ESAB TXH 150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 6160460 031 001 IT 2006--04--25
TXHt Tig- torches
TXHt 120, TXHt 150, TXHt 200,
TXHt 250w, TXHt 400w
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3........................................................
2 SICUREZZA 3.......................................................
3 INTRODUZIONE 4...................................................
3.1 Apparecchio 4..............................................................
4 DATI TECNICI 5......................................................
5 FUNZIONAMENTO 5.................................................
5.1 Collegamenti 5..............................................................
5.2 Scelta dell’elettrodo 5........................................................
5.3 Rettifica 6..................................................................
6 MANUTENZIONE 6...................................................
6.1 Quotidiana 6................................................................
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 7......................................
8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 7.............................
DATI TECNICI 8........................................................
CARATTERISTICA DEL FLUSSO 9.......................................
NO.DICODICE 10.......................................................
PARTI DI USURA 11.....................................................
ACCESSORI 13..........................................................
-- 3 --
bg19i1
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB We lding Equipment AB, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che la
torcia TXHt 120 -- 400W con numero di partire 616 è conforme alla norma EN 60974--7come previ-
sto dalla direttiva (73/23/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director Equipment and Automation
ESAB AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2006--04--24
2 SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per-
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod-
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con-
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1. T utto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2. L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
IT
-- 4 --
bg19i1
ATTENZIONE!
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e
dell’uso.
Tensione max. 15 kV.
ATTENZIONE
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE E DELL’USO.
I LAVORI EFFETTUATI CON LA SALDATURA AD ARCO E LA FIAMMA OSSIDRICA SONO PERI-
COLOSI. PROCEDERE CON CAUTELA. SEGUIRE LE DISPOSIZIONI DI SICUREZZA BASATE SUI
CONSIGLI DEL FABBRICANTE.
CHOCK ELETTRICO -- Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione
bagnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS -- Possono essere dannosi
S Tenere il v olto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi dall’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO -- Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di prote-
zione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal
luogo di saldatura.
RUMORE -- Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO -- Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fo rnire tutte le protezioni e g li accessori n ecessari per la
saldatura.
3 INTRODUZIONE
La torcia TIG TXH 120 -- TXH 400w è destinata alla saldatura TIG ma-
nuale ed è disponibile con raffreddamento ad acqua o ad aria. Alcuni
modelli sono disponibili con teste flessibili per agevolare il movimento
all’interno di spazi limitati.
Gli accessori ESAB per il prodotto sono illustrati a pagina 13.
3.1 Apparecchio
La torcia TIG TXH 120--TXH 400w viene fornita completa di un elettrodo Ø 2,4 mm,
componenti soggetti ad usura e manuale di istruzioni.
IT
-- 5 --
bg19i1
4DATITECNICI
NOTA! I dati tecnici relativi alla torcia tig sono riportati a pagina 8.
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Classe di protezione
Classe di protezione della torcia lato macchina (EN 60 529)
IP3X
Il codice IP definisce la classe di protezione, vale a dire il grado di protezione dalla penetrazione di
corpi solidi di diametro pari o superiore a 2,5 mm.
5 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, leggerle attent amente prima dell’uso dell’impianto.
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il
generatore ed effettuare gli opportuni collegamenti.
5.1 Collegamenti
Stringere delicatamente i collegamenti della torcia per evitare surriscaldamento del
collegamento, interferenza nel collegamento, danni meccanici o fuoriuscita di gas o
liquidi.
Effettuare i collegamenti per l’acqua alla torcia in modo che l’estremità rossa sia
sempre collegata all’estremità rossa cor rispondente e che le estremità b lu siano
sempre collegate alle estremità blu corrispondenti.
5.2 Scelta dell’elettrodo
Con un elettrodo di tungsteno con lega di lantanio o cerio dall’1% al 2%, la scar ica di
elettroni aumenta garantendo un migliore innesco e reinnesco ed aumentando
quindi la stabilità dell’arco. Gli elettrodi in lega di tungsteno hanno una maggiore
durata, tollerano correnti più elevate e sono meno soggetti a depositare residui di
tungsteno all’interno della saldatura.
Elettrodo di tungsteno puro (AC) --
Verde, WP
utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri
Elettrodo di tungsteno ceriato
(AC/DC) -- Grigio, WC20
utilizzato per saldare metalli leggeri come l’alluminio e il
magnesio. La punta dell’elettrodo deve essere
arrotondata durante la saldatura
Elettrodo di tungsteno lantaniato (DC)
–Oro,WL15
solitamente utilizzato per saldare acciaio inossidabile,
acciaio, rame, titanio, ecc.
Elettrodo di tungsteno lantaniato
(AC/DC) -- Nero, WL10
utilizzato per saldare leghe di metalli leggeri, acciaio
inossidabile, acciaio, rame, titanio, ecc.
IT
-- 6 --
bg19i1
Tabella di selezione
A/AC A/DC
W CeO
2
La
2
O
3
CeO
2
La
2
O
3
1.0 6.4/ 8.0 10--60 -- 15--100 70--80 20--100
1.6 6.4/8.0/9.8 50--100 60--90 70--160 80--140 80--160
2.4 9.8/11.2 /2.7 100--160 90--130 110--200 150--210 120--230
3.2 11.2/12.7 130--180 140--190 150--205 220--320 200--305
4.0 12.7 180--230 200--250 180--270 330--420 250--420
5.3 Rettifica
Rettificare gli elettrodi di tungsteno secondo la tabella seguente:
NOTA:gli elettrodi di tungsteno devono essere sottoposti a rettifica longitudinale. Se
rettificati in modo errato, l’arco potrebbe risultare instabile. Quando la corrente di
saldatura aumenta, anche l’angolo deve aumentare.
Quando si salda con corrente a lter nata (AC), l’estremità dell’elettrodo deve essere
leggermente arrotondata. Non è quindi necessario rettificare l’elettrodo. È sufficiente
un leggero livellamento del bordo. L’elettrodo si modella da solo se viene lievemente
sovraccaricato. Se la punta diventa a sfera durante la saldatura con corrente
alternata, è un segno che la corrente è tr oppo elevata per il diametro dell’elettrodo
utilizzato.
Corrente di salda-
tura
Angolo dell’elett-
rodo
20 A 30°
20 --100 A 30°-- 9 0 °
100 --200 A 90°--120°
più di 200 A 120°
6 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
IMPORTANTE! Scollegare il generatore dall’alimentazione quando si procede alla
pulizia della torcia..
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
6.1 Quotidiana
S Verificare che tutti i cavi ed i tubi flessibili non siano danneggiati e che non
presentino pieghe.
IT
-- 7 --
bg19i1
S Verificare che l’ugello del gas non presenti difetti e che sia adatto al lavoro da
eseguire.
S Verificare che il gas di protezione scorra regolarmente e senza r estrizioni.
S Verificare che l’elettrodo non sia danneggiato e che sia stato rettificato con il
corretto angolo.
S Verificare il flusso dell’acqua nella linea di ritorno all’apparecchio.
7 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Leggere inoltre le istruzioni di funzionamento dei componenti di saldatura come il
generatore.
Se le contromisure descritte nel seguito non danno esito positivo, consultare il
rivenditore di fiducia o il fabbricante.
Problema Causa Soluzione
L’arco non scocca S Cavo o contatto difettoso.
S Elettrodo della torcia fortemente
ossidato.
S Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
S Elettrodo utilizzato troppo grande
o sporco ad una corrente bassa.
S Verificare il cavo e il contatto.
S Eseguire un’altra rettifica
longitudinale dell’elettrodo.
S Eseguire la pulizia facendo fluire
altro gas.
S Sostituire con un elettrodo più
piccolo
Il grilletto non funziona S Il cavo di controllo è
interrotto/guasto.
S Controllare/riparare.
La protezione del gas è
scarsa
S Presenza di impurità nel gas di
protezione (umidità, aria).
S Presenza di impurità nel
materiale di base (ruggine,
lubrificante).
S Gas di protezione insufficiente o
totalmente assente.
S Troppe correnti d’aria nel luogo
di saldatura.
S Liquido di saldatura fissato sul
diffusore del gas o sullo schermo
del gas.
S Eseguire la pulizia facendo fluire
altro gas.
S Pulire il materiale di base.
S Controllare il contenuto e
l’impostazione della pressione
della bombola / dei tubi flessibili
del gas.
S Riparare l’area di saldatura con
barriere di protezione.
S Pulire o sostituire.
8 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti-
ma pagina di questo documento.
I pezzi di ricambio ESAB per il prodotto sono disponibili su internet all’indirizzo
www.esab.com.
TXHt 120--400w sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali ed euro-
pee IEC/ EN 60974--7 ed EN 60974--7. Dopo l’effettuata assistenza oppure riparazione è
di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi che il prodotto non si differenzi
dalle summenzionate vigenti norme.
IT
Edition 2006--04--25
-- 8 --
bg19t11a1
Dati tecnici
TXH
120
TXH
120V
TXH
120F
TXH
150
TXH
150V
TXH
150F
--
120/60
100/100
--
120/60
100/100
--
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
150/35
120/60
100/100
1.0--3.2 1.0--3.2 1.0--3.2 1.0--3.2 1.0--3.2 1.0--3.2
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m
X -- X X -- X
TXH
200
TXH
200V
TXH
200F
TXH
250w
TXH
250wF
TXH
400w
-- -- -- X X X
Max.
C
o
70 70 70
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
200/35
150/60
140/100
--
250/60
200/100
--
250/60
200/100
400/35
350/60
300/100
1.0--4.0 1.0--4.0 1.0--4.0 1.0--3.2 1.0--3.2 1.0--4.8
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
Ar
Ar/He
4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m
X -- X X X X
-- 9 --
bg19ft
Caratteristica d el flusso
Flow characterstic TXH250w, TXH250wF and TXH 400w at 50 Hz
0
0,5
1
1,5
2
2,5
00,511,52
P
(bar)
Q(l/min)
T
X
H 250w
TXH 250wF
TXH 250w
TXH 400w
P = Pressione
Q = Flusso
Edition 2006--04--25
T
X
H
120 -
4
00
W
No.dicodice
-- 1 0 --
bg19or
V= valve, F= flexible head
Ordering no.
Type
Torch head
OKC 25 OKC 50
Connection
ESAB Tig
Connection
Origo
Water
Switch Valve Flexible
head
4m 8m 4m 8m 4m 8m 4m 8m
0460 010 840 TXHt 120 X X X
0460 010 841 TXHt 120V X X
0460 010 842 TXHt 120 X X X
0460 010 843 TXHt 120F X X X
0460 010 844 TXHt 120F X X X
0460 010 880 TXHt 120 X X X
0460 010 881 TXHt 120V X X
0460 010 882 TXHt 120 X X X
0460 010 883 TXHt 120F X X X
0460 010 884 TXHt 120F X X X
0460 010 940 TXHt 120 X X X
0460 010 941 TXHt 120F X X X
0460 010 980 TXHt 120 X X X
0460 010 981 TXHt 120F X X X
0460 011 840 TXHt 150 X X X
0460 011 841 TXHt 150V X X
0460 011 842 TXHt 150 X X X
0460 011 843 TXHt 150V X X
0460 011 844 TXHt 150F X X X
0460 011 845 TXHt 150F X X X
0460 011 880 TXHt 150 X X X
0460 011 881 TXHt 150V X X
0460 011 882 TXHt 150 X X X
0460 011 883 TXHt 150V X X
0460 011 884 TXHt 150F X X X
0460 011 885 TXHt 150F X X X
0460 011 940 TXHt 150 X X X
0460 011 941 TXHt 150F X X X
0460 011 980 TXHt 150 X X X
0460 011 981 TXHt 150F X X X
0460 012 840 TXHt 200 X X X
0460 012 841 TXHt 200V X X X
0460 012 842 TXHt 200F X X X
0460 012 880 TXHt 200 X X X
0460 012 881 TXHt 200V X X X
0460 012 882 TXHt 200F X X X
0460 013 840 TXHt 250w X X X X
0460 013 841 TXHt 250wF X X X X
0460 013 880 TXHt 250w X X X X
0460 013 881 TXHt 250wF X X X X
0460 014 840 TXHt 400w X X X X
0460 014 881 TXHt 400w X X X X
Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of
unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.
Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician.
Use only recommended spare parts.
TXH 120 - 400W
Edition 2006--04--25
Partidiusura
-- 1 1 --
bg19wear
Ordering no.
175 mm
Ordering no.
150 mm
Tungsten
electrodes
Eco
Diameter Colour Code Current
0151 574 008 0151 574 208 Wolfram, pure ø1.0 Green WP AC
0151 574 009 0151 574 209 Wolfram, pure ø1.6 Green WP AC
-- 0151 574 245 Wolfram, pure ø2.0 Green WP AC
0151 574 010 0151 574 210 Wolfram, pure ø2.4 Green WP AC
0151 574 011 0151 574 211 Wolfram, pure ø3.2 Green WP AC
0151 574 012 0151 574 212 Wolfram, pure ø4.0 Green WP AC
0151 574 001 0151 574 201 Lantan 1.5% ø1.0 Gold WL15 DC
0151 574 002 0151 574 202 Lantan 1.5% ø1.6 Gold WL15 DC
-- 0151 574 244 Lantan 1.5% ø2.0 Gold WL15 DC
0151 574 003 0151 574 203 Lantan 1.5% ø2.4 Gold WL15 DC
0151 574 004 0151 574 204 Lantan 1.5% ø3.2 Gold WL15 DC
0151 574 005 0151 574 205 Lantan 1.5% ø4.0 Gold WL15 DC
0151 574 030 -- Lantan 1% ø1.0 Black WL10 DC
0151 574 031 -- Lantan 1% ø1.6 Black WL10 DC
0151 574 032 -- Lantan 1% ø2.4 Black WL10 DC
0151 574 033 -- Lantan 1% ø3.2 Black WL10 DC
0151 574 034 -- Lantan 1% ø4.0 Black WL10 DC
0151 574 036 0151 574 236 Cerium 2% ø1.0 Grey WC20 AC/DC
0151 574 037 0151 574 237 Cerium 2% ø1.6 Grey WC20 AC/DC
-- 0151 574 242 Cerium 2% ø2.0 Grey WC20 AC/DC
0151 574 038 0151 574 238 Cerium 2% ø2.4 Grey WC20 AC/DC
0151 574 039 0151 574 239 Cerium 2% ø3.2 Grey WC20 AC/DC
0151 574 040 0151 574 240 Cerium 2% ø4.0 Grey WC20 AC/DC
TXH 120 - 400W
Edition 2006--04--25
-- 1 2 --
bg19wear
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXHt torches
Type Size Denomination TXH 140/250W TXH 150/200 TXH 400W
No 4 Ø6.4
Gas nozzles standard
0365 310 044 0157 123 052 0157 123 057
No 5 Ø8.0 0365 310 045 0157 123 053 0157 123 058
No 6 Ø9.8 0365 310 046 0157 123 054 0157 123 059
No 7 Ø11.2 0365 310 047 0157 123 055 0157 123 060
No 8 Ø 12.7 0365 310 048 0157 123 056 0157 123 061
No 10 Ø 15.9 0588 000 440 0588 000 442 --
No 12 Ø 19.0 -- 0588 000 441 --
Ø1.0
Collet standard and for gas lens
0365 310 028 0157 123 010 0157 123 010
Ø1.6 0365 310 029 0157 123 011 0157 123 011
Ø2.4 0365 310 030 0157 123 012 0157 123 077
Ø3.2 0365 310 091 0157 123 013 0157 123 078
Ø4.0 -- 0157 123 014 0157 123 079
Ø4.8 -- -- 0157 123 074
Ø1.0
Collet body standard
0365 310 037 0157 123 015 0157 123 081
Ø1.6 0365 310 038 0157 123 016 0157 123 081
Ø2.4 0365 310 039 0157 123 017 0157 123 081
Ø3.2 0365 310 090 0157 123 018 0157 123 082
Ø4.0 -- 0157 123 019 0157 123 082
Ø4.8 -- 0157 123 019 0157 123 082
Isolator
0366 960 017 0366 960 016 0366 960 018
No 6 Ø9.8
Extra large gas nozzle
0157 123 088 0157 123 088 0157 123 088
No 8 Ø 12.7
for extra large gas lens
-- 0157 123 089 0157 123 089
No 10 Ø 15.9 -- 0588 000 438 0588 000 438
No 12 Ø 19.0 -- 0157 123 098 0157 123 098
Short Ø 24.0 -- 0588 000 437 0588 000 437
Ø2.4
Extra large collet body
0157 123 085 0157 123 085 0157 123 103
Ø3.2
with gas lens
-- 0157 123 086 0157 123 103
Ø4.0 -- 0157 123 087 0157 123 105
Ø4.8 -- 0157 123 087 0157 123 105
Isolator
-- 0366 960 021 0157 123 076
Edition 2006--04--25
Accessori
-- 1 3 --
bg19s010
Ordering no.
Denomination Notes
Protective Cable
0366 960 049 Protective cable cover with zipper 3.6 m
0366 960 050 Protective cable cover with zipper 7.2 m
0366 960 066 Spote welding set for
TXH 150, TXH 150F, TXH 150V, TXH 200, TXH 200V,
TXH 200F
Gas nozzle ø 6.4, 8.0, 9.8, 11.2 and 12.7
0368 846 880 Accesory kit for
TXH 120V, TXH 250W
Contains collets, collet body, nozzles, back caps
0368 846 881 Accesory kit for TXH 150, TXH 150F, TXH 200,
TXH 200V, TXH 200F
Contains collets, collet body, nozzles, back caps
0368 846 882 Accesory kit for TXH 400W Contains collets, collet body, nozzles, back caps
Extension cable OKC connection
0466 705 880 Extension cable gas cooled 8 m, max current 200 A
0466 705 882 Extension cable gas cooled 16 m, max current 200 A
0466 705 881 Extension cable water cooled 8 m, max current 400 A
0466 705 883 Extension cable water cooled 16 m, max current 400 A
TIG adaptors
0466 807 880 Adaptor central / OKC connection B
0155 716 880 Flow meter
0365 803 001 W ater quick coupling male
0365 803 002 W ater quick coupling female
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
060517
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB W elding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB TXH 150 Manuale utente

Tipo
Manuale utente