Boston Acoustics Duo Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
Horizon Duo
High Performance Tabletop Music System
AM/FM Stereo Radio
Español
Sistema de audio de mesa
de alto rendimiento
Radio AM/FM estéreo
Français
Système de musique de table à
haute performance
Radio AM/FM stéréo
Italiano
Impianto musicale da tavolo
ad alte prestazioni
Radio stereo AM/FM
Svenska
Högpresterande musiksystem
AM/FM-stereoradio
Deutsch
Hochleistungsfähiges Kompakt-
Musiksystem
MW-/UKW-Stereoradio
47
Attenzione! Per ridurre il rischio di scosse
elettriche non esporre questo apparecchio a
pioggia o umidità.
Questo simbolo sull’apparecchio indica
che lo stesso non può essere trattato come
ri uto domestico ma deve essere smaltito
separatamente come ri uto di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Questo simbolo sull’apparecchio indica il rischio
derivante da un voltaggio pericoloso.
Questo simbolo sull’apparecchio indica che
l’utente è tenuto a leggere tutte le istruzioni di
sicurezza contenute nel manuale d’uso.
Questo simbolo sull’apparecchio indica un
doppio isolamento.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Tenere conto di tutti gli avvertimenti.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo apparecchio in prossimità di
acqua.
6. Pulire solamente con un panno asciutto.
7. Non ostruire le prese d’aria. Installare conformemente
alle indicazioni del produttore.
8. Non installare in prossimità di fonti di calore quali
caloriferi, bocchettoni dell’aria calda, stufe o altri
apparecchi (ampli catori inclusi) che producono calore.
9. Non ignorare le ragioni di sicurezza della presa
polarizzata o con messa a terra. Una presa polarizzata
ha due contatti di cui uno più largo dell’altro. Una
presa con messa a terra ha tre contatti di cui uno per la
messa a terra. Il contatto largo o quello di messa a terra
garantiscono l’incolumità dell’utente. Qualora la spina
fornita non sia adatta alla propria presa, consultare un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione di modo che
non venga calpestato o schiacciato, in particolare in
prossimità della presa, dell’alimentatore e nel punto in
cui esce dall’apparecchio.
11. Utilizzare solamente gli accessori speci cati dal
produttore.
12. Scollegare dalla rete elettrica in caso di temporali o
qualora resti inutilizzato per un periodo prolungato.
13. Per la manutenzione rivolgersi a personale quali cato.
La manutenzione è necessaria qualora l’apparecchio sia
stato danneggiato in qualunque modo, ad es. se il cavo
di alimentazione o la presa sono danneggiati, se è stato
versato del liquido sull’apparecchio o se vi sono caduti
dentro degli oggetti, se è stato esposto alla pioggia
o all’umidità, se non funziona normalmente o se è
caduto.
14. Mantenere una distanza minima di 50mm sul
davanti, sul retro e sui lati dell’apparecchio al  ne di
garantire una ventilazione su ciente. Non impedire
la ventilazione ostruendo le prese d’aria o mettendo
intorno all’apparecchio degli oggetti, quali giornali,
tovaglie, tende, ecc.
15. Non mettere sull’apparecchio sorgenti a  amme libere,
come ad es. candele accese.
16. Non esporre l’apparecchio a schizzi o spruzzi d’acqua.
Non appoggiare sul televisore oggetti contenenti
acqua, ad es. vasi di  ori.
17. La presa del cavo di alimentazione sul retro
dell’apparecchio o la presa alla parete deve
essere raggiungibile per permettere di scollegare
l’apparecchio dalla corrente.
18. Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica,
scollegare il cavo dell’alimentatore dalla presa di
alimentazione.
19. La presa di corrente dell’alimentatore deve rimanere
facilmente accessibile.
I
T
A
L
I
A
N
O
48
Introduzione
Grazie per aver scelto Boston Acoustics e congratulazioni per l’acquisto dell’impianto musicale da tavolo
ad elevate prestazioni Horizon Duo. Se possedete altri prodotti Boston certo non sarete sorpresi dall’audio
eccezionale e dalla facilità d’uso di Duo. Se invece questo è il primo prodotto Boston, grazie! Crediamo che
abbiate fatto unottima scelta. Duo è un so sticato impianto stereo con radio e di usori, dotato di doppio
allarme, ingresso e uscita audio ausiliari, il tutto in un involucro morbido e di stile: tutto quello che serve per
il vostro “Play Smart. Inoltre con l’adattatore dock HRD-i opzionale, è possible riprodurre i brani e I video del
proprio iPod tramite Duo. Scoprite tutte le caratteristiche e le funzioni del vostro nuovo sistema audio. Siamo
sicuri che ve lo godrete negli anni a venire.
Caratteristiche
Audio eccezionale grazie ai doppi speaker da 3
1
/2 pollici in due casse acustiche separate e aperte per una
risposta migliore
Sistema di elaborazione audio BassTrac® per bassi intensi ad ogni volume
Tre comandi intuitivi e facili da usare per controllare tutte le caratteristiche di Duo
• Telecomando multifunzione
Ampio display, facile da leggere, con luminosità regolabile, che si abbassa automaticamente in condizioni
di scarsa luminosità
Sintonizzatore stereo AM/FM estremamente sensibile
10 stazioni radio FM e 5 stazioni AM preselezionate
Ingresso per antenna esterna per garantire la massima ricezione
Doppia sveglia entrambe con funzione allarme e/o radio
Pulsante unico, facile da usare, per impostare la sveglia
Il volume della sveglia aumenta progressivamente per un risveglio più dolce
Tasto S-n-o-o-o-o-o-z-e – l’intero bordo esterno in alluminio è sensibile al tocco. Impossibile mancare il
tasto snooze
La funzione Sleep permette di ascoltare la musica per 90 minuti prima che Duo si spenga
automaticamente
Come la volete voi! Personalizzate la vostra Duo con le maschere disponibili su
www.bostonacoustic.com/POP
Le impostazioni dell’ora, delle stazioni radio e degli allarmi rimangono in memoria anche in caso di
mancanza di corrente elettrica
Uscita per le cu e sul pannello frontale
Doppio ingresso ausiliario: sul pannello frontale e posteriore
Alimentatore interno: nessun voluminoso trasformatore esterno necessario
Con l’adattatore dock HRD-i opzionale:
Ascolate il vostro iPod attraverso gli speaker di Duo
Azionate l’iPod tramite il telecomando di Duo
L’uscita video composita permette di vedere i programmi TV per iPod tramite un televisore
L’iPod si ricarica mentre è posizionato sul dock HRD-i
© 2008. Tutti diritti riservati. Boston, Boston Acoustics, il logo Boston Acoustics, BassTrac, il simbolo ellissoidale
B/A e Play Smart sono marchi registrati di Boston Acoustics, Inc.
49
Indice
Apertura della confezione e preparazione
di Horizon Duo 49
Collocamento 49
Connessione 49
Antenne AM e FM 50
Pannello di controllo frontale 50
Il telecomando 50
Operazioni di base 51
Accensione e spegnimento di Horizon Duo 51
Regolare il volume 51
Impostare l’ora 51
Selezionare una fonte 52
Sintonizzare una stazione radio 52
Ricerca delle stazioni 53
Memorizzare una stazione radio 53
Selezionare una stazione radio preselezionata 54
Regolare i bassi e gli alti 54
Caratteristiche della sveglia 55
Puntare la sveglia 55
Selezionare il tipo di sveglia 55
Funzionamento della sveglia 55
La funzione Snooze 56
Funzione sleep 56
Altre impostazioni 57
Informazioni sul display 57
Luminosità del display 57
Collegare altri apparecchi 58
Collegare le cu e 58
Utilizzare gli ingressi audio ausiliari 58
HRD-i – adattatore dock per iPod 58
Collegare il dock HRD-i 58
Selezionare come fonte l’iPod 59
Funzioni dell’iPod azionate da pannello
di controllo frontale 59
Funzioni dell’iPod da telecomando 59
Memoria dell’orologio 60
Cavo di sicurezza 60
Porta di servizio 60
Manutenzione e assistenza 60
Garanzia limitata 61
Se l’assistenza sembra necessaria 61
Apertura della confezione e preparazione di Horizon Duo
Aprire attentamente la confezione di Horizon Duo. Segnalare immediatamente al rivenditore e/o allo
spedizioniere se questa presenta danni dovuti al trasporto. Conservare la scatola e i materiali d’imballaggio
per il futuro. Assicurarsi di conservare la ricevuta di acquisto in un posto sicuro, poiché potrebbe essere
necessaria per la garanzia.
La confezione contiene la Horizon Duo, il telecomando e il cavo di alimentazione.
Collocamento
La vostra Horizon Duo avrà un ottimo suono ovunque
la mettiate, ma se la posizionate vicino ad una parete
o un angolo i bassi risulteranno migliori. È importante
non bloccare le uscite dei bassi. Assicurarsi che le prese
d’aria sulla parte superiore non siano ostruite e possano
garantire la ventilazione.
Connessione
Connettere il cavo di alimentazione al retro della Horizon
Duo e alla presa di corrente alla parete.
Ingresso antenna FM
Ingresso dock per iPod
Ingresso antenna AM
Ingresso AC
Pulsante per uscita ssa/variabile
Uscita
Ingresso Aux 2
50
Antenne AM e FM
La Horizon Duo è pronta per l’uso. L’antenna AM interna è già collegata. Anche l’antenna FM interna è
collegata, è su ciente srotolare il cavo collegato alla presa. L’antenna standard vi permetterà di ricevere
molte più radio di quelle che probabilmente potete ricevere con qualunque altra radio possediate, ma se
desiderate ascoltare delle stazioni molto lontane potete collegare l’apparecchio all’antenna esterna.
Pannello di controllo frontale
È possibile gestire quasi tutte le funzioni Horizon Duo utilizzando i
tre comandi frontali.
Power/Volume: sono controllati dalla manopola più grande al
centro del pannello.
Mode: seleziona la fonte che si desidera utilizzare o la funzione da
impostare.
Tune: si sintonizza su un’altra stazione radio.
Questi comandi, logici e intuitivi, rendono la Horizon Duo di facile
utilizzo. Infatti, vengono utilizzati allo stesso modo per qualunque
funzione; una volta imparato a regolare una funzione, sarà facile
fare lo stesso con le altre, tanto che potreste non avere bisogno di
questo manuale una volta capito il meccanismo di regolazione.
Il telecomando
È possibile gestire quasi tutte le funzioni Horizon Duo tramite il telecomando in
dotazione. Quando non viene utilizzato, il telecomando può essere riposto nel
vano nella parte superiore di Horizon Duo. Il telecomando è inoltre dotato di un
sostegno magnetico, di modo che possa essere attaccato su numerose super ci
metalliche.
Nota: al momento dell’apertura della confezione, dal compartimento della
batteria del telecomando sporgerà la linguetta di protezione in plastica;
rimuoverla prima di utilizzare il telecomando.
Per poter utilizzare il telecomando è necessario che lungo la linea di vista con la
parte frontale di Horizon Duo non vi siano impedimenti. Quando si premono i
pulsanti, puntare il telecomando in direzione di Horizon Duo. Per ottenere dei buoni risultati non utilizzarlo
ad una distanza superiore ai 6 metri con uninclinazione massima di 45°.
Nota: ad un certo punto sarà necessario sostituire la batteria. Qualora il telecomando non funzionasse
correttamente, inserire una nuova batteria a bottone al litio 3V CR2025.
51
Operazioni di base
Accensione e spegnimento di Horizon Duo
Premere il comando POWER/VOLUME al
centro del pannello frontale oppure il
pulsante verde
sul telecomando.
Regolare il volume
Ruotare la manopola POWER/VOLUME
sul pannello frontale oppure premere
i pulsanti VOLUME UP o VOLUME
DOWN
sul telecomando.
Nota: sull’illustrazione dei comandi:
una freccia semplice indica che il pulsante o comando va premuto e quindi lasciato.
una freccia doppia indica che il pulsante o comando va schiacciato e tenuto premuto.
Questo simbolo indica che il comando va ruotato e poi premuto.
Impostare l’ora
1
Ruotare il comando MODE nché l’icona dell’orologio non
viene evidenziata tra parentesi .
2
Premere il comando MODE. L’icona dell’orologio e l’ora
lampeggeranno.
3
Ruotare il comando MODE per regolare l’ora.
4
Premere nuovamente il comando MODE per impostare l’ora.
Il display ritorna alla modalità precedente; il nuovo orario è
stato impostato.
Nota: l’ora può essere visualizzata sia nel formato 12 ore che
24 ore. Per modi care la modalità di visualizzazione, ruotare il
comando
MODE per evidenziare l’icona dellorologio tra parentesi
. Premere e tenere premuto il comando MODE per 5 secondi.
Il display visualizzerà “12H” o “24H”. Ruotare il comando MODE per
selezionare il formato dell’ora desiderato, quindi premere il comando.
52
Selezionare una fonte
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1
Ruotare il comando MODE nché
la fonte desiderata non viene
evidenziata tra parentesi. Si noti
che è possibile selezionare anche
altre funzioni nonché l’icona di
impostazione della sveglia.
2
Premere il comando MODE
per selezionare l’oggetto
evidenziato oppure attendere
qualche secondo e la fonte verrà
selezionata automaticamente.
Duo si attiverà sulla fonte
selezionata.
Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante corrispondente alla fonte desiderata per selezionarla. Premere i pulsanti FM e AUX
una volta per FM 1 o AUX 1 e due per FM 2 o AUX 2.
Note:
Ci sono due opzioni di erenti come fonte: FM 1 e FM 2, che corrispondono ai due gruppi di stazioni radio
FM preselezionate.
Ci sono due opzioni di erenti come fonte: AUX 1 e AUX 2. L’ingresso Aux 1 è sul pannello frontale, mentre
Aux 2 è su quello posteriore.
Sintonizzare una stazione radio
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1
Utilizzare il comando MODE per
selezionare AM o una delle fonti
FM.
2
Ruotare il comando TUNE nché
la stazione desiderata non viene
visualizzata sul display.
Utilizzando il telecomando
1
Premere il pulsante AM o FM per
selezionare la fonte desiderata.
2
Premere una volta il pulsante
[
o
]
per cercare la frequenza
della prossima stazione radio
ricevibile.
Note:
Se la fonte radio desiderata è già selezionata, saltare la fase
1
e utilizzare il comando TUNE sul pannello di
controllo frontale oppure i pulsanti
[
o
]
del telecomando, per sintonizzare la nuova stazione radio.
Se la stazione selezionata è tra quelle preselezionate, ne viene visualizzato il numero insieme all’indicatore
Preset.
53
Ricerca delle stazioni
Utilizzando il pannello di controllo frontale
Premere il pulsante TUNE. Duo cercherà
la frequenza della prossima stazione
radio ricevibile.
Utilizzando il telecomando
Premere e tenere premuto il pulsante
[
o
]
. Duo cercherà la frequenza
della prossima stazione radio ricevibile.
Memorizzare una stazione radio
1
Utilizzare il comando MODE o
premere il pulsante AM o FM sul
telecomando per selezionare la
banda desiderata. Ci sono due
serie di canali FM preselezionati
che vengono selezionati
scegliendo come fonte FM 1 o FM
2.
2
Utilizzare il comando TUNE sul
pannello di controllo frontale,
oppure i pulsanti
[
o
]
sul
telecomando, per sintonizzare la
stazione che si desidera assegnare
a un canale preselezionato.
3
Premere e tenere premuto il
pulsante
PRESET sul pannello di controllo frontale o sul telecomando, corrispondente al canale che
si desidera impostare. Verrà emesso un suono e il numero impostato lampeggerà per indicare che la
stazione è stata assegnata al canale preselezionato.
In questo esempio la stazione FM 107.9 è stata assegnata al canale 3 del gruppo FM 2.
54
Selezionare una stazione radio preselezionata
1
Ruotare il comando MODE per
evidenziare la banda del canale
preselezionato desiderato. Ci
sono due serie di canali FM
preselezionati che vengono
selezionati scegliendo come fonte
FM 1 o FM 2.
2
Premere brevemente il pulsante
PRESET (1-5) corrispondente al
canale che si desidera selezionare.
L’indicatore Preset, il numero
del canale e la frequenza della
stazione lampeggeranno.
In questo esempio la stazione AM
preselezionata 5, la cui frequenza è 1050,
è stata selezionata.
Nota: premendo ripetutamente uno dei pulsanti PRESET si passerà automaticamente all’altra banda o
gruppo di canali preselezionati. Nell’esempio di prima, premendo nuovamente il pulsante PRESET 5 viene
selezionato il canale 5 del gruppo FM 1, premendolo nuovamente viene selezionato il canale 5 del gruppo
FM 2 e premendolo una terza volta viene selezionato il canale 5 del gruppo AM.
Regolare i bassi e gli alti
1
Ruotare il
comando
MODE
per selezionare nel
display l’icona Bass
o Treble. L’icona
Bass o Treble e le
impostazioni attuali
lampeggeranno nel
display.
2
Ruotare il comando
MODE in senso orario
per aumentare
i bassi o gli altri,
oppure ruotarla in senso antiorario per diminuirli
In questo esempio i bassi sono impostati su -2 mentre gli alti su +1.
55
Caratteristiche della sveglia
Horizon Duo ha due sveglie indipendenti tra loro. Ognuna può essere impostata con la funzione preferita:
allarme, radio o entrambi. Entrambe le modalità partono a basso volume per aumentare gradualmente.
Puntare la sveglia
La sveglia può essere puntata sia che Duo sia accesa che spenta.
1
Premere tenere premuto il pulsante ALARM 1 o ALARM 2 per
1 secondo. Lorario della sveglia e l’icona o
lampeggeranno.
2
Ruotare il comando MODE per regolare l’ora della sveglia.
3
Premere il comando MODE per impostare l’ora della sveglia.
Nell’esempio la Sveglia 2 è stata puntata alle 7:15 AM.
Nota: la sveglia può essere puntata anche utilizzando il comando
MODE per evidenziare l’icona o , quindi premere il
comando MODE e seguire le fasi 2 e 3 illustrate sopra.
Selezionare il tipo di sveglia
Se si ha mente di utilizzare la funzione di sveglia con la radio, tenere
a mente che questa
si azionerà sul canale e con il volume dell’ultimo ascolto.
1
Premere i pulsanti ALARM 1 o ALARM 2 una o più volte per
accendere la sveglia e per impostarne il tipo. Premendo
una volta si seleziona la funzione di sveglia con la radio
, premendo una seconda volta la sveglia con l’allarme ,
premendo tre volte si selezionano entrambe. Per disattivare la
sveglia premere il pulsante quattro volte.
Questo esempio illustra come potrebbe apparire il display una volta
spenta Duo. Viene visualizzata l’ora corrente e le icone indicano la
sveglia “Alarm 1” è attiva, impostata per avviarsi con la radio e l’allarme,
mentre la sveglia “Alarm 2” è impostata per avviarsi solamente con
l’allarme.
Funzionamento della sveglia
Quando si avvia una sveglia l’icona della sveglia lampeggia.
Se è stata selezionata la sveglia con l‘allarme: l’allarme si attiverà a basso volume in un primo momento,
per poi aumentare.
Se è stata selezionata la sveglia con la radio: la sveglia si attiverà sulla stazione radio selezionata al
momento in cui è stata impostata; il volume aumenterà gradualmente
Se è stata selezionata la sveglia con la musica e con l’allarme: la sveglia si attiverà sulla stazione radio
selezionata; il volume aumenterà gradualmente. Se non la si spegne entro cinque minuti, la musica si spegne
e l’allarme si attiverà ad un volume progressivamente crescente.
Per spegnere la sveglia premere il comando
POWER/VOLUME.
56
La funzione Snooze
Se si desidera dormire un po più a lungo dopo che la
sveglia ha già suonato, è possibile utilizzare la funzione
“Snooze. Per azionarla è su ciente toccare il bordo
metallico esterno di Duo; in questo modo la sveglia verrà
posticipata di dieci minuti. Ogni pressione successiva
posticipa la sveglia di cinque ulteriori minuti per un
massimo di 60 minuti. Il display visualizza l’ora e un’icona
della sveglia lampeggiante.
Per vedere di quanto è stata posticipata la sveglia, toccare il bordo metallico sulla sinistra una volta.
Premendo nuovamente il bordo si posticipa la sveglia di cinque ulteriori minuti e così via per ogni pressione
successione.
Per disattivare la funzione “Snooze” premere il pulsante ALARM 1 o ALARM 2 (per mantenere attiva la sveglia) o
il pulsante POWER/VOLUME.
Funzione sleep
È possibile impostare Horizon Duo per rimanere accesa  no a 90 minuti. Passato il periodo speci cato Duo si
spegne da sola.
1
Selezionare una fonte e regolare il volume. Utilizzare il
comando
MODE per evidenziare nel display l’icona Sleep.
2
Premere il comando MODE. L’icona Sleep e “OFF”
lampeggeranno nel display.
3
Ruotare il comando MODE in senso orario  nché vengono
visualizzati i minuti desiderati.
4
Premere il comando MODE. Le parentesi intorno a Sleep
lampeggeranno alcune volte. Il display tornerà allo stato
precedente ma con l’icona Sleep accesa.
In questo esempio lo spegnimento automatico è impostato dopo 30
minuti.
Note:
Per disattivare la funzione Sleep prima del termine, premere il comando
POWER/VOLUME e spegnere Duo.
Bordo sensibile al tocco
57
Altre impostazioni
Informazioni sul display
Durante la regolazione dei comandi o delle impostazioni di Duo, il display mostra delle informazioni correlate
all’operazione in corso. Dopo alcuni secondi il display smette di visualizzare tali informazioni o quale stazione
si stia ascoltando, per tornare a visualizzare lora. È possibile selezionare quale modalità di visualizzazione di
default si desidera.
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1
Ruotare il comando MODE per
evidenziare nel display l’icona Info.
2
Ruotare il comando MODE per
selezionare il display con la fonte
o con l’ora. Premere il comando
MODE per impostare il display di
default.
Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante INFO per passare
dalla visualizzazione della fonte all’ora e
viceversa.
Se il display è stato impostato per
visualizzare di default l’ora, l’icona della
fonte attualmente selezionata lampeggerà alcune volte; il display visualizzerà ora di default la fonte.
Se il display è stato impostato per visualizzare di default la fonte, l’icona dell’orologio lampeggerà alcune
volte; il display visualizzerà ora di default l’ora. Si tenga presente che l’icona della fonte attuale visualizza
anche l’ora.
Nell’esempio di sopra, il display è impostato per visualizzare di default l’ora e la fonte è FM1.
Luminosità del display
La luminosità del display varia automaticamente in base alle condizioni di luminosità. È anche possibile
modi care la scala complessiva della luminosità in base alle proprie esigenze.
1
Ruotare il comando MODE per evidenziare l’icona Brightness.
2
Premere il comando MODE. L’icona Brightness e le
impostazioni attuali della luminosità lampeggeranno.
3
Ruotare il comando MODE per regolare la luminosità. I valori
selezionabili vanno da 1 a 20.
4
Premere nuovamente il comando MODE per memorizzare
la luminosità selezionata. Le parentesi intorno all’icona
Brightness lampeggeranno alcune volte. Il display ritorna
quindi allo stato precedente.
Nell’esempio la luminosità è stata impostata su 12.
58
Collegare altri apparecchi
Collegare le cu e
Collegare il jack delle cu e nell’uscita sotto al simbolo . In questo modo gli speaker di Duo vengono
disattivati. Se le cu e in vostro possesso hanno una presa da ¼ di pollice sarà necessario un adattatore.
Utilizzare gli ingressi audio ausiliari
È possibile collegare a Duo altri apparecchi, come ad esempio un lettore CD, tramite gli ingressi audio
ausiliari. L’ingresso Aux 1 sul pannello frontale ha un jack da 1/8 di pollice mentre Aux 2, sul pannello
posteriore, utilizza due jack RCA. Gli ingressi del canale destro e sinistro sono colorati rispettivamente di rosso
e di bianco. Selezionare l’ingresso Aux 1 o Aux 2 utilizzando il comando MODE così come descritto nella
sezione “Selezionare una fonte di questo manuale.
HRD-i – adattatore dock per iPod
Con l’adattatore dock opzionale HRD-i è possibile utilizzare un iPod come fonte per la musica in generale o
con la sveglia se ci si desidera svegliare ascoltandone la musica. Se il vostro iPod è in grado di riprodurre delle
tracce video, quando questo è inserito nel dock HRD-i è possibile vederle su un televisore esterno.
Collegare il dock HRD-i
Collegare una delle due estremità del cavo in dotazione
all’uscita sotto al simbolo
sul retro di HRD-i. Collegare
l’altra estremità all’ingresso sul retro di Duo sotto al simbolo
. Per riprodurre i  lmati memorizzati sul proprio iPod,
connettere un cavo RCA standard all’uscita video sul retro
del dock HRD-i sotto al simbolo e all’ingresso video
composito del televisore. In genere questo ingresso video è
contrassegnato sul televisore col colore giallo. Consultare il
manuale del televisore per ulteriori informazioni su questo
ingresso e su come usarlo.
Il dock HRD-i viene fornito con sette adattatori dock che possono essere montati nell’incavo di HRD-i per
supportare vari modelli di iPod. La tabella in basso elenca i modelli di iPod supportati e l’adattatore da
utilizzare. Il numero dell’adattatore è riportato sulla parte posteriore dello stesso. Montare l’adattatore giusto
nell’incavo del dock e inserirvi l’iPod.
Uscita video
composita
Collegare all’ingress
o
del dock HRD-i
Modello iPod (capacità) N. adattatore
iPod photo (40 / 60GB), iPod con display a colori (60GB) 7
iPod nano (2 / 4GB) 8
5G e U2 iPod (30 GB con video), iPod classic (80GB) 9
5G iPod con video (60GB / 80GB), iPod classic (160GB) 10
iPod nano - seconda generazione (2 / 4 / 8GB) 11
iPod nano - terza generazione (4 / 8GB) 13
iPod touch 8GB e 16GB 14
Adattatore
dock
59
Selezionare come fonte l’iPod
Utilizzando il pannello di controllo frontale
1
Ruotare il comando MODE
nché l’icona dell’iPod non
viene evidenziata tra parentesi.
2
Premere il comando MODE
per selezionare come fonte
l’iPod oppure attendere
qualche secondo e l’iPod verrà
selezionato automaticamente.
Utilizzando il telecomando
Premere il pulsante iPod.
Nota:
È possibile selezionare l’iPod
come fonte solo quando questo è
posizionato nel dock.
Funzioni dell’iPod azionate da pannello di controllo frontale
1
Premere il pulsante TUNE per
riprodurre o mettere in pausa il
brano selezionato.
2
Ruotare il comando TUNE per
saltare o tornare indietro di uno o
più brani.
3
Premere, tenere premuto e ruotare
il pulsante
TUNE per azionare il fast
forward (avanzamento veloce) o il
rewind (riavvolgimento). Premere
nuovamente il pulsante TUNE per
fermare il fast forward o il rewind
e riprendere la riproduzione del
brano.
Funzioni dell’iPod da telecomando
1
Premere il pulsante
,
>
per
riprodurre un brano o
mettere in pausa l’iPod.
2
Premere il pulsante
[
o
]
per saltare o tornare
indietro di uno brano.
3
3
Premere e tenere premuto il
pulsante
[
o
]
per
azionare il fast forward o il
rewind.
60
Memoria dell’orologio
Se l’erogazione di corrente elettrica a Duo viene interrotta, uno speciale alimentatore detto “super-cap
manterrà attivo l’orologio per un periodo di 24-48 ore. Se Duo non viene alimentata per un periodo
superiore, potrebbe essere necessario reimpostare l’ora una volta ripristinata l’erogazione elettrica.
Cavo di sicurezza
Sul retro di Duo, a destra del cavo di alimentazione, è presente un aggancio per attaccare un cavo di sicurezza
uguale in tutto e per tutto a quello che è possibile trovare sulla maggior parte dei computer portatili. Per
impedire che venga rubato ancorare Duo a un qualcosa di robusto con un cavo di sicurezza per laptop.
Porta di servizio
La porta di servizio sul pannello posteriore deve essere utilizzata solamente da personale tecnico quali cato.
Manutenzione e assistenza
Duo può essere pulito esternamente utilizzando un panno morbido per rimuovere impronte digitali e
polvere. Tutte le connessioni elettriche dovrebbero essere controllate e rifatte almeno una volta all’anno.
Nel caso in cui gli speaker dovessero mai necessitare di assistenza, contattare il rivenditore Boston
Acoustics più vicino o andare all’indirizzo www.bostonacoustics.com/dealers per una lista di tutti i
rivenditori della zona.
61
Garanzia limitata
Boston Acoustics garantisce al cliente originario di Horizon Duo che le parti meccaniche di questa saranno
prive di difetti di lavorazione e/o materiale per un periodo di un anno dalla data d’acquisto.
Il cliente è tenuto a installare e utilizzare Duo in conformità con quanto riportato nelle istruzioni fornite, a
garantire un trasporto sicuro e adeguato ad un tecnico autorizzato Boston Acoustics e a fornire la ricevuta del
rivenditore come prova d’acquisto qualora sia richiesta l’assistenza.
Sono esclusi dalla presente garanzia i danni risultanti da abusi, da un uso non conforme, da un installazione
non consona, incidenti, spedizioni o riparazioni/modi che eseguite da chiunque non sia un tecnico
autorizzato da Boston Acoustics.
Questa garanzia limitata al prodotto Boston Acoustics e non copre i danni ad altri apparecchi associati.
Questa garanzia non copre i costi di rimozione o reinstallazione. Questa garanzia decade se il numero di
serie viene rimosso o danneggiato. Questa garanzia dà accesso a determinati diritti legali; il cliente potrebbe
averne ulteriori che variano da stato a stato.
Se l’assistenza sembra necessaria
Contattare in primo luogo il rivenditore da cui è stato acquistato il prodotto. Qualora ciò non fosse possibile,
scrivere a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
o contattateci via e-mail all’indirizzo:
Asia Paci co: ser[email protected]
Vi risponderemo rapidamente consigliandovi sul da farsi. Se necessario, restituire Horizon Duo al produttore;
le spese di spedizione sono a carico del mittente. Una volta riparata sarà rispedita al cliente con la spedizione
a carico del mittente se questi è negli Stati Uniti o in Canada.
Solo per i clienti dell’UE
Questo simbolo sull’apparecchio indica che lo stesso non può essere trattato come ri uto
domestico ma deve essere smaltito separatamente in un contenitore apposito per ri uti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) o deve essere restituito al venditore
quando viene acquistato un prodotto nuovo dello stesso tipo. Il produttore ha pagato per
lo smaltimento di questo prodotto; ciò contribuisce al riutilizzo e al riciclaggio dello stesso,
riducendo al minimo gli e etti dannosi sull’ambiente e sulla salute delle persone, e inoltre evita
sanzioni dovute ad un errato smaltimento.
300 Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA
www.bostonacoustics.com
© 2008. All rights reserved. Boston, Boston Acoustics and BassTrac are registered trademarks, and the B/A ellipse symbol,
make it your own, and play smart are trademarks of Boston Acoustics, Inc. 142-003237-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Boston Acoustics Duo Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti docking
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per