Panasonic NNF623 Istruzioni per l'uso

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Dieses Gerät ist mit den von der Europäischen Richtlinie 2002/96/EWG vorgeschriebenen Etiketten zur Ver-
wertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (Elektro- und Elektronikschrott - WEEE) versehen.
Die Richtlinie bestimmt den Rahmen für die Entsorgung oder Weiterverwertung benutzter Geräte.
Cet appareil est étiqueté conformément à la norme européenne 2002/96/EC relative aux appareils élec-
triques et électroniques usés (déchets électriques et électroniques - DEEE).
Cette directive détermine la structure cadre pour la reprise et le recyclage des appareils usés le cas
échéant.
Questo apparecchio è etichettato secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE relativa ad apparecchi elettrici
ed elettronici usati (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche- WEEE).
La direttiva definisce le modalità per la raccolta e il riciclaggio di apparecchi usati come applicabile.
It-1
Italiano
La chiave si trova nella tecnologia dell' inverter
La tecnologia dell' inverter per forni a microonde è stata sviluppata da una iniziativa della National Panasonic durante un periodo di più di 10 anni. E’
una tecnologia innovativa in grado di creare un nuovo concetto di forno a microonde che ha un numero di qualità speciali:
E’ il primo forno in questo settore a controllare linearmente l'ammontare di energia delle microonde. Questo nuovo sistema di distribuzione
permette di cucinare e scongelare gli alimenti senza perderne il sapore.
Fornisce una conversione efficiente di energia elettrica in energia delle microonde, con conseguente minimizzazione dei requisiti di potenza senza
sacrificare l’erogazione di microonde.
Permette anche uno spettacolare aumento delle dimensioni dell’interno, persino in un forno compatto, grazie alle piccole dimensioni del circuito
dell'invertitore che sostituisce il voluminoso trasformatore attualmente usato.
E per finire, alla fine della durata utile del prodotto, il fatto che non si usano grossi trasformatori di ferro rende molto più ecologico il processo di
riciclaggio dei forni inviati alla rottamazione.
Installazione e allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manuale per le istruzioni e l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Cucinare e scongelare con il forno a microonde . . . . . . . . . . . . 8
Uso del grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Combinazione di modi di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Scongelamento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Programmi automatici a peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Programmi Panacrunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Istruzioni per l’uso del piatto grigliante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Programmi con sensore automatico (per NN-F693) . . . . . .14-15
Cottura con avvio ritardato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Domande e risposte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cura del forno a microonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Indice
Prima di utilizzare il forno, leggere per favore con attenzione questo manuale e conservare per referenze future.
It-2
Italiano
Controllo del forno a microonde
Rimuovere confezione e ogni materiale di imballaggio dal forno a
microonde. Controllare eventuali danneggiamenti come ammaccature,
chiusura difettosa dello sportello o crepe nello sportello. Informare
immediatamente il proprio rivenditore in caso di un qualsiasi difetto.
Evitare di installare un forno difettoso.
Istruzioni per il collegamento a terra
IMPORTANTE: PER LA VOSTRA SICUREZZA PERSONALE IL
FORNO DEVE ESSERE COLLEGATO A TERRA
CORRETTAMENTE.
Se l’allacciamento alla corrente alternata non è collegato a terra, il
cliente si assume la responsabilità di fare installare una presa a muro
correttamente collegata a terra.
Tensione d’esercizio
La tensione deve corrispondere al valore indicato sul forno. L’impiego
di una tensione superiore può provocare un incendio o altri
danneggiamenti.
Luogo di installazione
1. Collocare il forno su una superficie piana e solida, a più di 85cm
da terra.
2. Una volta installato l’elettrodomestico, effettuare una lieve
interruzione dell’alimentazione della corrente (togliendo la spina o
attivando un sezionatore).
3. Per un funzionamento sicuro provvedere a lasciare una
sufficiente circolazione d’aria intorno al forno.
Disposizione della superficie di lavoro
a. Lasciare 15 cm di spazio libero sopra il forno e 10 cm sul
retro. Su un lato deve esserci uno spazio libero di 5 cm
mentre sull’altro lo spazio deve essere superiore a 40 cm.
b. Se uno dei lati è adiacente alla parete, l’altro lato o la
parte superiore non devono essere bloccati.
4. Non installare il forno in prossimità di un fornello elettrico o a
gas.
5. Non smontare i piedini.
6. Questo forno è stato concepito solamente per l’uso
domestico. Non utilizzare all’aperto.
7. Evitare di utilizzare l’elettrodomestico in caso di elevata
umidità dell’aria.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare la superficie
esterna del forno e non deve venire a contatto con superfici
calde. Non posare i cavi sugli spigoli o su superfici di lavoro.
Non immergere nell’acqua cavi, spine o il forno stesso.
9. Non bloccare le ventole posizionate sopra e dietro il forno.
Se queste bocchette vengono bloccate durante l’uso, può
verificarsi un surriscaldamento del forno. In questo caso il
forno possiede un dispositivo di sicurezza contro il
surriscaldamento e pertanto potrà essere messo nuovamente in
funzione solo dopo un raffreddamento adeguato.
15 cm
10 cm
APERTO
5 cm
Pensili
Installazione e allacciamento
ATTENZIONE
1. Pulire le guarnizioni dello sportello e la zona circostante con
uno strofinaccio umido. Verificare eventuali difetti delle
guarnizioni dello sportello e della zona circostante. Se viene
rilevata la presenza di un difetto, non utilizzare il forno e farlo
riparare da un tecnico del servizio assistenza incaricato dal
produttore.
2. Non effettuare riparazioni o modifiche a sportelli, scatole del
pannello comandi, interruttori di sicurezza o altre parti del
forno. Non rimuovere il rivestimento esterno del forno poiché
impedisce la diffusione dell’energia a microonde. Le
riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da una
persona specializzata qualificata.
3. Non utilizzare il forno se presenta CAVI O SPINE
danneggiati, se non funziona, se è danneggiato o se dovesse
cadere. Le riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da un tecnico del centro assistenza
autorizzato dal produttore.
4. Se viene danneggiato il cavo dell ‘apparecchio, deve essere
sostituito da un cavo speciale fornito dal fabbricante e installato
da un centro di assistenza autorizzato Panasonic.
5. I bambini devono utilizzare il forno senza la sorveglianza di
un adulto solamente dopo essere stati opportunamente
istruiti e informati su un utilizzo sicuro e avvertiti sui
possibili pericoli.
6. Liquidi o altri cibi non devono essere riscaldati in contenitori
sigillati poiche’ questi potrebbero esplodere.
Incasso:
Questo forno può essere incassato utilizzando l’apposito kit da
incasso Panasonic mod. NN-TKV63WB se bianco,
NN-TKV63MB se argento che si può acquistare presso i
rivenditori Panasonic.
It-3
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
Utilizzazione del vostro forno
1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la
preparazione di cibo. Questo forno è stato progettato per
riscaldare o cuocere il cibo. Non usare questo forno per
riscaldare prodotti chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori del
cibo.
2. Prima di usare il forno, accertarsi che gli utensili siano adatti
per la cottura a microonde.
3. Non cercare di asciugare giornali, abiti o altri materiali poiché
potrebbero prendere fuoco.
4. Quando il forno non è in funzione, non riporre all’interno alcun
oggetto al di fuori degli accessori del forno stesso, per evitare
danni in caso di accensione accidentale del forno.
5. Le funzioni di cottura a microonde o combinazione non devono
essere utilizzate con il forno vuoto per evitare di danneggiare
l’elettrodomestico, ad eccezione del caso descritto al punto 1,
pag. (3), paragrafo “RISCALDAMENTO”, ed il caso dell’ope-
razione di preriscaldamento della teglia per la pizza.
6. Se si dovessero sviluppare fumo o fiamme all’interno della
cavità del forno, premere il tasto interruzione/cancellazione e
lasciare la porta chiusa allo scopo di estinguere eventuali
incendi.
Togliere la spina dalla presa o spegnere l’interruttore generale.
Riscaldamento
1. Prima di usare le funzioni di cottura a COMBINAZIONE o
cottura con il GRILL per la prima volta, asciugare l’olio in
eccesso che potrebbe trovarsi all’interno della cavità del forno,
farlo funzionare sulla posizione GRILL per 10 minuti, senza
cibo e accessori. Questa operazione deve essere fatta allo
scopo di bruciare e quindi far dissolvere l’olio usato per la
protezione antiruggine.
Questo è l’unico caso in cui il forno deve essere usato vuoto.
2. Le superfici esterne del forno, inclusa la ventola di
raffreddamento ed il portello d’apertura, si scaldano durante la
cottura a combinazione o con grill. Fate attenzione quando
aprite o chiudete il portello del forno e quando inserite od
estraete il cibo o gli accessori.
3. Il forno ha due resistenze poste nella parte superiore del
forno. Dopo l’utilizzo delle funzioni COMBINAZIONE e GRILL,
queste superfici saranno molto calde.
ATTENZIONE: dopo la cottura con queste funzioni, anche gli
accessori del forno eventualmente utilizzati saranno molto
caldi.
4. Le parti accessibili del forno possono diventare incandescenti
durante l’utilizzo del grill: tenere i bambini lontano dal forno.
Funzionamento della ventola di raffreddamento
Una volta terminato l’uso, se il forno si surriscalda, la ventola
interna gira per un minuto per raffreddare i componenti
elettrici. Tutto ciò è perfettamente normale. Per togliere il cibo
dal forno non è necessario aspettare che la ventola si fermi: si
può fare mentre la ventola è in funzione.
Luce della cavità del forno
Consultare un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si
rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che
illumina la cavità del forno.
Accessori
Il forno contiene alcuni accessori: seguire sempre le istruzioni
per il loro uso.
Vassoio di vetro
1. Non adoperare mai il forno senza l’anello rotante ed il
vassoio di vetro inseriti correttamente al loro posto all’interno
del forno.
2. Non adoperare un vassoio di vetro diverso da quello
originale Panasonic, che è stato studiato appositamente per
questo forno.
3. Se il vassoio di vetro diventa caldo, lasciarlo raffreddare
prima di pulirlo o di metterlo nell’acqua.
4. Il vassoio di vetro può girare in entrambi i sensi.
5. Se il cibo o il recipiente posti sul vassoio di vetro toccano le
pareti del forno e fermano la rotazione del vassoio,
quest’ultimo riprenderà automaticamente a girare nella dire-
zione opposta: ciò è perfettamente normale.
6. Non cuocere il cibo direttamente sul vassoio di vetro.
Anello rotante
1. L’anello rotante e la parte inferiore del forno devono essere
puliti frequentemente per evitare il prodursi di un’eccessiva
rumorosità ed un accumulo di residui di cibo e schizzi.
2. L’anello rotante deve essere sempre usato insieme al
vassoio di vetro.
Griglia di metallo
1. Usare la griglia di metallo per facilitare la doratura di piccole
porzioni ed ottenere una buona circolazione del calore.
2. Non mettere nessun contenitore metallico direttamente a
contatto con la griglia di metallo quando si usa la funzione
COMBINAZIONE con le MICROONDE.
Teglia per la pizza: vedere pag. It-13.
It-4
Italiano
Informazioni importanti
1) Tempi di cottura
I tempi di cottura riportati nel manuale di cottura sono indicativi.
L’effettivo tempo di cottura dipende da diversi fattori come
stato, temperatura, quantità e tipo dell’alimento.
Per evitare una cottura eccessiva iniziare con il tempo minimo
e, qualora il cibo non fosse sufficientemente cotto, la cottura
potrà essere prolungata.
Nota: Se i tempi di cottura consigliati vengono superati, i
cibi possono diventare immangiabili o in casi estremi
addirittura incendiarsi o danneggiare l’interno del forno.
2) Alimenti in piccole quantità
Se piccole quantità di alimenti vengono cotti
troppo a lungo con poca acqua, possono
bruciarsi, seccarsi o incendiarsi. Se qualcosa
comincia a bruciare nel forno è opportuno
lasciare chiuso lo sportello, spegnere il forno
e togliere la spina dalla presa.
3) Uova
Non cuocere le uova nel loro guscio e le uova sode intere nel
forno a microonde, poichè la pressione interna
può crescere al punto da farle esplodere
anche dopo il termine della cottura, magri fuori
dal forno.
4) Forare la pelle
Alimenti con pelle liscia o senza pori, come
patate, tuorli o insaccati, devono essere fora-
ti prima della cottura per evitarne lo scoppio.
5) Termometro per la carne
Rilevare la temperatura di arrosti o pollame solo dopo avere
tolto la carne dal forno. Non utilizzare un termometro tradizio-
nale per carne all’interno del forno a microonde perché potreb-
be provocare delle scintille.
6) Liquidi
Quando si riscaldano liquidi nel forno a microonde, ad esem-
pio zuppe, sughi o bevande, si può
raggiungere un punto di
surriscaldamento superiore al punto di
cottura senza notare un’eruzione o
delle bollicine. Ciò può comportare una
cottura eccessiva delle bevande calde.
Qui di seguito alcuni provvedimenti:
a) Non utilizzare recipienti con pareti diritte e aperture strette.
b) Non surriscaldare.
c) Mescolare il liquido prima di metterlo in forno e a metà
cottura.
d) Una volta riscaldato il liquido, lasciare il recipiente dentro al
forno per qualche istante e mescolare con attenzione prima di
versarlo.
7) Carta/plastica
Tenere sempre sotto controllo gli alimenti
che vengono riscaldati dentro a contenitori
di carta o plastica perché questi possono
incendiarsi se surriscaldati.
Non utilizzare prodotti di carta riciclata (ad
es. rotoli di carta da cucina) se non sono
espressamente indicati per l’utilizzo nel microonde. La carta
riciclata può contenere impurità che possono formare scintille
o fiamme durante l’uso.
Togliere i fili di chiusura degli arrosti prima di collocarli nel
forno.
8) Accessori/pellicola trasparente
Non scaldare lattine o bottiglie chiuse perché possono esplo-
dere.
Non utilizzare nel forno a microonde contenitori in metallo o
stoviglie con bordo in metallo poiché possono provocare
scintille.
Pellicole di alluminio, spiedini o oggetti metallici devono rima-
nere ad una distanza di almeno 2 cm. dalle pareti e dallo
sportello del forno al fine di evitare la formazione di scintille.
9) Biberon/bicchieri con alimenti per bambini
Togliere riporti, tettarelle o coperchi da poppatoi e bicchieri
per bambini prima di metterli nel forno.
Mescolare ed agitare il contenuto di bottiglie e bicchieri.
Controllare la temperatura prima della consumazione per evi-
tare ustioni.
It-5
Italiano
Pannello di controllo
(1a)Programma automatico
a peso - Riscaldamento
(NN-F663/NN-F623)
(1b)Programma sensore
automatico -
Riscaldamento
(NN-F693)
(2a)Programma automatico
a peso - Cottura di
verdura e pesce
(NN-F663/NN-F623)
(2b)Programma sensore
automatico - Cottura di
verdura e pesce
(NN-F693)
(3) Programma automatico
a peso - Combinazione
(4) Programma automatico
a peso - Panacrunch
(5) Programma automatico
a peso - Scongelamento
(6) Finestrella del display
(7) Manopola di selezione
del modo di cottura
(8) Modalità microonde
(9) Modalità grill
(10)Modalità programma
combinato
(11) Tasto Arresto/Cancella:
Prima della cottura: se
si preme una volta si
cancellano le istruzioni
selezionate. Durante la
cottura: se si preme una
volta si arresta
temporaneamente il
programma di cottura.
Premendo di nuovo si
cancellano tutte le
istruzioni inserite e l’ora
appare nel display.
(12)Tasto Avvio:
Premere per avviare il
funzionamento del forno.
Se durante la cottura la
porta viene aperta o il
tasto Arresto/Cancella
viene premuto una volta, è
necessario premere di
nuovo il tasto Avvio per
riprendere la cottura .
(13)Manopola Tempo/Peso
(14)Tasto Orologio/Timer
Segnale acustico
Un segnale acustico viene
emesso quando si preme un
tasto. Se tale segnale non
viene emesso significa che
l’impostazione non è corretta.
Quando il forno passa da una
funzione a un’altra, vengono
emessi due segnali acustici.
A cottura ultimata vengono
emessi cinque segnali acustici.
NN
-
F623M
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
(1a)
(3)
(9)
(8)
(11)
(14)
(4)
(5)
(6)
(10)
(7)
(12)
(13)
(1b)
(11)
NN
-
F693W
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
(3)
(14)
(2b)
(5)
(6)
(7)
(10)
(12)
(13)
(8)
(9)
(2a)
NN-F663/NN-F623
NN-F693
(4)
It-6
Italiano
Manuale istruzioni:
Inserire “88:88”
Premere
“DANSK”
Premere
“DEUTSCH”
Premere
“FRANCAIS”
Premere
“ITALIANO”
Premere
“ENGLISH”
Premere
“SUOMI”
Premere
“SVENSKA”
Premere
“NORSK”
manuale delle istruzioni
in danese
in tedesco
in francese
in italiano
in inglese
in finlandese
in svedese
in norvegese
Manuale per le istruzioni e l’uso
Questo modello è dotato di una funzione
„manuale istruzioni“ straordinaria che guida
l’utente nell’utilizzo corretto del forno a
microonde. Una volta collegato il forno,
premere il tasto di avvio fino a raggiungere la
lingua desiderata. Ad ogni pressione del tasto
verranno visualizzate sul display tutte le fasi
successive, con esclusione dal manuale di
fonti di errori.
Qualora si desideri cambiare la lingua,
scollegare il forno e ripetere la procedura
sopra descritta.
Schema
[1] Pulsante di Apertura del portello. Se si
apre la porta del forno durante il funzionamento,
la cottura viene temporaneamente interrotta
ma le impostazioni selezionate in precedenza
non vengono cancellate. La cottura riprende
non appena si richiude la porta e si preme
nuovamente il tasto Avvio.
La luce del forno si accende non appena si
apre la porta del forno.
[2] Finestra del forno
[3] Sistema di bloccaggio di sicurezza della
porta
[4] Presa di ventilazione del forno
[5] Pannello di controllo
[6] Vassoio di vetro
[7] Anello rotante
[8] Prese di ventilazione del forno esterne
[9] Griglia
[10] Piatto grigliante
[11] Manico
[1]
[2]
[3]
[4]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[6]
NN
-
F693W
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
[5]
It-7
Italiano
Protezione bambini:
Il forno non può essere messo in funzione se la protezione bambini è inserita. La protezione bambini può essere impostata quando
nel display appaiono i due punti o l’ora.
Impostazione:
Disinserimento:
Premere tre volte il tasto di avvio.
L’ora scompare, ma rimane
memorizzata. Sul display viene
visualizzato un .
Premere tre volte il tasto arresto/annulla.
Nel display appare nuovamente l’ora.
Manuale per le istruzioni e l’uso
Impostazione dell’orologio:
Esempio di impostazione per le ore 14:25.
Premere due volte il tasto
orologio/cronometro.
I due punti cominciano a
lampeggiare.
Immettere l’ora ruotando l’interrutto-
re tempo/peso.
L’ora viene visualizzata sul display e
i due punti lampeggiano.
Premere il tasto orologio/cronometro.
I due punti smettono di lampeggiare
e l’ora è impostata.
AVVERTENZE:
1. Per modificare l’impostazione dell’ora, ripetere la procedura sopra descritta.
2. L’ora viene visualizzata in modo permanente fino a quando l’alimentazione della corrente non viene interrotta.
3. L’ora viene visualizzata in formato 24 h.
Modo dimostrazione: questa modalità viene utilizza per scopi dimostrativi nei negozi dei rivenditori.
Premere quattro volte il tasto
orologio/cronometro.
Impostazione:
Cancellare:
Premere quattro volte il tasto
orologio/cronometro.
It-8
Italiano
Cucinare e scongelare con il forno a microonde
Sono disponibili 4 diverse potenze di microonde. Consultare nella tabella sottostante le potenze (in Watt) approssimative delle singole impostazioni.
Uso degli accessori:
Impostare il selettore sulla potenza
desiderata.
Premere il tasto di avvio.
NOTA:
1. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di
cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla posizione zero
la cottura viene interrotta.
2. Il modo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare il selettore del modo di cottura sulla posizione e il
livello di potenza desiderati. Quando si cambia la modalità di cottura, accertarsi che vengano usati i contenitori e gli accessori adatti.
Impostare il tempo di cottura usando la manopola
Ora/Peso (Potenza ALTA: fino a 30 minuti
Altre Potenze: fino a 99 minuti).
Nel display si alternano il segnale di avvio, il livello di
potenza e il tempo di cottura impostato. Viene inoltre
visualizzato il simbolo delle microonde.
Potenze
MAX (ELEVATA) 1000W
MEDIA 600W
EBOLLIZIONE 250W
MIN (SCONGELAMENTO) * 270W
* L’impostazione MIN può essere
utilizzata anche per il riscaldamento.
Piatto di vetro
Uso del grill
Il grill dispone di una sola impostazione
di potenza corrispondente a 1300W.
Girare il selettore del modo
di cottura sulla posizione
Grill.
Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso (fino a
99 minuti). Nel display si alternano il segnale di avvio e il tempo di cottura
impostato. Sono inoltre visualizzati il simbolo del grill e il supporto di metallo.
Premere il tasto Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o diminuire il tempo di
cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti. Se si porta la manopola sulla posizione
zero la cottura viene interrotta.
3. Il modo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare il selettore del modo di cottura sulla posizione e il livello di
potenza desiderati. Quando si cambia la modalità di cottura, accertarsi che vengano usati i contenitori e gli accessori adatti.
Supporto di
metallo
Vassoio di
vetro
Uso degli
accessori:
2
3
1
600W
Max
250W
Min
2
3
1
600W
Max
250W
Min
NN
It-9
Italiano
Combinazione di modi di cottura
Esistono tre diverse impostazioni per la cottura combinata.
La tabella seguente indica approssimativamente il wat-
taggio di ciascun livello di potenza.
Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso
(fino a 99 minuti). Nel display si alternano il segnale di avvio, il
livello per la cottura combinata e il tempo di cottura impostato.
Sono inoltre visualizzati il simbolo del grill e il supporto di metallo.
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Il grill funziona solo se la porta del forno a microonde è chiusa.
2. Il tempo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare la manopola Ora/Peso per aumentare o
diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato o diminuito in unità di 1 minuto fino a un massimo di 10 minuti.
Se si porta la manopola sulla posizione zero la cottura viene interrotta.
3. Il modo di cottura può essere modificato durante la cottura, se necessario. Girare il selettore del modo di cottura sulla
posizione e il livello di potenza desiderati.
Quando si cambia la modalità di cottura, accertarsi che vengano usati i contenitori e gli accessori adatti.
Supporto di
metallo
Vassoio di
vetro
Uso degli
accessori:
Impostazione
cottura combinata
1
2
3
Grill
1300W
1300W
1300W
Microonde
100W
250W
440W
Visualizzazione
della lingua
G1-100W
G1-250W
G1-440W
Girare il selettore del
modo di cottura sulla
posizione di cottura
combinata desiderata.
Scongelamento automatico
Questa caratteristica permette di scongelare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e
impostare il peso del cibo. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia dal peso utilizzato più
frequentemente per ogni categoria.
Selezionare il programma di
scongelamento automatico desiderato.
Premere una volta per cibi di piccole
dimensioni e premere due volte per
cibi di grosse dimensioni.
Impostare il peso del cibo congelato usando la manopola
Ora/Peso.
Girare in senso orario, il peso viene aumentato in unità di 10g.
Girare in senso antiorario, il peso viene diminuito in unità di 10g.
Premere il tasto
Avvio.
Programma
Peso
Cibi adatti
150 - 1000g
Piccole porzioni di carne, scaloppine, salsicce, filetti di pesce, bistecche,
costolette di maiale (ognuna da 100g a 400g). Girare al segnale acustico.
2 Grosse
porzioni
500 - 1500g
Visualizzazione
della lingua
PICCOL
GRANDI
Grosse porzioni di carne, arrosto, polli interi. Girare al segnale acustico.
NOTA:
1. Quando il tempo di scongelamento supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. La forma e la dimensione del cibo determina il peso massimo che il forno può gestire.
1 Piccole
porzioni
T
u
r
b
o
2
3
1
600W
Max
250W
Min
NN
It-10
Italiano
Programmi automatici a peso
Questa funzione permette di cucinare la maggior parte dei vostri cibi preferiti impostandone unicamente il peso. Il forno determina
automaticamente il necessario livello di potenza delle microonde, la potenza del grill e il tempo di cottura. Il peso è
programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequentemente per ogni categoria.
NOTA:
1. Quando il tempo di cottura supera i 60 minuti, il tempo viene visualizzato in ore e minuti.
2. Seguire la tabella a tergo per il peso raccomandato e gli accessori da usare.
Selezionare il programma
automatico a peso desiderato.
Vedere alle pagine It-10 - It-12.
Impostare il peso del cibo usando la manopola
Ora/Peso.
Girare in senso orario, il peso viene aumentato in
unità di 10g. Girare in senso antiorario, il peso
viene diminuito in unità di 10g. Il segnale di avvio
viene visualizzato.
Premere il
tasto Avvio.
Categoria
Peso
raccomandato
Accessori
Istruzioni
Riscaldare
(premere 3 volte)
200 - 1000g
Riscaldare
cibi congelati
(premere 4 volte)
200 - 1000g
Cottura
verdure
(premere 1 volta)
200 - 1000g
Cottura
pesce
fresco
(premere 2 volte)
100 - 1100g
Visualizzazione
della lingua
FRESCO
SURGEL
VERDUR
PESCE
Per riscaldare una pietanza su un piatto o una casseruola.
Il cibo deve sempre essere a temperatura ambiente o
refrigerato (a temperatura di frigorifero). Lasciare riposare per alcuni
minuti.
Per riscaldare una pietanza congelata su un piatto o in
casseruola. Tutti i cibi devono sempre essere precotti e congelati. A
cottura ultimata, mescolare il cibo e lasciare riposare per 2 o 3 minuti.
Per cucinare verdure fresche. Porre le verdure preparate in un
contenitore di dimensioni adatte. Versare sopra 6 cucchiai di acqua.
Coprire leggermente con pellicola trasparente da cucina perforata o
con un coperchio.
Per cucinare pesce fresco (intero, filetti, tranci).
Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un contenitore di
dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di liquido (30ml). Coprire
leggermente con pellicola trasparente da cucina perforata o con un
coperchio. Grosse quantità dovranno essere rigirate al segnale
acustico.
RISCALDARE
COTTURA
A PESO
Riscaldare
scodella/terrina
(premere 1 volta)
250g
Riscaldare
tazza
(premere 2 volte)
150g
PIATTO
TAZZA
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare terrina, selezionare il peso (250g) e
premere il tasto di Avvio.
Per riscaldare una tazza di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare tazza, selezionare il peso (150g) e
premere il tasto di Avvio.
NN-F663/NN-F623
T
u
r
b
o
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
It-11
Italiano
Categoria
Peso
consigliato
Accessori
Istruzioni
Uova sbattute
(premere 6 volte)
100 - 500g
Per cuocere le ova sbattute.
Regolare il peso delle uove insieme al liquido. Coprire con un
coperchio o con della pellicola transparente.
COTTURA
A PESA
Programmi automatici a peso
COMBINATO
A PESO
Visualizzazione
della lingua
UOVA
Lessare le
patate
(premere 3 volte)
200 - 1500g
Per lessare le patate.
Tagliare le patate a pezzi uniformi e metterli in una terrina che può
essere usata in un forno a microonde. Aggiungere un decilitro
d’acqua. Coprire la terrina con un coperchio o con della pellicola
transparente.
PATATE
Pollo fresco a
pezzi
(premere 1 volta)
200 - 1500g
Per arrostire il pollo fresco a pezzi.
Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, metterlo sul
supporto di metallo, e mettere la griglia sul vassoio di vetro. Per una
cottura omogenea, allargare bene i pezzi nel piatto.
PEZZI
Pollo
surgelato a
pezzi
(premere 2 volte)
200 - 1500g
PEZZI
Arrosto
(premere 3 volte)
800 - 1500g
Per cuocere un arrosto.
Posare l’arrosto sul supporto di metallo e mettere la griglia sul
vassoio di vetro e regolare il peso. Girarlo a metà tempo di cottura
al segnale acustico.
MANZO
Gratin/lasagne
fresche
(premere 5 volte)
500 - 2000g
Per cuocere pasta al gratin.
Preparare la pasta fresca o cotta, coprire con sugo e formaggio. Per
100g di pasta usare 6-8 dl (600-800g) di sugo/panna e coprire con
formaggio grattugiato.
GRATIN
Gratin/lasagne
congelate
(premere 6 volte)
300 - 1200g
Per riscaldare e dorare lasagne e piatti gratinati congelati.
Rimuovere completamente la confezione e porre il gratin o la lasa-
gne in un piatto resistente al calore e metterlo sulla griglia di metal-
lo, mettere la griglia sul vassoio di vetro. Questo programma é uti-
lizzabile anche per gratinati di verdura cruda.
GRATIN
Cuocere il
riso
(premere 4 volte)
200 - 1600g
Per bollire il riso.
Usare 2 decilitri di acqua, aggiungere mezzo cucchiaio di sale e un
po’ di olio o di burro. Scegliere il peso solo per il riso. Coprire con un
coperchio o con della pellicola transparente.
RISO
Riso al latte
Semolino
(premere 5 volte)
250 - 1500g
Per bollire il riso al latte o semolino.
Regolare il peso del riso o del semolino insieme al liquido. Cucinare
senza coperchio e girare ogni tanto.
SEMOLI
Per arrostire il pollo surgelato a pezzi.
Disporre il pollo in un piatto resistente al calore, metterlo sul
supporto di metallo, e mettere la griglia sul vassoio di vetro.
Per una cottura omogenea, allargare bene i pezzi nel piatto.
cottura carne
maiale
(premere 4 volte)
Per arrosto di maiale:
Collocare il maiale su un piatto, con la parte grassa rivolta verso il
basso, poi appoggiare sul piatto in vetro, aggiungere 1 dl di bouillon.
Voltare al segnale acustico. A cottura ultimata, lasciare riposare
10-15 minuti.
700 - 2000g
MAIALE
NN-F663/NN-F623
It-12
Italiano
Programmi automatici a peso
Programmi Panacrunch
1. Selezionare il programma
desiderato e porre il piatto
grigliante direttamente sul
vassoio di vetro nel forno.
2. Premere il tasto di avvio per
preriscaldare il piatto gri-
gliante.
3. Quando la fase di preriscal-
damento è ultimata viene
emesso il segnale acustico.
Porre il cibo nel piatto gri-
gliante, impostare il peso.
4. Premere il tasto di Avvio.
Categoria
Peso
consigliato
Accessori
Istruzioni
Fettine
di lardo
(premere 4 volte)
30 - 200g
Per arrostire fettine di lardo per la colazione.
Posare le fettine sul „Panacrunch“ preriscaldato. Per una
cottura più lunga, continuare con la combinazione G1 400 W
1- 4 minuti. Sgrassare con carta strappo.
Visualizzazione
della lingua
BACON
Pizza
congelata
(premere 1 volta)
100 - 500g
Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la
parte superiore di pizza acquistata e congelata.
Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel
piatto grigliante preriscaldato.
PIZZA
Quiche
surgelata
(premere 2 volte)
100 - 500g
Per riscaldare la quiche surgelata, rendendone croccante
la pasta di base e per rosolare la parte superiore.
Rimuovere completamente la confezione e collocare la qui-
che sulla teglia da pizza preriscaldata.
QUICHE
Prodotti sur-
gelati a base
di patate
(premere 3 volte)
200 - 500g
Per riscaldare, rendere croccanti e rosolare prodotti sur-
gelati a base di patate.
Dopo avere preriscaldato la teglia, sistemare i prodotti a base
di patate disponendoli in maniera distanziata sulla teglia. Per
un risultato ottimale, cuocere in un unico strato.
PATFRI
PANA-
CRUNCH
Patate lesse
con buccia
(premere 8 volte)
200 - 2000g
Per cuocere, rosolare e rendere croccanti patate con
buccia.
Bucare la buccia con una forchetta e collocare sulla griglia.
BAKPOT
Pane
surgelato
(premere 7 volte)
30 - 300g
Per riscaldare e tostare il pane surgelato.
Collocare il pane surgelato direttamente sulla griglia e sul
piatto di vetro. Voltate il pane al bip. A cottura ultimata,
lasciar riposare. Questo programma non va usato per tostare
le fette di pane.
COMBINATO
A PESO
PANE
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
P
a
n
a
c
r
u
n
c
h
It-13
Italiano
Istruzioni per l’uso del piatto grigliante
USO DEL PIATTO GRIGLIANTE (Funzionamento manuale)
Per ottenere i risultati migliori, preriscaldare il piatto prima
dell’uso. Collocate direttamente sul piatto girevole in vetro e
preriscaldare a 1000 W (alta potenza) per 4 minuti. Per
ottenere una grigliatura migliore, ungere il piatto grigliante con
olio prima di preriscaldarlo, per cibi quali salsicce e hamburger.
Togliere il piatto dal forno e metterci dentro il cibo. Usare il
manico in dotazione oppure dei guanti da forno dato che il
piatto può scottare. Per ottenere i migliori risultati è importante
sistemare SUBITO il cibo sul piatto dopo il preriscaldamento:
qualsiasi ritardo potrebbe non garantire il risultato finale.
Porre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante e cuocere
secondo le istruzioni contenute nella tabella di cottura del
ricettario.
CURA DEL PIATTO GRIGLIANTE
Non utilizzare utensili appuntiti sul piatto poiché potrebbero
danneggiarne la superficie.
Dopo l’uso, lavare il piatto in acqua calda e detersivo adatto
e risciacquare in acqua calda. Non usare prodotti o
spugnette abrasivi che potrebbero danneggiarne la
superficie.
È possibile lavare il piatto grigliante in lavastoviglie.
NOTE:
1. Non preriscaldare il piatto grigliante per più di 8 minuti.
2. Porre sempre il piatto grigliante al centro del vassoio di vetro
e assicurarsi che non tocchi le pareti interne del forno in
quanto ciò potrebbe causare delle scintille che
danneggerebbero la cavità del forno.
3. Usare sempre il piatto grigliante sul vassoio di vetro rotante.
Non usare mai con il supporto di metallo.
4. Usare sempre il manico o i guanti da forno quando si
maneggia il piatto caldo.
5. Assicurarsi di rimuovere completamente la confezione dei
cibi prima della cottura.
6. Non porre alcun prodotto sensibile al calore sul piatto caldo
perché potrebbe bruciarsi.
7. Il piatto grigliante può essere utilizzato in un forno
tradizionale.
8. Per ottenere i risultati migliori usare il piatto con il
programma di combinazione GRILL e MICROONDE.
IL ‘CONCETTO’
Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta
morbida e umida. Il vostro accessorio piatto grigliante renderà
pizze, quiche (torte salate), focacce e pane croccanti e dorati
proprio come se cotti in un forno tradizionale.
Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi:
riscaldando il piatto (che assorbe le microonde),
riscaldando il cibo direttamente tramite le microonde e
riscaldando il cibo con il grill. La base del piatto assor-
be le microonde e le trasforma in calore. Quindi il
calore viene condotto attraverso il piatto gri-
gliante al cibo. L’effetto riscaldante è ottimiz-
zato dalla superficie antiaderente dello stes-
so.
It-14
Italiano
Categoria
Peso
raccomandato
Accessori
Istruzioni
Riscaldare
(premere 3 volte)
200 - 1000g
Riscaldare
cibi congelati
(premere 4 volte)
200 - 1000g
Visualizzazione
della lingua
FRESCO
SURGEL
Per riscaldare una pietanza su un piatto o una casseruola.
Il cibo deve sempre essere a temperatura ambiente o refrigerato
(a temperatura di frigorifero).
Per riscaldare una pietanza congelata su un piatto o in
casseruola. Tutti i cibi devono sempre essere precotti e congelati. A
cottura ultimata, mescolare il cibo e lasciare riposare per 2 o 3 minuti.
RISCALDARE
Riscaldare
scodella/terrina
(premere 1 volta)
250g
Riscaldare
tazza
(premere 2 volte)
150g
PIATTO
TAZZA
Per riscaldare una terrina di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare terrina e premere il tasto di Avvio.
Per riscaldare una tazza di liquido caldo.
Selezionare Riscaldare tazza e premere il tasto di Avvio.
Questi programmi utilizzano il sensore per l'umidità, il quale seleziona automaticamente il livello di potenza corretto delle microonde corretto e calcola
il tempo di cottura/riscaldamento mentre il cibo è nel forno.
3. Prima di collocare il cibo nel forno, assicurarsi che il vassoio di
vetro sia asciutto. In tal modo si garantiscono risultati di cottura
ottimali.
4. Il cibo dovrebbe essere coperto con un apposito coperchio o
un involucro in plastica.
5. La temperatura della stanza non dovrebbe superare i 35°C, né
essere inferiore agli 0°C.
6. Cucinare solo cibi il cui peso rientra nella gamma riportata
sotto.
7. Se il tempo di cottura restante è superiore a un'ora, verranno
visualizzati le ore e i minuti.
8. Se il forno è stato utilizzato in precedenza con COMBINAZIO-
NE o GRILL ed è troppo caldo per il programma di sensore
automatico, sul display viene visualizzata la scritta "CALDO". Il
programma potrà essere utilizzato non appena questa scompa-
re. Se è necessario utilizzare il forno immediatamente, cuocere
il cibo manualmente selezionando la potenza e il tempo auto-
nomamente.
Selezionare il programma auto-
matico desiderato. Verrà indicato
di premere Avvio.
Premere Avvio.
Note.
1. Durante la cottura del cibo nel forno a microonde, si sviluppa del vapore.
Non appena il vapore viene rilevato dal sensore, viene emesso un
segnale acustico (due bip) e sul display viene visualizzato il tempo
restante.
2. Quando la categoria viene visualizzata sul display, non aprire lo sportello,
in quanto la cottura del cibo potrà risultare insoddisfacente. Lo sportello
può essere aperto per mescolare, girare o aggiungere il cibo quando sul
Comando Più/Meno
Il grado di cottura dei cibi può variare in base alle preferenze
individuali. I programmi possono essere regolati per cuocere il
cibo per un tempo più o meno lungo (circa 10%). Girare la
manopola Ora/Peso in senso orario per aumentare il tempo di
cottura o in senso anti-orario per ridurlo prima di premere il pul-
sante Avvio. Sul display viene visualizzato il simbolo + o -.
Programmi con sensore automatico (per NN-F693)
NN-F693
T
u
r
b
o
It-15
Italiano
Cottura
verdure
(premere 1 volta)
200 - 1000g
Cottura
pesce
fresco
(premere 3 volte)
100 - 1000g
VERDUR
PESCE
Per cucinare verdure fresche. Porre le verdure preparate in un
contenitore di dimensioni adatte. Versare sopra 6 cucchiai di acqua.
Coprire leggermente con pellicola trasparente da cucina perforata o
con un coperchio.
Per cucinare pesce fresco (intero, filetti, tranci).
Proteggere le porzioni più sottili e disporre in un contenitore di
dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai di liquido (30ml). Coprire
leggermente con pellicola trasparente da cucina perforata o con un
coperchio. Grosse quantità dovranno essere rigirate al segnale acu-
stico.
COTTURA
A PESO
Categoria
Peso
consigliato
Accessori
Istruzioni
Uova sbattute
(premere 7 volte)
100 - 500g
Per cuocere le ova sbattute.
Coprire con un coperchio o con della pellicola transparente.
Visualizzazione
della lingua
UOVA
Lessare le
patate
(premere 4 volte)
200 - 1000g
Per lessare le patate.
Tagliare le patate a pezzi uniformi e metterli in una terrina che può
essere usata in un forno a microonde. Aggiungere un decilitro
d’acqua. Coprire la terrina con un coperchio o con della pellicola
transparente.
PATATE
Cuocere il
riso
(premere 5 volte)
300 - 800g
Per bollire il riso.
Usare 2 decilitri di acqua, aggiungere mezzo cucchiaio di sale e un
po’ di olio o di burro. Coprire con un coperchio o con della pellicola
transparente.
RISO
Riso al latte
Semolino
(premere 6 volte)
400 - 1500g
Per bollire il riso al latte o semolino.
Cucinare senza coperchio e girare ogni tanto.
SEMOLI
NN-F693
Programmi con sensore automatico (per NN-F693)
Cottura
verdure
congelate
(premere 2 volte)
VERDUR
300 - 800g
Cottura di verdure congelate. Collocare le verdure preparate in un
contenitore di dimensioni adeguate. Non aggiungere acqua. Coprire
con pellicola o un coperchio.
It-16
Italiano
Cottura con avvio ritardato
Il tasto Orologio/Timer permette di programmare la funzione di avvio ritardato.
Premere il
tasto
Orologio/
Timer una
volta.
Impostare il tempo
di attesa girando la
manopola Ora/Peso
(fino a 9 ore e
90 minuti).
Impostare il tempo di cottura
desiderato usando il selettore
del modo di cottura e la
manopola Ora/Peso.
Premere il
tasto Avvio.
Timer
Il tasto Orologio/Timer permette di programmare il forno come un timer a minuti.
Premere il tasto
Orologio/Timer
una volta.
Impostare il tempo desiderato
usando la manopola Ora/Peso
(fino a 9 ore e 90 minuti).
Premere il tasto
Avvio.
NOTA:
1. Se il tempo di attesa programmato supera l’ora, il tempo viene calcolato in unità di un minuto. Se il tempo di attesa è inferiore a
un’ora, il tempo viene calcolato in unità di secondo.
2. La funzione di avvio ritardato non può essere programmata prima di nessuno dei programmi automatici.
NOTA:
Se la porta del forno viene aperta durante il funzionamento del Timer, il conto alla rovescia del tempo nel display continuerà ad
avanzare.
Premere
nuovamente il
tasto
Orologio/Timer.
2
3
1
600W
Max
250W
Min
It-17
Italiano
D: Quando cucino con il programma
combinato, si sentono ronzi e clicchetti
provenienti dal forno. Che cosa
provoca questi rumori?
Domande e risposte
D: Perché il forno non si accende?
R: Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti:
1. Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina
dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla.
2. Verificare l’interruttore e il fusibile. Riaccendere l’interruttore o sostituire il
fusibile qualora fosse saltato o bruciato.
3. Se l’interruttore e il fusibile sono a posto, collegare un altro apparecchio alla
presa di corrente. Se questo apparecchio funziona, il problema risiede
probabilmente nel forno stesso. Se questo secondo apparecchio collegato
non funziona, il problema risiede probabilmente nella presa di corrente. Se il
problema dovesse essere nel forno stesso, contattare un centro di
assistenza qualificato.
R: È possibile che si verifichino delle interferenze durante la cottura con il forno a
microonde. Questa interferenza è simile a quella causata da piccoli
elettrodomestici quali frullatori, aspirapolvere, asciugacapelli, ecc. Questo non
vuol dire che il forno a microonde sia difettoso.
R: Il forno è stato concepito per rifiutare un programma non corretto. Ad esempio, il
forno accetterà solo uno stadio di cottura (escluso il funzionamento con avvio
ritardato) e non accetterà un programma automatico a peso dopo l’impostazione
del modo con avvio ritardato.
R: Il calore emanato dal cibo che viene cotto riscalda l’aria nella cavità del forno.
Questa aria calda viene portata fuori dal forno dal movimento dell’aria all’interno
del forno. Non ci sono microonde nell’aria. Le prese di ventilazione del forno non
devono mai essere bloccate durante la cottura.
R: Il forno ha programmato il modo di cottura di dimostrazione. Questa modalità è
stata concepita per l’esposizione nei negozi dell’apparecchio.
Disattivare questa modalità premendo il tasto Orologio quattro volte.
R: É possibile fare ciò solo se si sta usando la modalità di cottura GRILL. Il metallo
che si trova in alcuni termometri potrebbe causare la formazione di archi nel
forno e non deve essere usato nelle modalità di cottura MICROONDE e nel
programma combinato.
R: I rumori sono dovuti al fatto che il forno passa automaticamente dalla potenza
MICROONDE alla potenza GRILL per eseguire il programma combinato
impostato. Questo è normale.
R: Dopo un certo utilizzo del forno, è raccomandabile pulire quest’ultimo e farlo
funzionare immediatamente senza alimenti e privo vassoio di vetro e anello
rotante, impostandolo sulla posizione Grill per 5 minuti. Questa operazione
brucerà tutti i residui di cibo e di grasso che possono causare odori e/o fumo.
D: Il mio forno a microonde causa delle
interferenze all’apparecchio TV. È
normale?
D: Il forno non accetta il programma.
Perché?
D: Talvolta proviene dell’aria calda dalle
prese di ventilazione del forno. Perché?
D: La lettera “D” appare nel display e il
forno non cuoce. Perché?
D: Posso usare un termometro
convenzionale da forno nel forno a
microonde?
D: Il forno sprigiona un odore e genera del
fumo quando utilizzo le funzioni di
programma combinato e GRILL.
Perché?
It-18
Italiano
Cura del forno a microonde
Caratteristiche tecniche
Alimentazione: 230 V, 50 Hz
Consumo energetico: Massimo 1980 W
Microonde 1290 W
Grill 1350 W
Uscita: Microonde 1000 W (IEC-60705)
Potenza grill 1300 W
Dimensioni esterne 510 (L) x 380 (P) x 304 (A) mm
Dimensioni della cavità del forno 359 (L) x 352 (P) x 217 (A) mm
Peso senza imballaggio 13 Kg
Le caratteristiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Questo prodotto è conforme agli attuali standard Europei per la Compatibilità Elettromagnetica, in ottemperanza alle norme EN 55011.Secondo gli
standard menzionati questo prodotto rientra nel gruppo 2, classe B, all'interno dei limiti richiesti. Gruppo 2;
significa che la radio frequenza è generata sotto forma di emissione elettromagnetica adatta allo scopo di riscaldare o cuocere i cibi. Classe B: signi-
fica che questo prodotto può essere utilizzato nel normale ambito casalingo.
1. Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla presa di
corrente.
2. Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta e le superfi-
ci vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che aderi-
scono alle pareti del forno passando un panno umido sulle giunture
della porta e sulle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente
neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche. Non è rac-
comandato l’uso di detergenti concentrati o abrasivi. NON UTILIZ-
ZARE I PRODOTTI PER LA PULIZIA DEI FORNI DISPONIBILI IN
COMMERCIO
3. La superficie esterna del forno deve essere pulita con un panno
umido. Per evitare di danneggiare le parti operative all’interno del
forno, evitare di far penetrare dell’acqua nelle prese di ventilazione.
4. Se il pannello di controllo si sporca, pulirlo con un panno morbido e
asciutto. Non usare detergenti concentrati né spugnette abrasive sul
pannello di controllo. Quando si pulisce il pannello di controllo lascia-
re la porta aperta per evitare l’accensione accidentale del forno.
Dopo la pulizia, toccare il tasto Arresto/ Cancella per eliminare quan-
to visualizzato nel display.
5. Se si accumula del vapore all’interno o intorno alla parte esterna
della porta del forno, passarvi sopra un panno morbido. Questo può
accadere quando il forno a microonde viene usato in condizioni di
forte umidità e non indica assolutamente un cattivo funzionamento
dell’apparecchio.
6. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulir-
lo. Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo o lavastoviglie.
7. L’anello rotante e la base della cavità del forno devono essere puliti
regolarmente per evitare rumore eccessivo. Passare semplicemente
un panno inumidito con detergente neutro e acqua calda sulla base
interna del forno, quindi asciugare con un panno asciutto. Lavare l’a-
nello rotante in acqua e detersivo neutro. I vapori di cottura si con-
densano con l’uso ripetuto del forno, ma non danneggiano in nessun
caso la base del forno né le rotelle dell’anello rotante. Dopo aver
rimosso l’anello rotante dalla base del forno per la pulizia, assicurarsi
di riposizionarlo correttamente.
8. Quando si usano le modalità di cottura GRILL o di programma combi-
nato, alcuni cibi inevitabilmente produrranno schizzi di grasso sulle
pareti del forno. Se il forno non viene pulito regolarmente, potrebbe
cominciare a esalare del fumo quando viene utilizzato.
9. Non utilizzare pulitori a vapore.
10.La manutenzione di questo forno deve essere eseguita unicamente
da personale qualificato. Per la manutenzione e le riparazioni al
forno, contattare il più vicino centro di assistenza autorizzato
Panasonic.
11.Tenere sempre sgombre da ostacoli le aperture di ventilazione.
Controllare che le aperture collocate sulla parte alta, bassa o poste-
riore del forno non siano ostruite da polvere o altro materiale. In caso
contrario, il forno potrebbe surriscaldarsi e non funzionare o funziona-
re in maniera anomala.
12.La mancanza di attenzione alla pulizia del forno può portare al dete-
rioramento delle superfici, riducendo la vita operativa dell'apparecchio
e creando situazioni a rischio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Panasonic NNF623 Istruzioni per l'uso

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per