Toro 42in Bagger, 2011 and After TimeCutter 4000 Series Riding Mower Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente
FormNo.3367-344RevC
Cestodiraccolta106cm
TosaerbaRiderserieTimeCutter
®
Z4000
2011eoltre
delmodello79334—Nºdiserie311000001esuperiori
PerregistrareilvostroprodottooscaricaregratuitamenteunManualedell'operatoreoilCatalogoricambi,visitate
www.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
Introduzione
Leggeteattentamenteilpresentemanualealnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodottoed
evitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabilidel
correttoutilizzodelprodotto,all'insegnadellasicurezza.
Perinformazionisuprodottiedaccessori,perlaricerca
diundistributoreolaregistrazionedelvostroprodotto,
potetecontattareTorodirettamenteawww .Toro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazionirivolgeteviaunDistributoreautorizzato
oadunCentroAssistenzaToroedabbiatesemprea
portatadimanoilnumerodelmodelloedilnumero
diseriedelprodotto.
Figura1indicalaposizionedel
numerodelmodelloedelnumerodiseriesulprodotto.
Scriveteinumerineglispaziprevisti.
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresentemanuale
identicaipericolipotenzialieriportamessaggidi
sicurezza,identicatidalsimbolodiavvertimento
(Figura2),chesegnalaunpericoloingradodiprovocare
infortunigraviolamortesenonsiosservanole
precauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzate
anchealtredueparole.Importanteindicainformazioni
meccanichediparticolareimportanza,eNotaevidenzia
informazionigeneralidiparticolarerilevanza.
Indice
Introduzione................................................................2
Sicurezza......................................................................3
Avvertenzedisicurezzaperiltraino......................3
Adesividisicurezzaeinformativi..........................4
Preparazione...............................................................5
1Montaggiodellazavorra.....................................6
2Montaggiodellaprotezionedelmotore...............8
3Installazionedeltelaiodelsistemadi
raccolta............................................................9
4Montaggiodelcoperchiodelsistemadi
raccolta..........................................................11
5Installazionedelcoperchiodelsistemadi
raccolta..........................................................11
6Montaggiodellaguidadiscarico.......................13
7Collegamentodeltubodiscarico......................14
Funzionamento..........................................................15
Svuotamentodeicestidiraccolta.........................15
Disintasamentodelsistemadiraccolta.................15
Rimozionedelsistemadiraccolta........................16
Suggerimenti......................................................16
Manutenzione............................................................18
Programmadimanutenzioneraccomandato...........18
Controllodell’accessoriodiraccolta....................18
Controllodellelamedeltosaerba.........................19
Curadeicestidiraccolta.....................................19
Puliziadell’accessoriodiraccolta.........................19
Rimessaggio...............................................................19
Rimessaggiodell’accessoriodiraccolta................19
©2013—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Il
contattoconlesupercicaldepuòcausareustioni
gravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttola
marmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossono
incendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuò
causareinfortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmitta
liberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccolta
fateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadel
rimessaggio.
Avvertenzedisicurezzaperil
traino
L’apparecchiaturadatrainaredeveessereagganciata
soltantoalpuntodiattacco.
Rispettateleraccomandazionidelcostruttore
dell'accessoriodiraccoltainmateriadilimitidipeso
delleapparecchiaturetrainateetrainosupendenze.
Nonlasciatechebambinioaltrepersoneentrinoo
salganosulleapparecchiaturetrainate.
Supendenze,ilpesodelleapparecchiaturetrainate
puòfareperderetrazioneecontrollo.Riduceteil
pesodelleapparecchiaturetrainateerallentate.
Ladistanzadiarrestoaumentaconilpesodelcarico
trainato.Guidatelentamenteelasciateunadistanza
maggioreperl'arresto.
Effettuatecurveampiepertenerel'accessoriodi
raccoltalontanodallamacchina.
Nontrainateuncaricopiùpesantedellamacchina
periltraino.
3
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibili,esonoafssiaccantoazone
particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
109-6809
1.Pericolodischiacciamentomani.Nontoglieteilsistemadiraccoltaalcompletodallamacchina;apriteilcoperchioetoglieteun
cestooentrambi.Nontoglieteilcoperchiodelsistemadiraccoltaquandoèchiuso;apriteilcoperchioprimadirimuoverlo.
109-7076
4
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
Bullone(3/8x1-1/4pollici)
4
Dadodibloccaggio(3/8pollice)
4
Staffadimontaggiodellazavorra,
sinistra
1
Staffadimontaggiodellazavorra,destra
1
Rondelle4
Staffadisupportodellazavorra
1
Bullone(3/8x1pollice)
2
Zavorrapiatta1
Zavorraavaligia1
1
Barratrasversalesagomata1
Montatelazavorra.
Protezionedelmotore1
2
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
4
Montatelaprotezionedelmotore.
Staffadisupportodeltelaiodelsistema
diraccolta
1
Piastradistanziatricedisupporto1
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Bullone(5/16x1poll.)
2
Dadodibloccaggio(5/16pollice)
4
Staffaangolare
1
Bulloneatestatonda(5/16x3/4pollice)
2
Telaiodelsistemadiraccolta1
Pernocontesta(1/2x2-1/4poll.)
1
Coppiglia
5
Asta2
3
Rondella4
Installateiltelaiodelsistemadiraccolta.
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
4
Grigliadelsistemadiraccolta
1
Montateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
Cestodiraccolta
2
5
Tubosuperioredelsistemadiraccolta1
Installateilcoperchiodelsistemadi
raccolta.
6
Guidadiscarico
1Montatelaguidadiscarico.
7
Nonoccorronoparti
Collegateiltubodiscarico.
5
1
Montaggiodellazavorra
Partinecessarieperquestaoperazione:
4
Bullone(3/8x1-1/4pollici)
4
Dadodibloccaggio(3/8pollice)
1
Staffadimontaggiodellazavorra,sinistra
1
Staffadimontaggiodellazavorra,destra
4Rondelle
1
Staffadisupportodellazavorra
2
Bullone(3/8x1pollice)
1Zavorrapiatta
1Zavorraavaligia
1Barratrasversalesagomata
Procedura
ATTENZIONE
Ilcestodiraccoltamodicaladistribuzionedel
pesodellamacchina.Azionarelamacchinasenza
lezavorreanterioripuòcausareunacondizione
diinstabilitàchepuòrisultareinunaperditadi
controllo.
Assicuratevichelezavorreanteriorisianoinstallate
correttamenteprimadiazionarelamacchinacon
l’attrezzocestodiraccolta.
1.Primadiinstallareilcestodiraccolta,parcheggiatela
macchinasuterrenopianeggiante,toglietelachiave
diaccensione,innestateilfrenodistazionamento,
lasciateraffreddareilmotoreestaccateilcavo
dalla(e)candela(e).
2.Individuateibullonianteriorisullaparteinferioredel
telaio(
Figura3eFigura4).Rimuoveteiduebulloni
(3/8x1pollice)eiduedadidibloccaggio(3/8
pollice).Conservateidadidibloccaggio.
G014875
1
2
3
4
Figura3
1.Pernoorientabilefrontale
destro(forcellaeruota
orientabilinonsono
mostratepermaggiore
chiarezza)
3.Bullone(3/8x1pollice)
2.Forofrontale,latodestro4.Dadodibloccaggio(3/8
pollice)
G014877
1
2
3
4
Figura4
1.Dadodibloccaggio(3/8
pollice)
3.Pernoorientabilefrontale
sinistro(forcellaeruota
orientabilinonsono
mostratepermaggiore
chiarezza)
2.Forofrontale,latosinistro4.Bullone(3/8x1pollice)
3.Individuatelestaffedimontaggiodellazavorra
destraesinistraacorredonellepartisciolte.Iniziate
installandolastaffasinistranellaparteinferioredel
telaio.
4.Assicuratelastaffaaltelaiomedianteduebulloni
(3/8x1-1/4pollici),duerondelleeduedadidi
bloccaggio(3/8pollice)(Figura5).Unodeidadidi
bloccaggioèacorredonellepartisciolte,l'altroè
quelloprecedentementerimosso.
6
G014878
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura5
1.Dadodibloccaggio(3/8
pollice),giàpresente
5.Forogiàpresentenel
telaio
2.Forofrontale,latosinistro
6.Rondella
3.Pernoorientabilefrontale
sinistro(forcellaeruota
orientabilinonsono
mostratepermaggiore
chiarezza)
7.Bullone(3/8x1-1/4pollici)
4.Dadodibloccaggio(3/8
pollice),partisciolte
8.Staffadimontaggio
sinistra
5.Sullatodestrodellamacchinainstallatelastaffadi
montaggiodellazavorradestra.
Perlemacchinenondotatedipedaledi
sollevamentoassistito:assicuratelastaffa
medianteduebulloni(3/8x1-1/4pollici),
duerondelleeduedadidibloccaggio(3/8
pollice)(
Figura6).Unodeidadidibloccaggio
èacorredonellepartisciolte,l'altroèquello
precedentementerimosso.
G014876
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura6
1.Pernoorientabilefrontale
destro(forcellaeruota
orientabilinonsono
mostratepermaggiore
chiarezza)
5.Bullone(3/8x1-1/4pollici)
2.Forofrontale,latodestro
6.Rondella
3.Dadodibloccaggio(3/8
pollice),giàpresente
7.Forogiàpresentenel
telaio
4.Staffadimontaggiodestra8.Dadodibloccaggio(3/8
pollice),partisciolte
Perlemacchinedotatedipedaledisollevamento
assistito:lerondellenonsononecessarie.Di
contro,rimuoveteidispositividissaggio
frontalenellastaffadelpedaledisollevamento
assistito.Assicuratelastaffautilizzandoidue
bullonieiduedadidibloccaggio(
Figura7).Uno
deidadidibloccaggioèacorredonelleparti
sciolte,l'altroèquelloprecedentementerimosso.
7
G014883
1
2
3
4
5
6
7
8
Figura7
1.Pernoorientabilefrontale
destro(forcellaeruota
orientabilinonsono
mostratepermaggiore
chiarezza)
5.Bullone(3/8x1-1/4pollici)
2.Forofrontale,latodestro6.Staffadelpedaledi
sollevamentoassistito
3.Dadodibloccaggio(3/8
pollice),giàpresente
7.Forogiàpresentenella
staffa
4.Staffadimontaggiodestra8.Dadodibloccaggio(3/8
pollice),partisciolte
6.Installatelastaffadisupportodellazavorrasulla
staffadimontaggio(Figura8).Allineateiforiinterni
dellastaffaallestaffedimontaggioprecedentemente
installate.Accertatevichelastaffasiainposizione
centralerispettoaltelaio.Serrateiduebulloni(3/8x
1pollice)eiduedadidibloccaggio(3/8pollice).
G014879
1
2
3
4
5
Figura8
1.Dadodibloccaggio(3/8
pollice)
4.Bullone(3/8x1pollice)
2.Staffadisupportodella
zavorra
5.Staffadimontaggiodestra
3.Staffadimontaggio
sinistra
7.Installateunazavorrapiattaallastaffadisupportoe
spostatelaall'indietro,alivelloconlastaffa(Figura9).
G014880
1
2
3
Figura9
1.Zavorrapiatta3.Barratrasversale
sagomata
2.Zavorraavaligia
8.Installateunazavorraavaligiadifronteallazavorra
piatta(Figura9).Lascanalaturanellazavorraavaligia
deveessererivoltaall'indietro.
9.Assicuratelezavorreallastaffaconlabarra
trasversalesagomata(
Figura9).Installatelabarrae
ruotateladi90gradiversoilbassoperbloccarlain
posizione.
10.Unavoltachelezavorreelestaffesonostatetutte
installate,tornateindietroecontrollatechetuttii
dispositividissaggiosianoserratiadovere.Serrate
comeopportuno.
Importante:Ognivoltachestaccateilcestodi
raccolta,ricordatedistaccareanchelezavorre
anterioripergarantireunastabilitàadeguataalla
macchina.
8
2
Montaggiodellaprotezionedel
motore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Protezionedelmotore
4
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
Procedura
Nota:Sualcunimodellilaprotezionemotoreègià
installata.Intalcaso,proseguiteallafasesuccessiva.
ATTENZIONE
Selamacchinaèstatainfunzionenoapoco
prima,icomponentidelmotoresarannomolto
caldi.Seentrateincontattoconcomponentimolto
caldioviavvicinateadessi,potrestescottarvi.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadimontare
questokit.
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiante
edisinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedibloccoinfolle,spegneteilmotore,
toglietelachiavediaccensionee,primadilasciarela
postazionediguida,attendetechetuttelepartiin
movimentosisianofermate.
3.Montatelaprotezionedelmotoresultelaiodietroil
motore(
Figura10).Allineateiforinellealettesulla
protezioneconquelliesistentineltelaioposteriore.
4.Fissatelaprotezionealtelaiousandoquattroviti
autolettanti(5/16x3/4poll.)comemostratoin
Figura10.
G023646
1
2
3
4
Figura10
1.Viteautolettante(5/16x
3/4poll.)
3.Foropreesistentenel
telaioposteriore
2.Protezioneposteriore4.Telaioposteriore
3
Installazionedeltelaiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadisupportodeltelaiodelsistemadiraccolta
1Piastradistanziatricedisupporto
2
Viteautolettante(5/16x3/4pollice)
2
Bullone(5/16x1poll.)
4
Dadodibloccaggio(5/16pollice)
1
Staffaangolare
2
Bulloneatestatonda(5/16x3/4pollice)
1Telaiodelsistemadiraccolta
1
Pernocontesta(1/2x2-1/4poll.)
5
Coppiglia
2Asta
4Rondella
Procedura
1.Tralepartisciolte,individuatelapiastradistanziatrice
elastaffadisupportodeltelaiodelsistemadi
raccolta.Montatelapiastraelastaffasultelaiodella
macchinacomeillustratonellaFigura11.Assicurate
lapiastraelastaffaaltelaiomedianteduebulloni
(5/16x1poll.)eduedadidibloccaggio(5/16
pollice).
9
G014881
1
2
3
4
5
6
Figura11
1.Telaiodellamacchina
4.Bullone(5/16x2-1/2poll.)
2.Piastradistanziatricedi
supporto
5.Forodellabarraditraino
3.Staffadisupporto6.Dadodibloccaggio(5/16
pollice)
2.Assicuratelastaffadisupportoallaparteinferioredel
telaiodellamacchinaconduevitiautolettanti(5/16
x3/4pollice),montatedasottocomeillustratonella
Figura12.
1
2
G010578
Figura12
1.Staffadisupporto2.Vitiautolettanti(5/16x
3/4pollice)
3.Installatelastaffaangolaredelcestodiraccoltaalla
protezionedelmotoreutilizzandoduebulloniatesta
tonda(5/16x3/4pollice)eduedadidibloccaggio
(5/16pollice).
G014882
1
2
3
4
Figura13
1.Bulloneatestatonda(5/16
x3/4pollice)
3.Dadodibloccaggio(5/16
pollice)
2.Staffaangolare
4.Foronellaprotezionedel
motore,giàpresente
4.Montateiltelaiodelsistemadiraccoltasullastaffa
disupporto.Fissateiltelaiodelsistemadiraccolta
conunpernocontesta(1/2x2-1/4poll.)euna
coppiglia(
Figura13).
G014884
1
2
3
4
5
Figura14
1.Telaiodelcestodiraccolta
(piattiditaglioda152cm)
4.Coppiglia
2.Pernocontesta(1/2x
2-1/4poll.)
5.Staffaangolare
3.Staffadisupporto,
ricevitore
5.Montatedueastedisupporto,unasuciascunlato
deltelaiodelsistemadiraccolta.Individuatela
scanalaturasagomatagiàpresenteneltelaiodella
macchinaeinseritel'estremitàcurvaesvasata
dell'astanellascanalatura(Figura15).Spostatel'asta
all'indietroperinserirlainposizioneneltelaio.
10
G014885
1
2
3
4
5
6
Figura15
Latosinistro
1.Rondella4.Astadisupporto
2.Coppiglia5.Scanalaturasagomata,
giàpresente
3.Foroneltelaiodellastaffa
6.Estremitàcurvaesvasata
dell'astadisupporto
6.Inseriteleestremitàcurvedell’astaneltelaiodel
sistemadiraccolta,comeillustratonellaFigura15.
Assicuratel'estremitàdell'astaconunarondellae
unacoppiglia.
4
Montaggiodelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Coperchiodelsistemadiraccolta
1
Grigliadelsistemadiraccolta
Procedura
Capovolgeteilcoperchiodelsistemadiraccolta.
MontatelagrigliacomeillustratonellaFigura16,
inclinandolaversoicestidiraccolta.Vericatechela
grigliasiinseriscaconunoscattoechelelinguettesiano
inseritenelcoperchiodelsistemadiraccolta.
G005666
1
2
3
4
Figura16
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
3.Linguettadellagriglia
2.Griglia4.Scanalaturanelcoperchio
delsistemadiraccolta
11
5
Installazionedelcoperchiodel
sistemadiraccolta
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Cestodiraccolta
1Tubosuperioredelsistemadiraccolta
Procedura
1.Installateilcoperchiodelsistemadiraccoltasul
relativotelaio.Girateilcoperchiodelsistemadi
raccoltaperallineareiforidellachiavettanellestaffe
superioridelsistemadiraccoltaallechiavettepreviste
neicolonninidelrelativotelaio(
Figura17).Spingete
lestaffesuicolonniniegirateilcoperchiodelsistema
diraccoltaperabbassarloinposizionediservizio.
Nota:E’piùfacileinstallareilcoperchiodelsistema
diraccoltaconl’aiutodiun’altrapersona.
G014888
1
2
3
4
5
6
Figura17
1.Coperchiodelsistemadi
raccolta
4.Staffadelcoperchiodel
sistemadiraccolta
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
5.Chiavetta
3.Forodellachiavetta
6.Colonnino
12
2.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaeinseritei
cestifacendoscorrereigancideltelaiodeicestisulle
staffediancoraggio(Figura18).
G005672
1
2
3
4
Figura18
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
3.Abbassateilcoperchiosulcesto(Figura19).
G005757
Figura19
4.Montateiltubosuperioredelsistemadiraccolta.
Inseritel'estremitàcurvanell'aperturapresentesul
coperchiodelsistemadiraccolta.Assicurateviche
l'estremitàsvasatadotatadiganciodissaggiopunti
versoilbassoeinavanti,prontaperesserecollegata
alkitdinitura.
6
Montaggiodellaguidadi
scarico
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Guidadiscarico
Procedura
1.Inseriteadangololalinguettametallicasulfrontale
dellaguidadiscariconell’aperturaprevistanella
staffasaldatasulpiattoditaglio,davantialdeettore
discarico(
Figura20).
G015203
1
2
3
Figura20
1.Guidadiscarico4.Astadeldeettore
2.Pernodibloccaggio
5.Fermoessibile
3.Gancioposteriore6.Staffacontacca
13
2.Girateindietrolaguidadiscaricoversoilpiatto
ditaglioinmodochesiaaparoconquest’ultimo
(Figura21).
G015204
Figura21
Nota:Vericatecheilganciodiancoraggiosulla
guidadiscaricononintralci,inmododapoter
montarel’aperturadellaguidadiscaricoaparoconil
piattoditaglio.
3.Fissatelaguidadiscaricosulpiattoditaglio.
Agganciateilfermoessibiledellaguidadiscarico
alfermagliosaldatosulpiattoditaglio,sulretro
dell’apertura(
Figura22).Agganciateilgancio
attornoall’astadirotazionepermantenerelaguidadi
scaricoinquestaposizione.
G005670
1
2
3
4
5
Figura22
1.Guidadiscarico4.Ganciodiancoraggio
2.Fermoessibile
5.Astadirotazione
3.Fermaglio
7
Collegamentodeltubodi
scarico
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Inseritel’estremitàcurvadeltubodiscarico
nell’aperturaprevistanelcoperchiodelsistemadi
raccolta(
Figura23).
G010641
1
2
3
4
5
Figura23
1.Tubodiscarico,estremità
curva
4.Grano
2.Aperturanelcoperchiodel
sistemadiraccolta
5.Cinghiolodigomma
3.Tubodiscarico,estremità
svasata
2.Fatepassarel’estremitàsvasatadeltubodiscarico
sopral’estremitàdellaguidadiscarico.Portateil
cinghiolodigommasoprailgranodeltubodiscarico
perancorarloconsicurezza(Figura23).
3.Dopoilcestodiraccolta,installateilcavosulla(e)
candela(e).
14
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
AVVERTENZA
Perevitareinfortuni,atteneteviallaseguente
procedura:
Primadiutilizzarequestoaccessorio
familiarizzatecontutteleistruzionioperative
edisicurezzariportatenel
Man uale
dell’operator e
deltosaerba.
Nonrimuovetemaiiltubodiscarico,icestidi
raccolta,ilcoperchiodelsistemadiraccoltao
laguidadiscaricomentreilmotoregira.
Primadidisintasareilsistemadiraccolta
spegnetesempreilmotoreeattendetechetutte
lepartiinmovimentosisianofermate.
Noneseguiteinterventidimanutenzioneo
riparazioniamotoreacceso.
Svuotamentodeicestidi
raccolta
Sollevateemaneggiateicestidiraccoltapieniconla
massimaattenzione.Persvuotareicestidiraccolta
procedetecomesegue.
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiante
edisinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedibloccaggiofolle,spegneteilmotore,
inseriteilfrenodistazionamento,toglietelachiave
diaccensionee,primadiscenderedalpostodi
guida,attendetechetuttelepartiinmovimentosi
sianofermate.
3.Alzateilcoperchiodelsistemadiraccoltaperaprirlo
(Figura24).
G005758
Figura24
4.Comprimeteilcontenutodeicesti.Conentrambele
mani,sollevateilcestoesganciatelodallastaffadi
ancoraggio.Svuotateilcesto.Ripetetel’operazione
conl’altrocesto.
5.Montateicestifacendoscorrereigancideilorotelai
sullestaffediancoraggio(
Figura25).
G005672
1
2
3
4
Figura25
1.Cesto3.Staffadiancoraggio
2.Telaiodelsistemadi
raccolta
4.Ganciodeltelaiodeicesti
6.Abbassateilcoperchiosuicesti.
Disintasamentodelsistemadi
raccolta
1.Parcheggiatelamacchinasuunterrenopianeggiante
edisinnestateilcomandodellelame.
2.Spostateinfuorilelevedicontrollodelmovimento
inposizionedibloccaggiofolle,spegneteilmotore,
inseriteilfrenodistazionamento,toglietelachiave
diaccensionee,primadiscenderedalpostodi
guida,attendetechetuttelepartiinmovimentosi
sianofermate.
3.Vericatecheicestidiraccoltasianovuoti;sesono
pieni,svuotateli.
15
4.Toglieteiltuboelaguidadiscaricodalcoperchio
delsistemadiraccoltaedaltosaerba,eseparateli.
Conunbastoncinoounoggettosimilerimuovete
concautelal’ostruzionedaltosaerba,disintasando
iltubodiscarico,laguidaeilcoperchiodelsistema
diraccolta.
5.Unavoltaeliminatal’ostruzione,rimontateilsistema
diraccoltaeproseguiteconillavoro.
Rimozionedelsistemadi
raccolta
ATTENZIONE
Lamancatarimozionedellazavorraanterioredei
cestiel’utilizzodellamacchinasenzailsistema
diraccoltapossonocausareunacondizionedi
instabilitàchepuòfareperdereilcontrollo.
Toglietesemprelazavorraanteriorequando
rimuovetel’accessoriodiraccolta.
Nonutilizzatelamacchinasenzal’accessoriodi
raccoltaosenzaavereprimarimossolazavorra
anteriore.
Perrimuovereilsistemadiraccoltainvertitel’ordine
delleoperazioniriportatenellasezioneApprontamento
deikitdiraccoltainstallati.Sesonostatemontate
dellezavorre,rimuovetesemprelezavorreanteriori
delsistemadiraccoltainsiemeaglialtriaccessoridel
sistema.
Nota:Ildeettorediscaricodeveessererimosso
soltantoperl’installazionedelkitmulching.
Suggerimenti
Suggerimentiperlaraccolta
Dimensioni
Tenetepresentechequandoèmontatoquesto
accessorio,iltosaerbaèpiùlungoepiùlargo.
Effettuandocurvearaggiotroppostrettoinambienti
ristrettipotrestedanneggiarel’accessorio.
Tagliabordi
Tagliatesempreibordiconillatosinistrodeltosaerba.
Nontagliateibordiconillatodestropercpotreste
danneggiarelaguidaediltubodiscaricodelsistema
diraccolta.
Altezzaditaglio
Nonimpostateun’altezzaditagliotroppobassa,
perchél’erbaaltachecircondailtosaerbapuòimpedire
l’ingressodell’ariasottolascoccaenelsistemadi
raccolta.Ilsistemadiraccoltasiintasasel’arianel
sottoscoccanonèsufciente.
Frequenzaditaglio
Tagliatel’erbadifrequente,specialmentedurantela
stagionedellacrescita.Sel’erbaètroppoaltadovrete
tagliarladuevolte.
Tecnicadeltaglio
Perottenereuntappetoerbosodall’aspettobencurato
bisognasovrapporreleggermenteiltosaerbaallapassata
precedente.Questoaccorgimentocontribuiscearidurre
ilcaricosulmotoreedilrischiodiintasarelaguidaedil
tubodiscarico.
Velocitàdiraccolta
Inlineadimassimalaraccoltahaluogocon
l’acceleratoredeltosaerbainposizioneFast,guidando
anormalevelocità.Tuttavia,sel’erbaèmolto
asciuttaepolverosa,potresteridurreleggermente
lapressionesull’acceleratoreedaumentarela
velocitàdiavanzamentodeltosaerba.Seguidate
troppovelocementeedilregimedelmotorerallenta
eccessivamente,potrestefareintasareilsistemadi
raccolta.Sullependenzeètalvoltanecessariorallentare
lavelocitàdiavanzamentodeltosaerba,permantenereil
regimemotoreeun’efcienteraccoltadell’erbafalciata.
Tosateindiscesaquandunquepossibile.
ATTENZIONE
Ilcesto,manmanochesiriempie,aumentailpeso
sulretrodellamacchina.Sevifermateopartite
improvvisamenteinpendenzapoteteperdereil
controllodellosterzoofareribaltarelamacchina.
Evitatepartenzeefrenatebruscheprocedendo
insalitaoindiscesa.Evitateavviamentiin
salita.
Sefermatelamacchinaprocedendoinsalita,
disinseriteilcomandodellelameeretrocedete
indiscesaabassavelocità.
Noncambiatemarciaenonfermatevisu
pendenze.
Nonutilizzatelamacchinasenzal’accessoriodi
raccoltaosenzaavereprimarimossolazavorra
anteriore.
16
Raccoltadell’erbaalta
L’erbatroppoaltaèpesanteepotrebbenonessere
propulsacompletamenteneicestidiraccolta.Inquesto
casoiltuboelaguidadiscaricopossonointasarsi.
Evitatediintasareilsistemadiraccoltafalciando
l’erbaall’altezzaditaglioopportuna,quindiabbassate
iltosaerbaall’altezzaditaglionormaleeripetete
l’operazionediraccolta.
Raccoltadell’erbabagnata
Cercatesempredifalciarel’erbaquandoèasciutta,
perdarealtappetoerbosounaspettobencurato.Se
dovetefalciareerbabagnata,usateloscaricolaterale
tradizionaledeltosaerba.Diverseoredopo,quando
l’erbafalciataèasciutta,montatel’accessoriodiraccolta
alcompletoedaspiratel’erbafalciata.
Indicatoridiintasamento
Durantelaraccolta,normalmenteunapiccolaquantità
dierbafalciatafuoriescedallaparteanterioredel
tosaerba.L’uscitadiunaquantitàeccessivadierba
falciataindicacheicestisonopieniocheilsistemaè
intasato.
17
Manutenzione
Nota:Determinareilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionedifunzionamento.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime10ore
Controllateilsistemadiraccolta.
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Pulitel’accessoriodiraccolta.
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccolta.
Pulitel’accessoriodiraccolta.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell’interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareilmotoree
feriregravementevoiodaltrepersone.
Primadieseguirequalsiasiinterventodimanutenzione,toglietelachiavedall'interruttorediaccensionee
staccateilcappellottodellacandela.eriponeteloinunluogosicuro,perchénontocchiaccidentalmente
lacandela.
PERICOLO
Imotoripossonoriscaldarsidurantel’uso.Ilcontattoconlesupercicaldepuòcausareustionigravi.
Lasciateraffreddareimotori,soprattuttolamarmitta,primaditoccarli.
PERICOLO
Idetriti,qualifoglie,erbaospazzolepossonoincendiarsi.Unincendionell’areadelmotorepuòcausare
infortuniedanni.
Mantenetel’areadelmotoreedellamarmittaliberadaaccumulodidetriti.
Nelrimuovereilcoperchiodelcestodiraccoltafateattenzioneanonfarcadereidetritinell’area
delmotoreedellamarmitta.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
Controllodell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime10
ore
Primadelrimessaggio
Controllateilsistemadiraccoltadopoleprimedieciore
diservizio,edinseguitoognimese.
1.Controllatelaguidadiscarico,iltubodiscaricoed
ilcoperchiodeicestidiraccolta;sesonoincrinati
orotti,sostituiteli.
2.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
3.Controllatetuttiifermaglieidispositividifermo;
sostituitelisesonodanneggiatiosemancano.
4.Vericatecheicestidiraccoltanonsianousurati.
AVVERTENZA
Detritiodoggettilanciatidacestidiraccolta
lacerati,usuratiorovinatipossonoferire
gravementevoiealtrepersone.
Vericatecheicestinonpresentinofori,
strappi,segnidiusuraoaltrodeterioramento.
Icestidiraccoltanondevonoesserelavati.
Incasodideterioramentodeltessuto,
montatenuovicestidiraccoltafornitidal
produttorediquestoaccessorio.
18
Controllodellelamedel
tosaerba
Controllateperiodicamentelelamedeltosaerbaedogni
voltacheunalamacolpisceuncorpoestraneo.
Sostituiteconlamenuovelelamemoltousurateo
danneggiate.Perlamanutenzionecompletadellelamesi
rimandaaltosaerbaoalManualedell’operatoredeltosaerba.
Curadeicestidiraccolta
Illavaggiodeicestidiraccoltaèsconsigliato.
Perimpedireilrapidodeterioramentodeltessutodei
cesticonservateliinunluogodovepossanoasciugare
completamentedopol’utilizzo.
Puliziadell’accessoriodi
raccolta
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Primadelrimessaggio
1.Rimuoveteelavatesempre,dopol’utilizzo,l’interno
el’esternodelcoperchiodeicestidiraccolta,iltubo
elaguidadiscarico,edilsottoscocca,conacqua
spruzzatadaunessibiledagiardino.Eliminatelo
sporcoostinatoconundetergenteneutro.
2.Nondimenticatedieliminarel’erbafeltratadatutti
icomponenti.
3.Usateuntuboessibiledagiardinopersciacquarei
cesticonacquaedeliminaretuttiidetriti.
4.Dopoillavaggiolasciateasciugarecompletamente
tuttiicomponenti.
Rimessaggio
Rimessaggiodell’accessorio
diraccolta
1.Pulitel’accessoriodiraccolta;vederePulizia
dell’accessoriodiraccolta.
2.Vericatechel’accessoriodiraccoltanonpresenti
segnididanno;vedereControllodell’accessoriodi
raccolta.
3.Icestidiraccoltadevonoesserevuotie
completamenteasciutti.
4.Conservateilsistemadiraccoltainunluogopulito
easciutto,lontanodairaggidelsole,perproteggere
icomponentidiplasticaeprolungarelavitadel
sistemadiraccolta.Sedoveteconservareilsistema
diraccoltaall’aperto,copriteloconunteloresistente
alleintemperie.
19
TimeCutter
LaGaranziaaCoperturaTotaleToro
e
tosaerba
TITAN
Garanzialimitata(consultateiperiodidigaranziasottoelencati)
Condizionieprodotticoperti
TheT oroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensidiunaccordo
tradilorosiglato,garantisconoall'acquirenteoriginariolariparazionedeiprodotti
Toroelencatipiùsottoqualoraessipresentasserodifettidimaterialeolavorazione.
Iseguentiperiodiditempovengonoapplicatidalladatadell'acquistoeffettuato
dall'acquirenteoriginario:
ProdottiPeriododigaranzia
TosaerbaMXeTimeCutter
Usoresidenziale
2
-3anni
Motori
1
UsoresidenzialeKawasaki3anni
Kohler3anni
Toro3anni
TosaerbaMXeTimeCutter
30giorniusocommerciale
Motori
1
UsocommercialeKawasaki3anni
Kohler90giorni
Toro-90giorni
TosaerbaTITAN-Usocommercialeo
residenziale
3annio240ore
3
Motori
1
Usocommercialeo
residenziale
Kawasaki3anni
Kohler2anni
Telaio
Avita(soloperilproprietariooriginario)
4
TosaerbaTITANMX-Usocommercialeo
residenziale
3annio400ore
3
Motori
1
Usocommercialeo
residenziale
Kawasaki3anni
Kohler2anni
Telaio
Avita(soloperilproprietariooriginario)
4
Tuttiitosaerba
Attrezzi1anno
Batteria90giornipermaterialiemanodopera
1annosoloperimateriali
Cinghieepneumatici
90giorni
1
AlcunimotorimontatisuiprodottiT orosonocopertidallagaranziadelproduttore.
2
"Usoresidenziale"signical’usodelprodottosullottodellavostraabitazione.L’utilizzoinpiùluoghi
èconsideratousocommerciale,edinquestocasovieneapplicatalagaranziaperusocommerciale.
3
Asecondadelprimotermineraggiunto.
4
GaranziaavitasultelaioSeduranteilnormaleutilizzoiltelaioportantecostituitodalle
partisaldateleuneallealtrecheformanolastrutturadellamacchinaallaqualesonoassicurati
altricomponenti,comeilmotoresiincrinaosirompe,saràriparatoosostituito,adiscrezione
diToro,ingaranziasenzaaddebitoalclientedialcuncostomaterialiemanodopera.Idannial
telaiodovutiall'utilizzodelprodottoinmodioperscopiimpropri,eidannioleriparazionidovutia
ruggineocorrosionenonsonocoperti.
Lagaranziacopreilcostodeicomponentiedellamanodopera,mentreiltrasportoè
acaricodelcliente.
LaGaranziasaràinvalidataqualorailcontaoresiastatoscollegato,alteratoo
presentisegnidimanomissione.
ResponsabilitàdelProprietario
InvestediproprietariodoveteconservareinbuonostatoilvostroprodottoT oro
osservandoleproceduredimanutenzioneriportatenelManualedell’operatore.La
manutenzioneordinariaèavostrocarico,siaessaeseguitadaunconcessionarioo
davoistesso.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
SecredetecheilvostroprodottoT oropresentiundifettodimaterialeolavorazione,
procedetecomesegue.
1.ContattateunCentroAssistenzaT oroperssareunappuntamentoper
l'interventodimanutenzione.PertrovareunCentrovicinoavoi,consultatele
PagineGialledellavostrazona(cercatesottolavoce“Tosaerba”)ovisitateil
nostrositoweballapaginawww.T oro.com.Poteteanchechiamareinumeri
elencatialpunto3perusufruiredelsistemadilocalizzazionediCentri
AssistenzaT oro,attivo24oresu24.
2.Portateilprodottoelaprovad’acquisto(ricevutadivendita)alCentro
Assistenza.IlCentroAssistenzaindividueràilproblemaevericheràseè
copertodallaGaranzia.
3.Seperqualsiasimotivononsietesoddisfattidell’analisiodelserviziodel
CentroAssistenza,contattatecial:
CustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
NumeroVerde866-216-6029(clientiresidentinegliStatiUniti)
NumeroVerde866-216-6030(clientiresidentiinCanada)
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nonesistealtragaranziaespressaadeccezionedellacoperturasusistemidi
emissionespecialiesulmotoredialcuniprodotti.Quantosegueèesclusodalla
presenteespressagaranzia:
Costirelativiainterventidimanutenzioneordinariaoacomponenti,quali:ltri,
carburante,lubricanti,cambidell'olio,candele,ltridell'aria,aflaturadelle
lame/lameusurate,regolazionedicavi/connessionioregolazionedeifrenie
dellafrizione
Guastodeicomponentipernormaleusura
Qualsiasiprodottoopezzomodicatooimpropriamenteutilizzatoeche
debbaesseresostituitooriparatoacausadiincidentiomancanzadicorretta
manutenzione
Riparazioninecessarieinconseguenzadiutilizzoinadeguatodellabatteria,
mancatoutilizzodicarburantepulito(vecchiodinonoltreunmese)o
preparazioneinadeguatadell'unitàalrimessaggioperperiodisuperioriaun
mese
Tariffeperilritiroelaconsegna
Utilizzoimproprio,negligenzaoincidenti
RiparazioniotentatividiriparazionenoneseguitidaCentriAssistenzaT oro
autorizzati
Condizionigenerali
Tutteleriparazionicopertedallepresentigaranziedevonoessereeseguitedaun
CentroAssistenzaToroautorizzato,utilizzandopartidiricambioT oroapprovate.
TheToroCompanyToroWarrantyCompanysonoresponsabilididanni
indiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzodeiProdottiToro
copertidallapresentegaranzia,ivicompresicostiospeseperapparecchiature
sostitutiveoassistenzaperperiodiragionevolidiavariaodimancatoutilizzo
inattesadellariparazioneaisensidellapresentegaranzia.
Tuttelegaranzieimpliciterelativeallacommerciabilità(ovverol'idoneitàdel
prodottoadimpieghigenerici)eall'idoneitàspecica(ovverol'idoneitàdel
prodottoadimpieghiparticolari)sonolimitatealladuratadellagaranzia
espressa.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniaccidentalio
consequenziali,limitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di
conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero
nonessereapplicabili.
Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici;potresteinoltregoderedialtri
diritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
PaesioltregliStatiUnitieilCanada.
IclientiacquirentidiprodottiT orofuoridagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)T oroperottenerelepolizzedigaranziaperil
propriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltànell’ottenereinformazionisullagaranzia,siete
pregatidirivolgerviall’importatoreT oro.Setuttiirimedifalliscono,potetecontattarelaT oroWarrantyCompany.
374-0258RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Toro 42in Bagger, 2011 and After TimeCutter 4000 Series Riding Mower Manuale utente

Categoria
Supporti da pavimento per schermi piatti
Tipo
Manuale utente