Yamaha PDM-1 Manuale del proprietario

Categoria
TV al plasma
Tipo
Manuale del proprietario
38
Fuente de alimentación
Fuente de alimentación
Uso normal
Estado de espera
Estado de corriente desconectada
Panel de pantalla de plasma
Relación de contraste
Tamaño de pantalla
Condiciones de funcionamiento
Temperatura
Humedad
Señales aplicables
Sistema de color
Formato de exploración
Señales PC
Terminales de conexión
PC
SERIAL
Altavoces (6 )
Accesorios suministrados
Transmisor del mando a distancia
Pila
Banda de fijación
Nuceleo de ferrita
Especificaciones
PDM-1
CA de 220 240 V, 50/60 Hz
495 W
3,0 W
1,7 W
Tipo CA con método directo
50 pulg., relación de aspecto de 16:9
3000:1
1.106 mm (An) × 622 mm (AI) × 1.269 mm (
diagonal
)
No. of pixels
1.049.088 (1.366 (An) × 768 (AI)) [4.098 × 768 dots]
0 °C - 40 °C
20 % - 80 %
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, Modified NTSC
525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 625p (575p), 750p (720p), 1.125/60i, 50i,
24p, 24sF (1.080/60i, 50i, 24p, 24sF) ······ SMPTE 274M
Visualización XGA
VGA, SVGA, XGA
SXGA, UXGA (compressed)
Horizontal scanning frequency 15,6 - 110 kHz
Vertical scanning frequency 48 - 120 Hz
(ALTA DENSIDAD, CONECTOR D-SUB DE 15 CONTACTOS)
R,G,B/0,7 Vp-p (75-ohmios)
HD, VD/1,0 - 5,0 Vp-p
(
alta impedancia
)
AUDIO IN (Toma de 3,5 ø) 0,5 Vrms (alta impedancia)
EXTERNAL CONTROL TERMINAL (D-SUB9PIN)
RS-232C COMPATIBLE
16 W [8 W + 8 W] (10 % THD)
Para SP-PDM1
EUR646528
2 × tamaño R6
2 piezas
(tamaño pequeño) × 1, (tamaño grande) × 2
Italiano
G
PDM-1
MONITOR AL PLASMA AD
ALTA DEFINIZIONE
R
-
S
T
A
N
D
B
Y
G
P
O
W
E
R
O
N
INPUT
VOL
+
P
O
W
E
R
/
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Instruzioni per l’uso
TQZW257
3
Indice
Controlli di base .....................................................13
Accensione / Spegnimento e selezione del segnale di ingresso .....
14
Collegamento del cavo in c.a................................ 14
Accensione / Spegnimento ......................................
14
Selezione del segnale di ingresso ...........................
15
Per selezionare la lingua dei menu su schermo ... 15
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando ......
16
Comandi ASPECT ..................................................18
Regolazione Pos. / Dimen. immagine ............... 20
Regolazione del suono.......................................... 22
Silenziamento .......................................................22
Comandi per leffetto di suono Surround ............ 23
Regolazioni delle immagini ................................... 24
Impostazione avanzata .........................................25
Impostazione del TIMER........................................ 26
Impostazione ora attuale....................................... 26
Impostazione timer................................................ 27
Salvaschermo (per la prevenzione delle immagini residue) .....
28
Impostazione del tempo per Salvaschermo.......... 29
Regolazione del pannello laterale......................... 29
Impostazione iniziale in base ai segnali di ingresso......
30
Selezione ingresso componente / RGB ................ 30
Filtro 3D Y / C Per immagini video NTSC .......... 30
Sistema colore / Aspect Auto ................................ 31
3:2 Pulldown .........................................................31
SYNC ....................................................................32
Freq. O. (kHz) / Freq. V. (Hz) ................................ 32
Risoluzione dei problemi ...................................... 33
Collegamenti .......................................................... 34
Collegamenti principali.......................................... 35
Collegamento dei terminali degli altoparlanti ........ 36
Collegamento dei terminali di ingresso componente / RGB.....
37
Specifiche tecniche ............................................... 38
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 4
Precauzioni relative alla Sicurezza......................... 5
Accessori .................................................................. 7
Accessori forniti....................................................... 7
Accessori opzionali ................................................. 7
Pile del telecomando ............................................... 8
Collegamenti ............................................................ 9
Collegamento dei terminali di ingresso PC ........... 10
Come collegare i terminali SERIAL....................... 12
Base
Con Scheda Opzionale di Terminali RCA
4
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti
di questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati.
Nota:
Non lasciare un fermo immagine visualizzato per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza permanente
di un residuo d'immagine sullo Schermo al plasma ad alta definizione.
Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le videate
teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
Informazioni particolari sulla sicurezza
Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia
collegato in modo sicuro.
AVVERTENZA: 1)Non rimuovere il pannello posteriore: è possibile venire a contatto con parti elettriche molto
pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
2)Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di
alimentazione con tre piedini, di cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza
adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee. Se non si è in grado di
inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di
danneggiarla.
AVVERTENZA
Questo è un prodotto di Classe A. Il prodotto può emettere onde radio che interferiscono con altri apparecchi
presenti in ambiente domestico; in tal caso, adottare le opportune misure di prevenzione.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi
elettromagnetici.
Lutilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono
sovrapporsi ai segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa
interferenze quali rumore.
Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi
elettromagnetici.
AVVERTENZA: Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a scosse elettriche, non esporre
lapparecchio a pioggia o ad umidità eccessiva.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.)
sullapparecchio. (ripiani sopra inclusi)
5
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA
Installazione
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. Lutillizzo di accessori
diversi può causare l'instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
Piedistallo
..................................................
PDS-150
Dispositivo per montaggio alla parete
.......
PWK-150
Scheda dei terminali RCA per schermo al plasma
.....
PTM-RCA1
Altoparlanti
................................................
SP-PDM1
( ove gli altoparlanti vengano direttamente collegati ai rispettivi terminali dello schermo al plasma )
Per linstallazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualificato.
Non posizionare lo schermo al plasma su superfici inclinate o instabili.
Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né
appoggiare oggetti che possano cadere all'interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il
rivenditore locale Yamaha autorizzato.
Se si utilizza un piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di almeno 10 cm in alto, a sinistra e a
destra, di almeno 6 cm in basso e 7 cm sul retro. Se si utilizza un metodo di installazione diverso, lasciare uno
spazio di almeno 10 cm in alto, in basso e ai lati e di almeno 1,9 cm dal retro.
Evitare dinstallare questo prodotto vicino ad apparecchiature elettroniche pronti a ricevere facilmente onde
elettromagnetiche.
Potrebbe essere causa dinterferenze dimmagine, audio, etc. In particolare, tenere le apparecchiature video
distanti da questo prodotto.
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 Vca, a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
Non inserire o far cadere oggetti metallici o infiammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modificare la posizione del pannello.
Allinterno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per
operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Yamaha autorizzato.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
Se la spina non è inserita completamente, può verificarsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione.
Quando si scollega lo schermo,estrarre il cavo reggendolo dalla spina.
Non danneggiare il cavo, apportarvi modifiche, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verificarsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il
cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Yamaha autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
6
Se si verificano problemi durante lutilizzo
Se si verifica un problema (ad esempio, lassenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o
strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Se si continua a utilizzare lo Schermo ampio al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti
circuiti. Una volta verificata l'interruzione di emissioni di fimo, contattare il rivenditore locale Yamaha autorizzato per le
opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all'interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se lapparato
risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
Può verificarsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Yamaha autorizzato.
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello Schermo al plasma
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello Schermo al plasma.
Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superficie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfici molto
calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e
provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via cautelativa.
In caso contrario, possono verificarsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire laccumulo di polvere.
Laccumulo di polvere sul cavo e l'umidità risultante possono danneggiare lisolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Il schermo al plasma emana raggi infrarossi, per cui può influire su altri apparecchi di comunicazione ai raggi
infrarossi.
Installare il sensore ai raggi infrarossi in un luogo lontano dalla luce diretta o riflessa del display al plasma.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello Schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente
la superficie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
Se la superficie è particolarmente sporca, pulirla con un panno inumidito semplicemente con acqua o acqua e
detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto dello stesso tipo.
Non grattare o graffiare la superficie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo potrebbe
essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti,
che possono danneggiare la qualità dello schermo.
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente
neutro. Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
Prestare attenzione affinché la superficie dello Schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente. Se
all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono verificarsi problemi di funzionamento.
Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare
e scrostare la superficie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.
Precauzioni relative alla sicurezza
7
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Accessori
Accessori opzionali
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli articoli indicati
Per il montaggio
I singoli accessori vengono forniti completi delle istruzioni dettagliate per l’uso con questo Schermo al plasma.
Telecomando
Pile per il telecomando
(2 pile di tipo R6)
Fascetta di fissaggio
× 2
Cavo in c.a.
Nucleo di ferrite
(formato piccolo)
× 1
Nucleo di ferrite
(formato grande)
× 2
Dispositivo per montaggio
alla parete
PWK-150
Piedistallo
PDS-150
Cavo in c.a.
(solo per la Gran Bretagna)
Altoparlanti
SP-PDM1
( Prodotti ad ordinazione speciale )
Scheda dei terminali RCA per
schermo al plasma
PTM-RCA1
8
Due di formato
“R6”
Pile del telecomando
Sono necessarie due pile R6.
1. Mettere il telecomando a faccia in
giù. Premere ed estrarre il
coperchio dello scomparto pile.
2. Installare le pile nello scomparto
pile. (Le polarità delle pile devono
trovarsi dove indicato nello
scomparto.)
3. Rimettere a posto il coperchio
facendolo scorrere fino a che si
blocca.
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con
pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per luso delle pile
Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che danneggia il telecomando.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutt'e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova con una vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare, pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce a
comandare lo Schermo al plasma.
9
SERIALPC IN
AUDIO
1
2
Collegamenti
Fascette fermacavo
Fissare i cavi volanti con delle fascette fermacavo.
Far passare la fascetta di
fissaggio del cavo in
dotazione attraverso il
fermaglio, come indicato
nella figura.
Per fissare i cavi collegati ai terminali, avvolgere la fascetta
di fissaggio dei cavi intorno ad essi e poi far passare
l'estremità appuntita attraverso la sezione di bloccaggio,
come indicato nella figura.
Verificare che i cavi abbiano gioco sufficiente a
minimizzare la forza di trazione (soprattutto per il
cavo di alimentazione) e procedere poi a legare
insieme i cavi fissandoli con lapposita fascetta
fornita.
Dal terminale SERIAL, sul
computer (vedere a pag.
12)
Dal terminale EXIT (uscita) dello schermo,
sul computer (vedere a pag. 10)
Per fissare:
Per allentare:
Tirare
Tirare
Premere sul
blocchetto.
Collegamento del cavo in c.a. (vedere a pag. 14)
10
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
Note:
(1) I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione
orizzontale compresa tra i 15,6 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz.
(Comunque, i segnali eccedenti 1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
(2) La risoluzione video massima è di 1.024 × 768 punti quando la modalità video è impostata a 4:3 e 1.366 × 768
punti quando la modalità video è impostata a 16:9. Se la risoluzione video eccede questi valori, è possibile che
non vengano visualizzati dettagli di immagini con sufficiente chiarezza.
(3) I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC1/2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modificare le impostazioni del computer al momento del collegamento.
(4) Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma.
(5) Non è richiesto l'utilizzo di un adattatore per computer con terminali D-sub a 15 piedini DOS/V compatibili.
(6) Il computer illustrato in figura ha solo uno scopo esemplificativo.
(7) I cavi e gli ulteriori componenti illustrati in figura non sono forniti con lo schermo.
(8) Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all'intervallo di frequenza specificata.
Computer
Adattatore di
conversione
(se necessario)
Terminale D-sub
a 15 piedini
3 mm
Spinotto stereo
Cavo PC
Utilizzare un cavo che si adatti al
terminale di uscita audio del computer.
Meno di
10 cm
Meno di
10 cm
Nucleo di ferrite
(formato piccolo)
(in dotazione)
Nucleo di ferrite
(formato grande)
(in dotazione)
AUDIO
AUDIO
PC IN
RGB
POWER /
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
Tirare indietro
le linguette
(in due posti)
Tirare indietro
le linguette
(in due posti)
Aprire
Aprire
Premere il cavo
passante e chiudere
Premere il cavo
passante e
chiudere
Installazione del nucleo di ferrite (formato piccolo)
1
2
3
Installazione del nucleo di ferrite (formato grande)
1
2
3
11
Nomi dei segnali per il connettore D-sub a 15 piedini
Disposizione dei piedini per
il terminale di ingresso PC
1
678
3
9
45
10
1514131211
2
Collegamenti
No. piedino
1
2
3
4
5
No. piedino
6
7
8
9
10
No. piedino
11
12
13
14
15
Segnale
R (rosso)
G (verde)
B (blu)
GND (terra)
GND (terra)
Segnale
GND (terra)
GND (terra)
GND (terra)
NC (non collegato)
GND (terra)
Segnale
GND (terra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
12
Collegamenti
Come collegare i terminali SERIAL
Nota:
(1) Usare il cavo RS-232C per collegare il computer allo Schermo al plasma.
(2) I computer mostrati in figura sono solo a scopo illustrativo.
(3) Lequipaggiamento aggiuntivo e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a questapparecchio.
Cavo
RS-232C
Connettore D-sub
a 9 piedini
Computer
SERIAL
Nucleo di ferrite
(formato grande)
(in dotazione)
Meno di
10 cm
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Il terminale SERIAL è conforme alle specifiche per le interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al plasma
può essere gestito da un computer collegato tramite questo terminale.
Il computer richiede un programma che consente di inviare e ricevere dati di controllo compatibili con le specifiche
riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare un'applicazione per PC, come ad esempio un applicazione per
linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare la documentazione relativa all'applicazione software.
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha
inizio rispettivamente con un segnale STX, seguito dal
comando, dai parametri, e infine dal segnale ETX. Se
non vengono utilizzati parametri, non è necessario
inviare il segnale relativo ai parametri.
Note:
(1) Quando bisogna trasmettere più comandi,
aspettare prima la risposta al primo comando da
questunità e poi mandare un comando successivo.
(2) Se per errore si invia un comando non corretto,
l'unità rimanda al computer un comando "ER401".
STX
Inizio
(02h)
ETX:C2C1 C3 P2P1 P3 P4 P5
Due punti
Parametro(i)
(1-5 byte)
Fine
(03h)
Comando di 3
caratteri (3 byte)
Cavo di conversione RS-232C
Connettore femmina D-sub a 9 piedini
2
3
5
4 6
7
8
1 9
Dettagli
R X D
T X D
GND
Non uso
Accorciato
NC
Disposizione dei piedini nee
cavo di conversione RS-232C
9876
53214
Parametri di comunicazione
Livello di segnale
Metodo di sincronizzazione
Velocità in baud
Parità
Lunghezza caratteri
Bit di arresto
Controllo di flusso
Conforme all'RS-232C
Asincrono
9600 bps
Nessuna
8 bits
1 bit
-
Comando
Comando
PON
POF
AVL
AMT
IIS
DAM
Dettagli sui controlli
Acceso
Spento
Volume 00-63
Diminuzione volume
Suono muto
Selezione ingresso (attivazione/disattivazione)
Modalità AV
Componente/RGB (elaborato come segnale Y/PB/
P
R
o RGB, in base alle impostazioni dell'unità)
Modalità PC
Selezione modalità video (attivazione/disattivazione)
4:3
Zoom
16:9
N-Zoom
Auto
Parametro
Nessuno
Nessuno
**
0
1
Nessuno
VID
YP1
RG1
Nessuno
NORM
ZOOM
FULL
JUST
SELF
Quand’è spento, questo schermo risponde solo al comando
di accensione (PON).
Aprire
Installazione del nucleo di ferrite
(formato grande)
13
Controlli di base
Tasto OFF TIMER
È possibile impostare lo schermo al plasma perché venga spento in modalità Attesa
dopo un intervallo di tempo prefissato.
Limpostazione passa a 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti o 0 minuti (il timer viene
disattivato) ogni volta che si preme il relativo tasto.
Quando mancano tre minuti allo spegnimento,
sullo schermo apparirà la scritta Off timer 3”.
Il timer viene disattivato se si verifica un calo di tensione.
30 60
0
90
Tasto PC
Premere il tasto di selezione
modalità PC per selezionare la
modalità PC.
Questo tasto viene utilizzato per
passare direttamente alla
modalità PC.
Tasto INPUT
(Selezione modalità AV(S Video),
Componente/RGB, PC)
Premere il tasto INPUT per selezionare
in sequenza le modalità di segnale di
ingresso AV(S Video), Componente/
RGB, PC. (vedere a pag. 15)
Attivazione/disattivazione suono
muto (vedere a pag. 22)
Regolazione del volume
Premere i tasti di regolazione volume
verso l'alto “+” o verso il basso “–” per
aumentare o diminuire il livello audio.
Tasto ACTION
Premerlo per eseguire selezioni e
regolazioni.
Tasto ASPECT
Premerlo per il menu di regolazione
ASPECT. (vedere a pag. 18)
Tasto SOUND (vedere a pag. 22)
Tasto SETUP (vedere a pag. 16)
Tasti POSITION
Tasto R
(vedere a pag. 17)
Tasto di attesa (ON/OFF)
Collegare dapprima lo schermo al plasma ad una presa
di alimentazione, poi accenderlo (vedere a pag. 14).
Premere questo tasto per attivare lo schermo al
plasma dalla modalità attesa.
Tasto SURROUND
(vedere pag. 23)
Tasto N
(vedere a pag. 21, 22, 24, 25)
Tasto PICTURE
(vedere a pag. 24)
Tasto PICTURE POS./SIZE
(vedere a pag. 20)
Tasto di stato
Premere il tasto di stato per visualizzare
lo stato corrente del sistema.
1
Modalità AV(S Video),
Componente/RGB, PC
2 Modalità Aspect (Vedere a pag. 18)
3
Timer spegnimen.
Lindicatore del timer viene visualizzato
soltanto se è stato impostato il timer.
Timer spegnimen. 90
2
3
1
AV
4:3
Le spiegazioni da qui in avanti descrivono le funzioni quando la scheda opzionale di terminali RCA è installata.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Regolazione del volume
Premere i tasti di
regolazione volume verso
l'alto “+” o verso il basso “–”
per aumentare o diminuire il
livello audio.
Tasto INPUT
(Selezione modalità AV(S Video),
Componente/RGB, PC)
Premere il tasto INPUT per
selezionare in sequenza le
modalità di segnale di ingresso
AV(S Video), Componente/RGB,
PC. (vedere a pag. 15)
Indicatore di alimentazione
L’indicatore di alimentazione si accenderá.
Spento.....L’indicatore è spento
(Se la spina del cavo di alimentazione è
inserita in una presa a muro della rete
elettrica l'unità comunque consuma una
seppur minima quantità di energia elettrica.)
Attesa ..Luce rossa
Acceso.....Luce verde
Interruttore principale
accensione / spegnimento
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
PDM-1
14
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso
Select
OSD Language
Set
En
g
lish
(
UK
)
Deutsch
Fran ais
Italiano
Es
p
a ol
ENGLISH
(
US
)
Accensione/Spegnimento
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL
+
Collegamento del cavo in c.a.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
AV
4:3
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo
al plasma.
Collegamento alla presa a muro della rete elettrica
Nota:
La configurazione della spina del cavo di alimentazione
elettrica varia da paese a paese. Il tipo di spina mostrato
a sinistra potrebbe quindi non coincidere con quello
adatto al paese dove lapparecchio viene usato.
Per laccensione, premere il tasto di alimentazione
che si trova sullo schermo al plasma: Accensione
Accensione: luce verde
Esempio:
Lo schermo sotto viene visualizzato per un po' di tempo
dopo laccensione dello Schermo al plasma (la
condizione di impostazione è solo di esempio).
Dalla seconda volta in avanti, viene visualizzata
la scherma sotto, per un po' (la condizione di
impostazione è solo di esempio).
Sensore di telecomando
Accensione
Quando lo schermo viene acceso per
la prima volta, appare la schermata di
selezione della lingua per i comandi.
Dalla seconda volta in avanti, per
selezionare la lingua bisogna servirsi
del menu Approntamento (vedere a
pag. 15).
Selezionare la lingua che si desidera
servendosi dei tasti e , dopo di che
premere il tasto
(ACTION).
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando,
per disattivare lo Schermo al plasma (condizione di
attesa, o standby).
Accensione: luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando,
per attivare lo Schermo al plasma.
Accensione: luce verde
Per spegnere lo Schermo al plasma, premere
l’interruttore di alimentazione che si trova sullo
Schermo al plasma, quando lo Schermo al plasma sta
funzionando o è in condizione di standby (attesa, pronto
al funzionamento).
15
SET UP
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
Approntamento
Segnale
Salvaschermo
RGB
Lingua OSD
Italiano
Impostare TIMER
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UPSET UP
Accensione/Spegnimento e selezione del segnale di ingresso
Per selezionare la lingua dei menu su schermo
Premere per visualizzare la schermata
“Approntamento
.
Premere per selezionare Lingua OSD
.
Lingue selezionabili
Premere per
selezionare la lingua
che si preferisce.
English(UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......
(Chinese)
Premere il pulsante INPUT per selezionare il
segnale in ingresso che deve essere riprodotto
dall'apparecchio che è stato collegato allo
schermo al plasma.
Selezionare i segnali in ingresso da collegare
installando la scheda opzionale di terminali.
(vedere a pag. 30)
I segnali di ingresso cambiano come segue:
Per Component INPUT
Per RGB INPUT
AV Componente PC
AV RGB PC
Selezione del segnale di ingresso
R - STANDBY
G POWER ON
INPUT
VOL +
VOL +
INPUT
INPUT
SURROUND
VOL
NR
INPUT
INPUT
Nota:
I tasti di inserimento non funzionano se non è installata
nessuna scheda di terminali opzionale.
16
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
Immagine
Normalizzare
Contrasto
Normale
Normale
On
Colore
Tinta
Nitidezza
Temp. colore
Impostazion avanzata
Mode Immagine
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando
Per il menu di regolazione
Immagine" (vedere a pag. 24)
Per Impostazioni avanzate in
regolazione Immagine
(vedere a pag. 24, 25)
Premere per selezionare
ciascuna voce.
Per il menu di regolazione
“Audio” (vedere a pag. 22)
Impostazioni avanzate
Normalizzare
W/B High B
W/B High R
Estensione nero
W/B Low R
Gamma
W/B Low R
Audio
Normalizzare
Acuti
Bassi
Normale
On
Surround
Bilanciamento
Per la schermata di
regolazione Pos./Dimen.
immagine” (vedere a pag. 20)
Durante la modalità Segnale di
ingresso “Componente” e “AV
(S Video)”.
Durante le modalità Segnale di
ingresso “PC e RGB”.
Pos./Dimen. Immagine
Normalizzare
Dimen. orizzontale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Pos. verticale
Fase sincronizzazion
Pos./Dimen. Immagine
Normalizzare
Dimen. orizzontale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Pos. verticale
Impostare TIMER
Approntamento
Segnale
Salvaschermo
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
Lingua OSD
Italiano
Impostare TIMER
Approntamento
Segnale
Salvaschermo
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
Lingua OSD
Italiano
Impostare TIMER
Approntamento
Segnale
Salvaschermo
Selezione ingresso componente/RGB
RGB
Lingua OSD
Italiano
17
Visualizzazione di Menu su schermo comandata da telecomando
R
R
Impostare ora attuale
Ora attuale
Regolare le ore
99 : 99
00
Regolare i minuti
00
Impostazione POWER ON
Ora di accensione
Regolare le ore
0 : 00
00
Regolare i minuti
00
Impostazione POWER OFF
Ora di spegnimento
Regolare le ore
0 : 00
00
Regolare i minuti
00
Ora di fine
Ora di fine
Regolare le ore
0 : 00
00
Regolare i minuti
00
Operating Time
Operating Time
0 : 00
00
00
Regolare le ore
Regolare i minuti
Ora di avvio
Ora di avvio
0 : 00
00
00
Regolare le ore
Regolare i minuti
R
Durata visualizzazione
Durata visualizzazione
0:00
00
00
Regolare i minuti
Regolare le ore
Premere per accedere alle varie
schermate di regolazione.
Premere il tasto R per ritornare
alla schermata Approntamento
.
Premere il tasto R per ritornare
alla schermata Approntamento
.
Premere per selezionare le varie voci di
regolazione del timer.
Quando si è selezionata una
voce di regolazione del timer,
premere per la schermata di
impostazione del timer.
Alla schermata di selezione
Impostazione timer
(vedere a pag. 26)
Per la schermata Menu
“Approntamento”
(vedere a pag. 28)
Nota:
Ciascuna schermata di impostazione “Segnale” visualizza la condizione di impostazione del segnale di ingresso (vedere a pag. 15).
Per la schermata Segnale
per RGB
(vedere a pag. 32)
Per la schermata di
regolazione Segnale per
AV (vedere a pag. 30, 31)
Per la schermata Segnale
per PC (vedere a pag. 32)
Per la schermata di regolazione
Segnale per Componente
(vedere a pag. 31)
Premere il tasto R per ritornare
alla schermata Approntamento
.
Premere per
selezinare Segnale
.
Premere per visualizzare
la schermata di
regolazione Segnale”.
Segnale
[
Componente
]
3:2 Pulldown
On
Segnale
[
PC
]
Sync
Freq. O. kHz
Freq. V. Hz
H & V
31,5
60,0
Segnale
[
RGB
]
Sync
Freq. O. kHz
Freq. V. Hz
H & V
31,5
60,0
Salvaschermo
funzione
Modalit
Scorrim barra bianca
Off
Ora di avvio
0:00
0:00
Regolazione SP
Alta
Ora di fine
Impostare TIMER
Ora attuale
Accensione
0:52
Off
Tempo Acceso
Spegnimento
Tempo Spento
0:00
0:00
Off
18
Comandi ASPECT
(Rapporto tra altezza e larghezza immagini)
Con lo Schermo al plasma diventa possibile vedere le immagini nella loro grandezza massima, formato cinema incluso.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
ASPECT
Tasto ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini)
La modalità Aspetto cambia ogni volta che si preme il tasto
ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini).
ASPECT
Note:
(1) Durante le modalità Segnale di ingresso PC e RGB la modalità
cambia solo tra “4:3”, “Zoom” e “16:9”.
(2) Quando, in modalità di segnale in ingresso Componente, si riceve
un segnale 1.125i (1.080i), 750p (720p), la modalità viene impostata
su modalità 16:9 e il cambio di modalità non è possibile.
Per un ingresso Segnale 525i (480i), 625i (575i) ,525p (480p) e
625p (575p) durante la modalità Segnale di ingresso Componente,
la modalità non seleziona Auto”.
(3) La modalità Aspetto viene memorizzata separatamente per ciascun
terminale di ingresso (AV(S Video), Component, RGB e PC).
19
Comandi ASPECT (Rapporto tra altezza e larghezza immagini)
Modalità
4:3
Zoom
16:9
N-Zoom
Auto
Spiegazione
Con 4:3 le immagini di formato 4:3 appaiono nel
loro formato 4:3 standard.
La modalità Zoom ingrandisce la parte centrale
dell'immagine.
Con 16:9 le immagini appaiono nella loro
grandezza massima ma con una vista allungata.
In modalità N-Zoom le immagini di formato 4:3
appaiono in grandezza massima ma con la
correzione dell'aspetto applicata al centro dello
schermo in modo che l'allungamento a destra e a
sinistra sia solo apparente. Il formato delle immagine
dipende dal segnale originale.
Nota:
Non lasciare unimmagine in modalità 4:3 visualizzata per molto tempo in quanto potrebbe determinare la presenza
permanente di un residuo d'immagine sullo Schermo largo al plasma.
4 : 3
3
4
Zoom
4
3
16
9
16 : 9
4
3
16
9
N-Zoom
4
3 9
16
Immagine
La visualizzazione viene ingrandita automaticamente
(in funzione della sorgente di immagini) e questo
consente di vedere le immagini nella loro grandezza
massima.
Nota:
La modalità Auto è progettata per regolare
automaticamente il rapporto tra altezza e larghezza
immagini per trattare un misto di materiale
programmato 4:3 e 16:9. Alcuni materiali
programmati 4:3 quali le schermate di dati della
Borsa possono, a volte, determinare il cambiamento
improvviso della grandezza delle immagini. Quando
si sta guardando programmi di questo tipo, si
raccomanda di impostare ASPECT su 4:3.
16
Cambia in funzione
dellimpostazione della
modalità Aspect Auto
(vedere a pag. 31).
Per un'immagine allungata
Per un'immagine 4:3
L'immagine è allargata.
20
Regolazione Pos./Dimen. immagine
(Posizione e Grandezza delle immagini)
Note:
(1) I dettagli di regolazione sono memorizzati separatamente a seconda dei formati del segnale di ingresso. (Le
regolazioni per segnali di componente sono memorizzate per 525i (480i), 625i (575i), 525p (480p), 1.125i (1.080i),
625p (575p) e 750p (720p) e i segnali RGB/PC sono memorizzati per ciascuna frequenza.)
(2) Se si riceve un segnale Cue o Rew da videoregistratore o lettore DVD, la posizione delle immagini viene
spostata in su o in giù. Questo movimento della posizione delle immagini non può essere controllato usando la
funzione Pos./Dimen. immagine”.
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SOUND
SET UP
ASPECT
PICTURE
POS. /SIZE
OFF TIMER
PC
R
PICTURE
POS. /SIZE
Regolazione dello schermo
1
PICTURE
POS. /SIZE
Premere per richiamare la schermata
Pos./Dimen. immagine”.
Premere per regolare Pos./Dimen.
R
Premere per uscire dalla modalità
Regolazione.
Premere per selezionare Pos.
orizzontale/Dimen. orizzontale/Pos.
verticale/Dimen. verticale/Fase
sincronizzazion”.
3
2
Pos./Dimen. Immagine
Normalizzare
Dimen. orizzontale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Pos. verticale
Fase sincronizzazion
Pos./Dimen. Immagine
Normalizzare
Dimen. orizzontale
Pos. orizzontale
Dimen. verticale
Pos. verticale
In modalità Segnale di ingresso
AV(S Video) e “Componente”.
In modalità Segnale di ingresso
“RGB” e “PC”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Yamaha PDM-1 Manuale del proprietario

Categoria
TV al plasma
Tipo
Manuale del proprietario