2
La
2
O
3
CeO
2
La
2
O
3
1.0 6.4/ 8.0 10-60 - 15-100 70-80 20-100
1.6 6.4/8.0/9.8 50-100 60-90 70-160 80-140 80-160
2.4 9.8/11.2 /12.7 100-160 90-130 110-200 150-210 120-230
3.2 11.2/12.7 130-180 140-190 150-205 220-320 200-305
4.0 12.7 180-230 200-250 180-270 330-420 250-420
4.3 Rettifica
Rettificare gli elettrodi di tungsteno secondo la tabella seguente:
NOTA:gli elettrodi di tungsteno devono essere sottoposti a rettifica longitudinale. Se
rettificati in modo errato, l'arco potrebbe risultare instabile. Quando la corrente di
saldatura aumenta, anche l'angolo deve aumentare.
Quando si salda con corrente alternata (AC), l'estremità dell'elettrodo deve essere
leggermente arrotondata. Non è quindi necessario rettificare l'elettrodo. È sufficiente
un leggero livellamento del bordo. L'elettrodo si modella da solo se viene lievemente
sovraccaricato. Se la punta diventa a sfera durante la saldatura con corrente
alternata, è un segno che la corrente è troppo elevata per il diametro dell'elettrodo
utilizzato.
Corrente di salda
tura
Angolo dell'elett
rodo
20 A 30°
20 -100 A 30°-90°
100 -200 A 90°-120°
più di 200 A 120°
5 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
IMPORTANTE! Scollegare il generatore dall'alimentazione quando si procede alla
pulizia della torcia..
AVVERTENZA!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l'acquirente tenti
di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere eventuali
difetti.
5.1 Quotidiana
S Verificare che tutti i cavi ed i tubi flessibili non siano danneggiati e che non
presentino pieghe.
IT
© ESAB AB 2006
- 8 -
bg19i1
S Verificare che l'ugello del gas non presenti difetti e che sia adatto al lavoro da
eseguire.
S Verificare che il gas di protezione scorra regolarmente e senza restrizioni.
S Verificare che l'elettrodo non sia danneggiato e che sia stato rettificato con il
corretto angolo.
S Verificare il flusso dell'acqua nella linea di ritorno all'apparecchio.
6 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il
generatore.
Se le contromisure descritte nel seguito non danno esito positivo, consultare il
rivenditore di fiducia o il fabbricante.
Problema Causa Soluzione
L'arco non scocca S Cavo o contatto difettoso.
S Elettrodo della torcia fortemente
ossidato.
S Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
S Elettrodo utilizzato troppo grande
o sporco ad una corrente bassa.
S Verificare il cavo e il contatto.
S Eseguire un'altra rettifica
longitudinale dell'elettrodo.
S Eseguire la pulizia facendo fluire
altro gas.
S Sostituire con un elettrodo più
piccolo
Il grilletto non funziona S Il cavo di controllo è
interrotto/guasto.
S Controllare/riparare.
La protezione del gas è
scarsa
S Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
S Presenza di impurità nel
materiale di base (ruggine,
lubrificante).
S Gas di protezione insufficiente o
totalmente assente.
S Troppe correnti d'aria nel luogo
di saldatura.
S Liquido di saldatura fissato sul
diffusore del gas o sullo schermo
del gas.
S Eseguire la pulizia facendo fluire
altro gas.
S Pulire il materiale di base.
S Controllare il contenuto e
l'impostazione della pressione
della bombola / dei tubi flessibili
del gas.
S Riparare l'area di saldatura con
barriere di protezione.
S Pulire o sostituire.
7 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti
ma pagina di questo documento.
I pezzi di ricambio ESAB per il prodotto sono disponibili su internet all'indirizzo
www.esab.com.
TXH 120 - 400w sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed euro
pee IEC 60974-7 ed EN 60974-7 . Dopo l'effettuata assistenza oppure riparazione è di
responsabilità dell'agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi dal
le summenzionate vigenti norme.
IT
- 9 -
notes
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
© ESAB AB 2006
- 10 -
bg19t11a
Dati tecnici
Operating temperature range -10 to +40° C
Transportation temperature -20 to +55° C
TXH
120
120r
TXH
120V
TXH
120F
120Fr
TXH
150
150r
TXH
150V
TXH
150F
150Fr
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
-
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-3.2
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m
X - X X - X
max. kV
15 15 15 15 15 15
Up max. V
113 113 113 113 113 113
© ESAB AB 2006
- 11 -
bg19t11a
TXH
200
200r
TXH
200V
TXH
200F
200Fr
TXH
250w
250wr
TXH
250wF
250wFr
TXH
400w
400wr
TXH
400w
HD
400wr
HD
- - - X X X X
Max.
C
o
- - - 70 70 70 70
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
-
250/60
200/100
-
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
430/35
400/100
1.0-4.0 1.0-4.0 1.0-4.0 1.0-3.2 1.0-3.2 1.0-4.8 1.0-4.8
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m
X - X X X X X
max. kV
15 15 15 15 15 15 15
Up max. V
113 113 113 113 113 113 113
MPa
- - - 0.5 0.5 0.5 0.5
MPa
- - - 0.1 0.1 0.1 0.1
q l/min
- - - 1 1 1 1
© ESAB AB 2006
- 12 -
bg19ft
Caratteristica del flusso
Flow characterstic TXH250w, TXH250wF and TXH 400w at 50 Hz
0
0,5
1
1,5
2
2,5
00,511,52
P (bar)
Q (l/min)
TXH 250w
TXH 250wF
TXH 250w
TXH 400w
P = Pressione
Q = Flusso
S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
TXH 120 - 400w
No. di codice
- 13 -
bg19or
F= flexible body, V = valve, w=water cooled, HD= Heavy Duty
Ordering no. Type
Torch head
OKC 25 OKC 50
Connection
ESAB std
Connection
Origo Tig
150i/200i
Water
Switch Valve Flexible
head
4 m 8 m 4 m 8 m 4 m 8 m 4 m 8 m
0460 010 840 TXHt 120 X X X
0460 010 841 TXHt 120V X X
0460 010 842 TXHt 120 X X X
0460 010 843 TXHt 120F X X X X
0460 010 844 TXHt 120F X X X X
0460 010 880 TXHt 120 X X X
0460 010 881 TXHt 120V X X
0460 010 882 TXHt 120 X X X
0460 010 883 TXHt 120F X X X X
0460 010 884 TXHt 120F X X X X
0460 010 940 TXHt 120 X X X
0460 010 941 TXHt 120F X X X X
0460 010 980 TXHt 120 X X X
0460 010 981 TXHt 120F X X X X
0460 011 840 TXHt 150 X X X
0460 011 841 TXHt 150V X X
0460 011 842 TXHt 150 X X X
0460 011 843 TXHt 150V X X
0460 011 844 TXHt 150F X X X X
0460 011 845 TXHt 150F X X X X
0460 011 880 TXHt 150 X X X
0460 011 881 TXHt 150V X X
0460 011 882 TXHt 150 X X X
0460 011 883 TXHt 150V X X
0460 011 884 TXHt 150F X X X X
0460 011 885 TXHt 150F X X X X
0460 011 940 TXHt 150 X X X
0460 011 941 TXHt 150F X X X X
0460 011 980 TXHt 150 X X X
0460 011 981 TXHt 150F X X X X
0460 012 840 TXHt 200 X X X
0460 012 841 TXHt 200V X X
0460 012 842 TXHt 200F X X X X
0460 012 880 TXHt 200 X X X
0460 012 881 TXHt 200V X X
0460 012 882 TXHt 200F X X X X
0460 013 840 TXHt 250w X X X X
0460 013 841 TXHt 250wF X X X X X
0460 013 880 TXHt 250w X X X X
0460 013 881 TXHt 250wF X X X X X
0460 014 840 TXHt 400w X X X X
0460 014 841 TXHt 400w HD X X X X
S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
TXH 120 - 400w
- 14 -
bg19or
F= flexible body, w=water cooled, r= remote, HD= heavy duty
Ordering no. Type
Torch body
OKC 25 OKC 50
Connection
ESAB std
Connection
Origo Tig
150i/200i
Water
Switch Valve Flexible
head
4 m 8 m 4 m 8 m 4 m 8 m 4 m 8 m
0462 010 842 TXHt 120r X X X
0462 010 844 TXHt 120Fr X X X X
0462 010 882 TXHt 120r X X X
0462 010 884 TXHt 120Fr X X X X
0462 011 842 TXHt 150r X X X
0462 011 845 TXHt 150Fr X X X X
0462 011 882 TXHt 150r X X X
0462 011 885 TXHt 150Fr X X X X
0462 012 840 TXHt 200r X X X
0462 012 842 TXHt 200Fr X X X X
0462 012 880 TXHt 200r X X X
0462 012 882 TXHt 200Fr X X X X
0462 013 840 TXHt 250wr X X X X
0462 013 841 TXHt 250wF X X X X X
0462 013 880 TXHt 250wr X X X X
0462 013 881 TXHt 250wFr X X X X X
0462 014 840 TXHt 400wr X X X X
0462 014 880 TXHt 400wr X X X X
0462 014 841 TXHt 400wr HD X X X X
0462 014 881 TXHt 400wr HD X X X X
0460 031 990 Spare parts list
NB. CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with remote function, see
Accessories on page 18.
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit,
serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician. Use only
recommended spare parts.
TXH 120 - 400w
S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
Parti di usura
- 15 -
bg19wear
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
electrodes
Eco
Diameter Colour Code Current
0151 574 208 0151 574 008
Wolfram, pure
Ø 1.0
Green WP AC
0151 574 209 0151 574 009
Wolfram, pure
Ø 1.6
Green WP AC
0151 574 245 -
Wolfram, pure
Ø 2.0
Green WP AC
0151 574 210 0151 574 010
Wolfram, pure
Ø 2.4
Green WP AC
0151 574 211 0151 574 011
Wolfram, pure
Ø 3.2
Green WP AC
0151 574 212 0151 574 012
Wolfram, pure
Ø 4.0
Green WP AC
0151 574 201 0151 574 001
Thorium 2%
Ø 1.0
Red WT20 DC
0151 574 202 0151 574 002
Thorium 2%
Ø 1.6
Red WT20 DC
0151 574 244 -
Thorium 2%
Ø 2.0
Red WT20 DC
0151 574 203 0151 574 003
Thorium 2%
Ø 2.4
Red WT20 DC
0151 574 204 0151 574 004
Thorium 2%
Ø 3.2
Red WT20 DC
0151 574 205 0151 574 005
Thorium 2%
Ø 4.0
Red WT20 DC
0151 574 236 0151 574 036
Cerium 2%
Ø 1.0
Grey WC20 AC/DC
0151 574 237 0151 574 037
Cerium 2%
Ø 1.6
Grey WC20 AC/DC
0151 574 242 -
Cerium 2%
Ø 2.0
Grey WC20 AC/DC
0151 574 238 0151 574 038
Cerium 2%
Ø 2.4
Grey WC20 AC/DC
0151 574 239 0151 574 039
Cerium 2%
Ø 3.2
Grey WC20 AC/DC
0151 574 240 0151 574 040
Cerium 2%
Ø 4.0
Grey WC20 AC/DC
0151 574 230 0151 574 050
Lantan 1.5%
Ø 1.0
Gold WL15 AC/DC
0151 574 231 0151 574 051
Lantan 1.5%
Ø 1.6
Gold WL15 AC/DC
0151 574 232 -
Lantan 1.5%
Ø 2.0
Gold WL15 AC/DC
0151 574 233 0151 574 052
Lantan 1.5%
Ø 2.4
Gold WL15 AC/DC
0151 574 234 0151 574 053
Lantan 1.5%
Ø 3.2
Gold WL15 AC/DC
0151 574 235 0151 574 054
Lantan 1.5%
Ø 4.0
Gold WL15 AC/DC
- 0151 574 055
Lantan 1.5%
Ø 4.8
Gold WL15 AC/DC
TXH 120 - 400w
S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
- 16 -
bg19wear
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches Bold = standard delivery
Pos
Size Denomination TXH
120/250w
120F/250F*
TXH
150/200
150F/200F*
TXH
400w/400w HD
Long Back cap 0365 310 051 0157 123 029 0157 123 029
1.
Med. 0365 310 050 0588 000 591 0588 000 591
Short 0365 310 049* 0157 123 028* 0157 123 028
Ø 1.0 Collet standard and for gas lens 0365 310 028 0157 123 010 0157 123 010
Ø 1.6 0365 310 029 0157 123 011 0157 123 011
2.
Ø 2.4 0365 310 030 0157 123 012 0157 123 077
Ø 3.2 0365 310 091 0157 123 013 0157 123 078
Ø 4.0 - 0157 123 014 0157 123 079
Ø 4.8 - - 0157 123 074
Ø 1.0 Collet body standard 0365 310 037 0157 123 015 0157 123 081
Ø 1.6 0365 310 038 0157 123 016 0157 123 081
3.
Ø 2.4 0365 310 039 0157 123 017 0157 123 081
Ø 3.2 0365 310 090 0157 123 018 0157 123 082
Ø 4.0-4.8 - 0157 123 019 0157 123 082
Heat shield 0366 960 017 0366 960 016 0366 960 018
Ø 6.4 Gas nozzles standard 0365 310 044 0157 123 052 0157 123 057
Ø 8.0 0365 310 045 0157 123 053 0157 123 058
Ø 9.8 0365 310 046 0157 123 054 0157 123 059
4.
Ø 11.2 0365 310 047 0157 123 055 0157 123 060
Ø 12.7 0365 310 048 0157 123 056 0157 123 061
Ø 15.9 0588 000 440 0588 000 442 -
Ø 19.0 - 0588 000 441 -
Ø 1.0 Collet body 0157 121 016 0157 123 021 0157 123 091
Ø 1.6 with gas lens 0157 121 017 0157 123 022 0157 123 092
5.
Ø 2.4 0157 121 018 0157 123 023 0157 123 093
Ø 3.2 0157 121 041 0157 123 024 0157 123 094
Ø 4.0 - 0157 123 025 0157 123 095
Ø 4.8 - - 0157 123 075
Heat shield 0366 960 017 0366 960 020 0366 960 018
Ø 6.4 Gas nozzle for gas lens 0157 121 032 0157 123 057 0157 123 057
Ø 8.0 0157 121 033 0157 123 058 0157 123 058
6.
Ø 9.8 0157 121 034 0157 123 059 0157 123 059
Ø 11.2 0157 121 039 0157 123 060 0157 123 060
Ø 12.7 0157 121 040 0157 123 061 0157 123 061
Ø 17.5 - 0588 000 439 0588 000 439
Ø 1.0 Collet body with extra large - 0157 123 083 -
Ø 1.6 gas lens - 0157 123 084 -
7.
Ø 2.4 - 0157 123 085 -
Ø 3.2 - 0157 123 086 0157 123 103
Ø 4.0-4.8 - 0157 123 087 0157 123 105
Heat shield - 0366 960 021 0366 960 018
Ø 9.8 Extra large gas nozzle - 0157 123 088 0157 123 059
Ø 12.7 for extra large gas lens - 0157 123 089 0157 123 061
8.
Ø 15.9 - 0588 000 438 0588 000 438
Ø 19.0 - 0157 123 098 0157 123 098
Ø 24.0 - 0588 000 437 0588 000 437
TXH 120 - 400w
S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
- 17 -
bg19wear
S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
Accessori
- 18 -
bg19s010
Ordering no. Denomination Notes
Protective Cable Cover
0366 960 049 Protective cable cover with zipper 3.6 m
0366 960 050 Protective cable cover with zipper 7.2 m
0366 960 066 Spot welding set for
TXH 150, 150r, 150F, 150Fr, 150V,
TXH 200, 200r, 200V, 200F, 200Fr
Gas nozzle Ø 6.4, 8.0, 9.8, 11.2 and 12.7
0368 846 880 Accesory kit for
TXH 120V, 120r, 120F, 120Fr,
TXH 250w, 250wr, 250wF, 250wFr
Contains:
1 Back cap short
1 Back cap medium
3 Collet 1.6 mm
2 Collet 2.4 mm
1 Collet 3.2 mm
2 Collet body 1.6 mm
2 Collet body 2.4 mm
2 Collet body 3.2 mm
3 Heat shield
1 Gas nozzle 6.4 mm
3 Gas nozzle 8.0 mm
4 Gas nozzle 9.8 mm
1 Gas nozzle 11.2 mm
1 Gas Nozzle 12.7 mm
1 Gas lens 1.6 mm
1 Gas lens nozzle 8.0 mm
1 Valve stem VS-2
2 O-ring
2 O-ring for valve
0368 846 881 Accesory kit for
TXH 150, 150r, 150F, 150Fr, 150V,
TXH 200, 200r, 200V, 200F, 200Fr
Contains:
1 Back cap short
2 Collet 1.6 mm
1 Collet 3.2 mm
2 Collet body 1.6 mm
2 Collet Body 2.4 mm
2 Collet body 3.2 mm
2 Heat shield
1 Gas nozzle 6.4 mm
3 Gas nozzle 8.0 mm
3 Gas nozzle 9.8 mm
2 Gas nozzle 11.2 mm
1 Gas nozzle 12.7 mm
1 Gas lens 1.6 mm
1 Gas nozzle 8.0 mm
1 Valve stem
2 O-ring
2 O-ring for valve
0368 846 882 Accesory kit for
TXH 400w, 400wr, 400w HD, 400wr HD
Contains:
1 Back cap short
1 Collet 1.0 mm
4 Collet 1.6 mm
3 Collet 2.4 mm
1 Collet 2.4 mm
1 Collet 3.2 mm
2 Collet body 0.5 mm
2 Collet Body 0.5-2.4 mm
3 Heat shield
1 Gas nozzle 6.4 mm
1 Gas nozzle 8.0 mm
2 Gas nozzle 9.8 mm
3 Gas nozzle 11.2 mm
3 Gas nozzle 12.7 mm
1 Gas lens 2.4 mm
1 Gas lens 3.2 mm
1 Heat shield
2 O-ring
S0460 031/E2011 08 16/P20
© ESAB AB 2006
- 19 -
bg19s010
Ordering no. Denomination Notes
Extension cables with OKC connections
(not for TXHr)
0466 705 880 Extension cable, air cooled 8 m, max current 200 A
0466 705 882 Extension cable, air cooled 16 m, max current 200 A
0466 705 881 Extension cable, water cooled 8 m, max current 400 A
0466 705 883 Extension cable, water cooled 16 m, max current 400 A
TIG adaptors
0459 491 912 Remote adaptor kit RA T1 for TXHr, 12-pole A (incl. holder and 0.25 m cable )
0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr, 10-pole A (incl. holder and 0.25 m cable )
0466 807 880 Adaptor central / OKC connection B
0155 716 880 Flow meter C
0365 803 010 Water quick coupling male
0365 803 002 Water quick coupling female
A
C
www.esab.com
110426© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ESAB TXH 150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente