Panasonic DVDLX110 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
2
RQT8233
Caro Cliente
Grazie per l’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale.
Precauzioni
Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso. Seguire le istruzioni per la
sicurezza sull’unità e le istruzioni per la
sicurezza elencate di seguito. Tenere a portata
di mano queste istruzioni per l’uso per farvi
riferimento in futuro.
1) Leggere le presenti istruzioni.
2) Conservare le presenti istruzioni.
3) Prestare attenzione a tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5)
Non utilizzare il presente apparato in prossimità dell’acqua.
6)
Effettuare la pulizia solamente con un panno asciutto.
7) Non bloccare le aperture per la ventilazione.
Installare secondo le istruzioni del produttore.
8)
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore
quali radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri
apparecchi (compresi amplificatori) che producono calore.
9)
Evitare che il cavo di alimentazione CA venga
calpestato o resti impigliato, in particolare in
corrispondenza delle spine, dei contenitori per i cavi e
dei punti di uscita dagli apparecchi.
10)
Utilizzare solamente accessori specificati dal produttore.
11)
Utilizzare solamente con carrelli,
supporti, treppiedi, staffe o tavole
specificati dal produttore, oppure
vendute con l’apparecchio. Se si
utilizza un carrello, prestare attenzione
durante lo spostamento della
combinazione carrello/apparecchio per
evitare lesioni provocate dal rovesciamento.
12)Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
13)
L’assistenza deve essere effettuata solo da personale
qualificato. L’assistenza è richiesta se l’apparecchio è
stato danneggiato in qualsivoglia modo, ad esempio
in caso di danneggiamento della spina o del cavo di
alimentazione CA, se è stato rovesciato del liquido o
sono caduti oggetti all’interno dell’apparecchio, se
l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o se è caduto.
Precauzioni per l’ascolto con
cuffie o auricolari
Non eseguire la riproduzione ad alto volume durante
l’uso di cuffie o auricolari. Gli esperti sconsigliano di
effettuare una riproduzione continuata.
Se si sente un fischio nelle orecchie,
abbassare il volume o interrompere l’uso.
Non utilizzare l’apparecchio durante l’uso di un
veicolo a motore. Si potrebbe provocare un incidente;
inoltre, questo tipo di utilizzo è illegale in molte zone.
Prestare molta attenzione o interrompere
temporaneamente l’uso dell’apparecchio
nelle situazioni potenzialmente a rischio.
Se le cuffie o gli auricolari in uso sono del tipo che
consente di udire i suoni esterni, non alzare il volume
al punto da non sentire che cosa accade intorno a sé.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO,
SCOSSE ELETTRICHE O DANNI ALL’UNITÀ,
NON ESPORLA ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ,
GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI E NON METTERVI
SOPRA ALCUN OGGETTO CONTENENTE
LIQUIDI, COME UN VASO DI FIORI.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA
VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O
SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE
DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD
ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I
RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE
TENDE OD ALTRO MATERIALE NON
OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI
VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI
VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI,
TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULLUNITÀ SORGENTI DI
FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO
L’AMBIENTE.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI
REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI
UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE
INDICATE IN QUESTO MANUALE DI
ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON
CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO.
Alimentatore c.a.
L’alimentatore c.a. funziona con la corrente
alternata da 110 V a 240 V.
Tut tav ia
Procurarsi un adattatore appropriato se la
spina non entra nella presa di corrente.
Questa unità deve essere sistemata vicino alla
presa di corrente, e la spina del cavo di
alimentazione deve essere facilmente accessibile
in caso di problema.
Durante l’uso, questo prodotto potrebbe essere
soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare.
Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare
la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO
NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Il marchio di avvertimento si trova sul pannello
inferiore dell’apparecchio.
38
Precauzioni
p2-31_It.fm Page 2 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
3
RQT8233
Le operazioni descritte in queste istruzioni vanno eseguite principalmente sull’unità, ma si può anche
usare il telecomando se i tasti sono gli stessi.
Accessori
Utilizzare i numeri indicati tra
parentesi per richiedere pezzi di
ricambio.
(
I numeri dei prodotti sono aggiornati aa aprile
2006
, ma sono soggetti a possibili variazioni.)
1 Telecomando (N2QAHC000021)
1 Batteria bottone per telecomando (per la
sostituzione, vedere a pagina 5)
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Lingerimento accidentale delle batterie potrebbe
provocare lesioni allo stomaco e all’intestino.
1
Cavo audio/video
1
Adattatore CA
1
Cavo di alimentazione CA
Uso consentito solo con questa unità.
Non utilizzarlo con altri apparecchi.
Inoltre, non usare in questa unità cavi
specifici di altri apparecchi.
1
Adattatore CC per auto
1
Staffa di montaggio all’appoggiatesta
1
Sostegno per il monitor
1
Blocco batteria ricaricabile
Per la sostituzione: Disponibile presso i rivenditori
Panasonic (CGR-H712, CGR-H713)
CGR-H712: Lo stesso del blocco batteria
ricaricabile incluso (stesso tempo di ripoduzione)
CGR-H713: Tempo di riproduzione maggiore del
blocco batteria ricaricabile incluso
(Tempo di ricarica
pagina 4, Tempo di
riproduzione
pagina 5)
Sommario
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dischi utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schede utilizzabili . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funzioni utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Audio e video di qualità superiore
. . . . 16
Riproduzione di tutti i gruppi/
programmata/casuale . . . . . . . . . 17
Riproduzione di dischi HighMAT
TM
. . . . 18
Riproduzione di programmi/
elenchi di riproduzione . . . . . . . . 18
Riproduzione di CD utilizzando i
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Utilizzo di schede SD mediante i
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riproduzione di dischi dati . . . . . . . 20
Informazioni sui contenuti DivX VOD
. . . 21
Utilizzo dei menu sullo schermo
. . . . 21
Modifica delle impostazioni
del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Utilizzo in auto . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizzo dell’unità con altri
apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suggerimenti per la creazione di
dischi dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Domande frequenti . . . . . . . . . . . . . . 31
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guida alla risoluzione dei problemi
. . . . 32
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indice . . . . . . . . . . . . . . Retro copertina
Batterie
1. Batteria (Batteria agli ioni di litio)
Usare questa unità per ricaricare la batteria.
Non usare la batteria con apparecchi
diversi dal lettore specificato.
Non usare il lettore all’aperto se piove o
nevica. (La batteria non è a prova d’acqua.)
Fare attenzione che sui terminali non finiscano
sporco, sabbia, liquidi o altre sostanze estranee.
Non toccare i terminali (i e j) della spina
con oggetti metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o
gettare la batteria nel fuoco.
Non conservare la batteria dove la
temperatura supera i 60 °C.
2. Batteria a bottone (Batteria al litio)
Inserire la batteria con le polarità allineate correttamente.
Non toccare i terminali (
i
e
j
) con oggetti metallici.
Non smontare, modificare, riscaldare o
gettare la batteria nel fuoco.
Tenere la batteria fuori della portata dei bambini.
Se dell’acido viene a contato con le mani o i vestiti, lavarlo via
completamente con acqua.
Se dell’acido dovesse finire negli occhi, mai strofinare gli occhi.
Sciacquare completamente gli occhi con acqua e rivolgersi a
un medico.
3. Modo di disfarsi delle batterie
Tenere presenti e osservare le norme locali
prima di disfarsi delle batterie.
Operazioni preliminari
1 Collegamento della batteria . . . . . 4
2 Ricarica della batteria . . . . . . . . . . 4
3 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Regolazione dell’angolo dello
schermo LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Riproduzione di dischi. . . . . . . . . . . . 8
Riproduzione di schede SD. . . . . . . 10
ATTENZIONE!
PERICOLO DI ESPLOSIONE SE LA PILA VIENE
SOSTITUITA IN MODO SBAGLIATO.
SOSTITUIRE LA PILA SOLTANTO CON UNA DELLO
STESSO TIPO O CON UN’ALTRA DI TIPO
EQUIVALENTE RACCOMANDATA DAL
FABBRICANTE. DISFARSI DELLE PILE SCARICHE
SECONDO LE ISTRUZIONI DEL FABBRICANTE.
ATTENZIONE:
Il conducente non deve utilizzare l’unità quando
il veicolo è in movimento.
Non utilizzare l’unità in una posizione che ne
consenta la visione da parte del conducente.
L’uso o l’osservazione dell’unità da parte del
conducente mentre il veicolo è in moto può
provocare distrazione e portare a gravi incidenti,
lesioni personali o danni alle proprietà.
39
Accessori/Sommario
p2-31_It.fm Page 3 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
4
RQT8233
Operazioni preliminari
1 Collegamento della batteria (con l’unità spenta)
È disponibile anche un blocco batteria opzionale (CGR-H713). La procedura di collegamento e
rimozione è identica.
Rimozione
Spegnere l’unità prima di scollegare il blocco batteria.
Se l’unità non viene utilizzata per
lunghi periodi
Rimuovere il blocco batteria ( sinistra).
(Anche quando è spenta, l’unità è sempre
attraversata da una tensione minima, che
potrebbe provocare malfunzionamenti.)
Ricaricare la batteria per il successivo utilizzo.
2 Ricarica della batteria (con l’unità spenta)
La batteria non è carica al momento dell’acquisto. Caricare prima dell’utilizzo.
RELEASE
DETACH ATTACH
Scatta in posizione
Verificare che sia fissato in modo saldo.
Lato inferiore di questa uni
Blocco batteria
RELEASE
DETACH ATTACH
Tenere
premuto
CHG
SLEEP
/O
P
T
O
U
T
A
U
D
IOV
ID
E
O
D
C
IN
1
2
V
DC IN
DC IN 12 V
Alla
presa di rete
domestica
Adattatore CA
(in dotazione)
Cavo di alimentazione CA (in dotazione)
Per risparmiare energia
Questa unità consuma 0,3 W di potenza anche quando
è spenta. Se l’unità non viene utilizzata per molto tempo,
scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa di rete
domestica.
L’unità si trova nella condizione di standby (l’indicatore
[Í] si illumina) quando il cavo di alimentazione CA è
collegato. Il circuito primario è sempre “attivo” se
l’adattatore CA è collegato a una presa elettrica.
L’unità può essere utilizzata senza ricarica se viene
collegata mediante l’adattatore CA e il cavo di
alimentazione CA.
L’unità può essere utilizzata senza ricarica se viene
collegata all’adattatore CC per auto
(pagina 28, Collegamento dell’adattatore CC per
auto in dotazione).
[Í] si spegne si accende
[CHG] si accende si spegne
Tempo di ricarica:
Circa 8 ore
(CGR-H712, in dotazione)
Circa 10 ore (CGR-H713, opzionale)
Al termine, scollegare l’adattatore CA
e il cavo di alimentazione CA.
Í
CHG
Iniziato
Terminato
40
Operazioni preliminari
p2-31_It.fm Page 4 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
5
RQT8233
Tempi di riproduzione approssimativi
(Ore)
I tempi per la riproduzione di schede SD sono indicati tra parentesi.
I tempi indicati sopra variano secondo l’uso.
Per cambiare la luminosità dello schermo LCD (pagina 12, Regolazione della qualità
dell’immagine sullo schermo LCD).
Controllo della carica rimanente della batteria
Quando l’unità è accesa (pagina 8, 11) e alimentata dal blocco batteria
Premere [DISPLAY] per controllare lo schermo LCD (viene acceso per alcuni secondi).
3 Telecomando
Inserire la batteria a pastiglia
(in dotazione) Portata
4 Regolazione dell’angolo dello schermo LCD
Blocco batteria
Riproduzione (a temperatura ambiente con l’uso di cuffie)
Livello di luminosità LCD
LCD spento
j5 0 5 (preimpostato)
CGR-H712
(in dotazione)
3 (3,5) 2 (2,5) 1,5 (2) 6 (9)
CGR-H713
(opzionale)
6 (7) 4 (5) 3 (4) 12 (18)
(schermo)
Ricarica
Viene visualizzato
automaticamente quando restano
solo pochi minuti di carica.
(lampeggia)
3
1
2
30Q
30Q
Puntare il telecomando verso il
sensore. La portata massima è 7 m.
_ rivolto verso l’alto
Batteria al litio: CR2025
Parte inferiore
Far scorrere (1),
quindi tirare (2).
Standard
Compatto
Far
scorrere
Aprire lo schermo
LCD
Libero
Scatto!
Durante lo spostamento dell’unità: Chiudere lo schermo LCD. Non sorreggere l’unità per
lo schermo LCD.
41
Operazioni preliminari
p2-31_It.fm Page 5 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
6
RQT8233
Dischi utilizzabili
Dischi commerciali
Disco registrato (Y: Disponibile
t
: Non disponibile)
In alcuni casi potrebbe non essere possibile riprodurre tutti i dischi indicati a causa del tipo di disco, delle
condizioni di registrazione, del metodo di registrazione e della modalità di creazione dei file (pagina 30,
Suggerimenti per la creazione di dischi dati).
§1
La presente unità può riprodurre CD-R/RW registrati nel formato CD-DA o Video CD. ([WMA] [MP3] [JPEG]
Questa unità è in grado di riprodurre anche dischi HighMAT.)
§2
Dischi registrati con registratori di DVD, videocamere DVD ecc. utilizzando Video Recording Format
versione 1.1 (uno standard unificato di registrazione di video).
Per DVD-R DL: Dischi registrati con registratori di DVD o videocamere DVD utilizzando Video Recording
Format versione 1.2 (uno standard unificato di registrazione di video).
§3
Dischi registrati su registratori di DVD o videocamere DVD utilizzando il formato DVD-Video.
Per iR/iRW e iR DL: Dischi registrati utilizzando un formato diverso da DVD-Video; alcune funzioni non
saranno disponibili.
§4
Processo che consente la riproduzione con apparecchiature compatibili. Per riprodurre un disco visualizzato con
l’indicazione “Necessaria” sulla presente unità, il disco deve essere finalizzato sul dispositivo utilizzato per la registrazione.
§5
È inoltre possibile chiudere la sessione.
Disco
Logo
Indicato nelle
presenti
istruzioni da
Commenti
Dischi non utilizzabili
Versione 1.0 di DVD-RW, DVD-ROM,
CD-ROM, CDV, CD-G, SACD e Photo
CD, DVD-RAM che non possono essere
rimossi dalla cartuccia, DVD-RAM da
2,6 GB e 5,2 GB e “Chaoji VCD”
disponibili sul mercato, compresi CVD,
DVCD e SVCD non conformi allo
standard IEC62107.
§
1
Per alcuni DVD-Audio multicanale il
down-mix (pagina 35, Glossario)
completo o parziale dei contenuti è
bloccato dal produttore.
§2
Alcuni dischi DVD-Audio hanno il
contenuto dei DVD-Video. Per
riprodurre i contenuti DVD-Video,
selezionare “Play as DVD-Video”
(
pagina 23, Other Menu).
DVD-Video
[DVD-V]
Dischi con musica
e film di alta qualità
DVD-Audio
§1, 2
[DVD-A]
Dischi con musica di
alta qualità
Video CD
[VCD]
Dischi musicali con
video
Comprendono
SVCD
(Conformi allo
standard
IEC62107
)
CD
[CD] Dischi musicali
Disco
Logo
Registrati su un
registratore di DVD, ecc.
Registrati su un personal computer,
ecc.
Necessità di
finalizzazione
§4
[DVD-VR]
§2
[DVD-V]
§3
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
DVD-RAM
Y
t
YY Y Y
Non
necessaria
DVD-R/RW
YY
t
YY Y Y
Necessaria
DVD-R DL
YY
ttt t t
Necessaria
iR/iRW
t
(Y)
ttt t t
Necessaria
iR DL
t
(Y)
ttt t t
Necessaria
CD-R/RW
§
1
——
YYY Y Y
Necessaria
§5
42
Dischi utilizzabili
p2-31_It.fm Page 6 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
7
RQT8233
Schede utilizzabili
§
È necessario un adattatore miniSD
TM
fornito con la scheda miniSD
TM
.
In alcuni casi potrebbe non essere possibile riprodurre tutte le schede indicate a causa del tipo di
scheda, delle condizioni della registrazione, del metodo di registrazione e della modalità di
creazione dei file.
Tenere la scheda di memoria SD lontano dalla portata dei bambini. Se ingerita, consultare
immediatamente un medico.
Scheda
Logo
Indicato nelle presenti
istruzioni da
Commenti
Scheda Memoria SD/
Scheda miniSD
TM
§
Il logo SD è un
marchio di fabbrica.
miniSD™ è un
marchio depositato
di SD Card
Association.
[SD[PICTURE]
[SD[VIDEO]
[SD\PICTURE] Fermi immagine
Dati JPEG registrati con videocamere multi camera
SD o videoregistratori DVD Panasonic con lo
standard DCF (Design rule for Camera File system)
versione 1.0.
[SD\VIDEO] Immagini in movimento
Dati MPEG4 registrati con videocamere multi
camera SD o videoregistratori DVD Panasonic
[conformi alle specifiche SD VIDEO (standard ASF)/
sistema video MPEG4 (Simple Profile)/sistema
audio G.726].
È possibile utilizzare schede di memoria SD con le
capacità indicate di seguito (da 8 MB a 2 GB).
8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB (massimo)
La memoria utilizzabile è leggermente inferiore alla
capacità della scheda.
Fare riferimento alle informazioni più aggiornate sul
sito Web indicato di seguito. (Il sito è disponibile
solamente in lingua inglese.)
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs
Potrebbe non essere possibile riprodurre le
seguenti schede di memoria SD su questa unità.
– Schede formattate o registrate su un PC
– Schede con nomi di file o cartelle modificati su un
PC
Questa unità supporta schede di memoria SD
formattate con apparecchi conformi alle specifiche
SD File System versione 1.01, ad esempio
videocamera multi camera SD o videoregistratori
DVD Panasonic (conformi agli standard FAT 12 e
FAT 16).
Si consiglia l’uso di una scheda SD Panasonic.
Il funzionamento di MultiMediaCard non è garantito.
MOTION JPEG e MPEG2 non sono supportati.
Alcuni file non sono compatibili con la presente
unità e non possono essere riprodotti. Ad esempio:
– File di immagini in movimento registrati con una
fotocamera digitale con funzione per immagini in
movimento
La data di registrazione può differire da quella effettiva.
43
Schede utilizzabili
p2-31_It.fm Page 7 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
8
RQT8233
Riproduzione di dischi
Per riprodurre contenuti
[JPEG]
,
[MP3]
,
[MPEG4]
o
[DivX]
su DVD-RAM che contengono sia
[DVD-VR]
sia
un altro formato (ad esempio
[JPEG]
), selezionare “Play as Data Disc” (
pagina 23, Other Menu).
Durante l’arresto, l’unità si spegne automaticamente dopo 15 minuti (dopo circa 5 minuti se è in uso il blocco batteria).
Durante la visualizzazione dei menu, i dischi continuano a girare. Premere [, – OFF] al termine
per non usurare il motore dell’unità.
È possibile che il numero totale dei titoli sui dischi iR/iRW non venga visualizzato correttamente.
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (pagina 32).
Operazioni principali con l’unità
Accensione
dell’unità/
riproduzione
Quando l’unità è spenta:
Tenere premuto per accendere l’unità e avviare la
riproduzione.
Quando l’unità è accesa:
Premere per avviare la riproduzione.
Pausa Premere [
1
, ON] per riavviare la riproduzione.
Stop
La posizione viene memorizzata quando sullo
schermo viene visualizzato “Press PLAY to
resume play”.
Premere [1, ON] per riprendere la riproduzione.
(Riprendere la riproduzione)
Aprire il coperchio del disco o premere [, – OFF]
mentre sullo schermo è visualizzato “Press PLAY
to resume play” per annullare la posizione
memorizzata.
Spegnimento
dell’unità
Tenere premuto fino a visualizzare “OFF”.
4
Regolare il volume.
1 Aprire il
coperchio.
2 Inserire un
disco e chiudere
il coperchio.
Scatto in
posizione
Caricare i dischi a doppia facciata in
modo che l’indicazione del lato che si
desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto.
DVD-RAM:
Rimuovere i dischi
dalle cartucce prima dell’uso.
La riproduzione di alcuni
dischi inizia automaticamente
quando l’unità è accesa.
3 Tenere premuto.
L’unità si accende e inizia la
riproduzione.
Se viene visualizzato “SD” o “AUX”,
premere più volte [AV SELECT]
fino a visualizzare “DISC”.
(Riproduzione di schede SD
pagina 10/Visione di video da
altri apparecchi
pagina 29)
Se si utilizzano le cuffie,
abbassare il volume prima
del collegamento.
OPEN
ON
VOL
AV SELECT
Terminali cuffie [Ë]
Mini jack stereo 3,5 mm
ON
OFF
44
Riproduzione di dischi
p2-31_It.fm Page 8 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
9
RQT8233
Uso del telecomando
Salto
Premere [:,9].
[DVD-VR] È possibile saltare anche ai marcatori.
Ricerca Tenere premuto [:,9] (fino a 5 passi).
Riproduzione al
rallentatore
Tenere premuto
[:,9]
(fino a 5 passi) nel modo pausa.
Premere
[1, ON]
per riprendere la riproduzione normale.
[VCD] Solo [9]
[MPEG4] [DivX]: Non utilizzabile.
Menu principale [DVD-A] [DVD-V]
Riproduzione di
programmi
[DVD-VR] (pagina 18)
Playback Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Riproduzione di dischi dati (pagina 20)
Menu [DVD-V]
Riproduzione di
elenchi di
riproduzione
[DVD-VR] (pagina 18)
Navigation Menu
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Riproduzione di dischi dati (pagina 20)
Ritorno
Ritorna alla schermata precedente.
[VCD] (con controllo della riproduzione) Ritorna al
menu.
Uso dei menu
Premere [3 42 1] per selezionare una voce,
quindi premere [ENTER] per confermare.
Fotogramma per
fotogramma
[DVD-VR]
[DVD-V]
[VCD]
Nel modo pausa, premere [2 1].
[VCD] Solo [1]
Spostamento tra
gruppi
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Premere [3 4].
Non è disponibile nel modo pausa.
Accensione/
spegnimento
dell’unità
Lunità non può essere accesa dal
telecomando se è alimentata dal blocco
batteria.
Riproduzione
Premere per avviare la riproduzione.
Salto
Premere [:,9].
[DVD-VR] È possibile saltare anche ai marcatori.
Ricerca Premere [6, 5] (fino a 5 passi).
Riproduzione al
rallentatore
Premere [6, 5]
(fino a 5 passi) nel modo pausa.
Premere
[
1
]
(PLAY) per riprendere la riproduzione normale.
[VCD] Solo [5]
[MPEG4] [DivX]: Non utilizzabile.
Immissione di
numeri
[DVD-VR] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Ad esempio, per selezionare 12:
[S10] [1] [2]
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Ad esempio, per selezionare 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
TOP MENU
MENU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
45
Riproduzione di dischi
p2-31_It.fm Page 9 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
10
RQT8233
Riproduzione di schede SD
È possibile utilizzare schede di memoria SD con capacità comprese tra 8 MB e 2 GB ( pagina 7).
All’inserimento di una scheda SD con l’unità accesa, la riproduzione viene avviata automaticamente.
Durante l’arresto, l’unità si spegne automaticamente dopo 15 minuti (dopo circa 5 minuti se è in uso il blocco batteria).
In caso di difficoltà, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi (pagina 32).
Non rimuovere la scheda né spegnere l’unità durante la lettura della scheda (indicazione
“Card Reading…” sul display) o l’uso della stessa da parte dell’unità. Diversamente, i dati
potrebbero essere danneggiati.
ADAPTER
OPEN
1 Inserire la scheda.
ON
2
Inserire la scheda.
Premere al centro della
scheda fino a udire lo scatto
di blocco in posizione.
Angolo tagliato
Se si utilizza una scheda
miniSD
TM
, inserirla
nell’adattatore per schede
miniSD
TM
fornito con la
scheda. Inserire e
rimuovere l’adattatore
nell’unità.
3
Chiudere il coperchio.
1
Aprire il coperchio.
2
AV SELECT
Premere per
visualizzare
“SD Card
Menu”.
VOLUME
TOP MENU
TOP MENU
Per cambiare il contenuto
Premere [
3
4
] per selezionare “Picture”
o “Video”, quindi premere [ENTER].
La riproduzione viene avviata.
Lato etichetta
Se viene visualizzato “AUX” o “DISC”, premere più
volte
[AV SELECT] fino a visualizzare “SD”.
(Si illumina l’indicatore SD quando “SD” è selezionato.
Per spegnere l’illuminazione
pagina 12,
Regolazione
della qualità dell’immagine sullo schermo LCD
.)
[SD[VIDEO] Regolare il volume.
Durante la riproduzione di una scheda SD che
contiene entrambi i contenuti “Picture” e “Video”, il
contenuto “Picture” verrà riprodotto per primo.
Terminali cuffie [Ë]
Mini jack stereo 3,5 mm
Picture
Video

to select and press
ENTER
SD Card Menu
Immagine della
scheda inserita
Premere.
Indicatore SD
Tenere premuto per
accendere l’unità.
La riproduzione viene avviata
automaticamente
OPEN
Rimuovere la scheda
1
Aprire il coperchio. 2
Premere al centro della
scheda.
3
Estrarre la scheda.
Premere.
46
Riproduzione di schede SD
p2-31_It.fm Page 10 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
11
RQT8233
Operazioni principali con l’unità
Uso del telecomando
Accensione
dell’unità
Tenere premuto per accendere l’unità e avviare la
riproduzione automaticamente.
Pausa Premere [
1
, ON] per riavviare la riproduzione.
Stop
La posizione viene memorizzata quando sullo
schermo viene visualizzato il messaggio.
Premere [1, ON] per riprendere la riproduzione.
(Riprendere la riproduzione)
Premere
[, – OFF]
, rimuovere la scheda o premere
[AV SELECT]
mentre è visibile il messaggio sullo
schermo per annullare la posizione memorizzata in cui è
stata interrotta la riproduzione.
Spegnimento
dell’unità
Tenere premuto fino a visualizzare “OFF”.
Salto Premere [:
,
9].
Ricerca
[SD\VIDEO]
Tenere premuto
[:,9]
(fino a 5 passi).
Premere [1, ON] per riprendere la normale
riproduzione.
SD Card Menu
pagina 19, Riproduzione degli elementi in base
a un ordine
Navigation Menu
pagina 19, Riproduzione dall’elemento
selezionato
Ritorno Ritorna alla schermata precedente.
Uso dei menu
Premere [3 42 1] per selezionare una voce,
quindi premere [ENTER] per confermare.
Spostamento tra
gruppi
[SD\PICTURE]
Premere [
3
4
].
Accensione/
spegnimento
dell’unità
L’unità non può essere accesa dal telecomando
se è alimentata dal blocco batteria.
Riproduzione Premere per avviare la riproduzione.
Salto Premere [:
,
9].
Ricerca
[SD\VIDEO] Premere [6
,
5] (fino a 5 passi).
Premere
[1]
(PLAY) per riprendere la riproduzione normale.
Immissione di
numeri
Ad esempio, per selezionare 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
ON
OFF
TOP MENU
ME
NU
RETURN
ENTER
PLAY
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
47
Riproduzione di schede SD
p2-31_It.fm Page 11 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
12
RQT8233
Funzioni utili
Selezione dell’aspetto delle immagini 4:3 sullo schermo LCD
Regolazione della qualità dell’immagine sullo schermo LCD
Salto avanti di 30 secondi
(MANUAL SKIP)
[DVD-VR] [DVD-V]
(Eccetto
i
R/
i
RW)
Ripetizione della riproduzione
(Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
[JPEG] [SD[PICTURE]:
è possibile utilizzarlo anche se il tempo trascorso non è visualizzato.)
Per ripetere una sezione specifica (A-B Repeat)
Solo quando è possibile visualizzare il tempo di riproduzione trascorso.
Eccetto
[DVD-VR]
(parte immagini fisse)
[DivX] [JPEG] [SD[PICTURE] [MPEG4]
e
[SD\VIDEO]
Premere [34] per selezionare il modo monitor.
NORMAL: Normale (proporzioni 4:3)
FULL: Allunga l’immagine in orizzontale per riempire lo schermo
ZOOM: Allunga l’immagine in verticale e orizzontale
JUST:
Allunga il margine destro e sinistro dell’immagine per riempire lo schermo
OFF: Nessuna immagine
Se non si utilizza lo schermo LCD dell’unità, selezionare “OFF” per
risparmiare energia. (L’indicatore [Í] lampeggia)
Lo schermo LCD si spegne automaticamente se viene chiuso.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Premere [34] per selezionare la voce e [2 1] per
cambiare l’impostazione.
BRIGHT:
Attenua o aumenta la luminosità dell’immagine (da
s
5 a 5
)
COLOUR: Regola la tonalità del colore dell’immagine (da s5 a 5)
SHARP:
Regola la nitidezza dei margini delle linee orizzontali. (
j
1 a 2)
GAMMA: Regola la luminosità delle aree scure (j1 a 2).
SD INDICATOR: ACCENDERE o SPEGNERE l’illuminazione
visualizzata quando
“SD” è selezionato.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
1
Premere [
34
] per selezionare
“Other Settings
.
2 Premere [
1
], quindi [
34
] per selezionare “Play Menu”.
3 Premere [
1
], quindi [
34
] per
selezionare “Repeat”.
4 Premere [
1
], quindi [
34
] per
selezionare il contenuto da ripetere.
5
Premere [ENTER]
Per annullare, selezionare “Off” nella procedura 2-
4
quindi premere
[ENTER]
.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Play Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “A-B Repeat”.
4 Premere [ENTER] nei punti di inizio
e fine.
Premere di nuovo [ENTER] per annullare.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
MONITOR MODE
1
Premere
una volta.
ENTER
2
MONITOR MODE
1
Premere
due volte.
ENTER
2
MANUAL
SKIP
Funzione utile se si desidera saltare la pubblicità, ecc.
Durante la riproduzione, premere [MANUAL SKIP].
A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe non essere disponibile.
[DVD-VR] Non utilizzabile:
–con parte immagini fisse.
–durante la riproduzione di un elenco di riproduzione.
DISPLAY
1
Durante la
riproduzione,
premere una
volta.
ENTER
2
Repeat Off
Menu
DISPLAY
1
Durante la
riproduzione,
premere una
volta.
ENTER
2
A-B Repeat
Menu
48
Funzioni utili
p2-31_It.fm Page 12 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
13
RQT8233
Verifica dei titoli/programmi da riprodurre (Advanced Disc Review)
[DVD-VR] [DVD-V]
(Eccetto
i
R/
i
RW)
Modifica della velocità di riproduzione
[DVD-VR] [DVD-V]
Utillizzo del timer di spegnimento automatico (SLEEP)
Questa funzione spegne l’unità trascorso il periodo impostato.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Play Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Advanced
Disc Review”.
4 Premere [ENTER].
Revisione di ogni titolo/
programma.
5 Premere [1, ON] quando
viene individuato un titolo/programma da riprodurre.
È inoltre possibile effettuare la verifica dei titoli ogni 10 minuti.
Selezionare “Interval Mode” (pagina 24, “Advanced Disc Review”
nella scheda “Disc”).
A seconda della posizione di riproduzione, questa funzione potrebbe
non essere disponibile.
[DVD-VR] Non utilizzabile:
–con parte immagini fisse.
–durante la riproduzione di un elenco di riproduzione.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
1 Premere [34] per selezionare
“Other Settings”.
2 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “Play Speed”.
3 Premere [1] e [34] per selezionare
“Normal” o da “k0.6” a “k1.4”
(unità 0,1).
4 Premere [ENTER].
Premere [1, ON] per tornare alla riproduzione normale.
Dopo aver cambiato la velocità
– H.Bass (pagina 16), Advanced Surround (pagina 14), Multi Re-
master (pagina 16) e Sound Enhancement (pagina 23, Audio
Menu) non sono disponibili.
– L’uscita digitale passa a PCM.
– La frequenza di campionamento 96 kHz viene convertita in 48 kHz.
A seconda della modalità di registrazione del disco, questa funzione
potrebbe non essere disponibile.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
DISPLAY
1
Premere
una volta.
ENTER
2
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Ad esempio [DVD-V]
DISPLAY
1
Durante la
riproduzione,
premere una
volta.
ENTER
2
a1.4
a1.3
a1.2
a1.1
a0.9
a0.8
a0.7
a0.6
Normal
Play Speed
SLEEP
SLEEP 30 )SLEEP 60 ) SLEEP 120 ) SLEEP 180
^======= SLEEP OFF !=======n
Premere per
modificare.
Si accende dopo aver
impostato l’orario.
SLEEP
Per controllare il tempo rimanente, premere [SLEEP].
Durante l’arresto, l’unità si spegne automaticamente dopo che sono trascorsi 15 minuti (dopo circa
5 minuti se è in uso il blocco batteria) indipendentemente dall’impostazione SLEEP.
(unità: minuti)
49
Funzioni utili
p2-31_It.fm Page 13 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
14
RQT8233
Funzioni utili
Surround virtuale (Advanced Surround)
Film con 2 o più canali
Impostazione di bassi extra con le cuffie (XBS)
solo quando sono collegate le cuffie
Gli effetti possono differire a seconda del tipo di musica.
Utilizzo dell’altoparlante centrale per i dialoghi
Modifica delle tracce audio
Film
Premere per selezionare la traccia audio.
[DVD-VR]
[VCD]
È possibile utilizzare questo pulsante per selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DivX]
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] e selezionare “L”, “R” o “LR”.
[DVD-V] (Dischi karaoke)
Mentre il menu è visualizzato
Premere [21] per impostare su “On” o “Off” la musica cantata.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento alle istruzioni del disco.
Tipo/dati del segnale
LPCM/PPCM/Î Digital/DTS/MP3/MPEG: Tipo di segnale
kHz (Frequenza di campionamento)/bit/ch (Numero di canali)
Esempio: 3/2 .1ch
.1:
Effetto a bassa frequenza (non visualizzato se non c’è segnale)
0: Assenza di effetto surround
1: Surround mono
2: Surround stereo (sinistro/destro)
1: Centrale
2: Anteriore sinistroiAnteriore destro
3: Anteriore sinistroiAnteriore destroiCentrale
[DivX]
Se si modifica l’audio di un disco video DivX, l’avvio della riproduzione potrebbe richiedere qualche secondo.
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2
Premere
[1]
, quindi
[34]
per selezionare “Audio Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “Advanced
Surround”.
4
Premere
[1]
, quindi
[34]
per selezionare “SP 1 Natural”, “SP
2 Enhanced”, “HP 1 Natural” o “HP 2 Enhanced”
5 Premere
[ENTER]
.
L’effetto audio surround può essere ottenuto con 2 altoparlanti (o altre apparecchiature).
Se si utilizzano le cuffie, premere per selezionare “HP 1 Natural” o
“HP 2 Enhanced”.
Se si utilizzano dischi registrati con effetto surround, il suono sembra
provenire dagli altoparlanti su entrambi i lati.
La posizione ottimale è pari a circa 3 o 4 volte la distanza fra gli
altoparlanti anteriore sinistro e destro oppure alla larghezza del
televisore se si utilizzano gli altoparlanti di quest’ultimo.
Non è disponibile se H.Bass (pagina 16) è attivo.
Non utilizzare in combinazione con effetti surround di altri apparecchi.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
1
Premere
una volta.
DISPLAY
ENTER
2
EQ MODE
Premere per modificare.
SOUND XBS
,------. SOUND NORMAL
SOUND XBS: Enfatizza i bassi.
SOUND NORMAL: Suono normale
(Lato destro dell’unità)
CENTER SPEAKER
Premere per modificare.
CENTER SPEAKER ON (preimpostato)
:
;
CENTER SPEAKER OFF
Riproduzione audio da qui.
Consente di ascoltare meglio i dialoghi.
AUDIO
AUDIO
(Telecomando)
Menu
Audio 1
Ad esempio [DVD-V
]
50
Funzioni utili
p2-31_It.fm Page 14 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
15
RQT8233
Modifica della lingua dei sottotitoli
Dischi con sottotitoli
[DVD-V]
[VCD] [DivX]
Premere per selezionare la lingua dei
sottotitoli.
Per nascondere/visualizzare i sottotitoli
Premere [21] per selezionare “On” o “Off”.
Su dischi iR/iRW, potrebbe essere visualizzato
un numero anche per i sottotitoli non visualizzati.
[DVD-VR]
(con informazioni di attivazione/disattivazione dei sottotitoli)
Premere per selezionare “On” o “Off”.
È possibile selezionare solo On o Off.
Non è possibile registrare le informazioni di attivazione/disattivazione dei
sottotitoli utilizzando registratori DVD Panasonic.
Selezione dell’angolazione
[DVD-V]
con più angolazioni
/
Rotazione dell’immagine fissa
[JPEG] [SD[PICTURE]
Premere per selezionare l’angolazione o
ruotare l’immagine fissa.
Visualizzazione dello stato della riproduzione (Quick OSD)
[MPEG4] [DivX] [SD[VIDEO] Le informazioni su video e audio non vengono visualizzate durante la
ricerca.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
SUBTITLE
SUBTITLE
(Telecomando)
Subtitle
Off
Menu
Ad esempio [DVD-V]
ANGLE
ANGLE
(Telecomando)
Menu
Angle 1/4
Ad esempio [DVD-V]
DISPLAY
Premere
due volte.
Chapter
Title
Time
0 : 00 : 2211
Ad esempio [DVD-V]
Stato della riproduzione
Posizione attuale
Tempo trascorso
Traccia in corso di riproduzione
Base
DISPLAY
Premere
tre volte.
Details-DVD-Video
Audio
Subtitle
Angle
Source Aspect
Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1
4:3
0:54:28
Ad esempio [DVD-V]
Vedere pagina 14 per la modifica delle tracce audio
Vedere sopra per la modifica dei sottotitoli
Vedere sopra, “Selezione dell’angolazione”, per
la modifica delle angolazioni
Formato del titolo in riproduzione
Tempo di riproduzione totale del titolo corrente
Dettagli
51
Funzioni utili
p2-31_It.fm Page 15 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
16
RQT8233
Audio e video di qualità superiore
Riproduzione di audio più naturale (Multi Re-master)
[DVD-VR] [DVD-V]
(solo se registrati a 48 kHz)
[DVD-A]
(solo se registrati a 44,1 kHz e 48 kHz)
[VCD] [CD]: La funzione restituisce un suono più naturale aggiungendo i segnali ad alta frequenza
non registrati sul disco, ad esempio, riproducendo a 96 kHz i DVD-Video registrati a 48 kHz.
[WMA] [MP3]
(registrato con frequenze diverse da 8 kHz, 16 kHz o 32 kHz)
: ricrea le frequenze
perse durante la registrazione per restituire un suono il più possibile simile all’originale.
Questa funzione non è disponibile se H.Bass (
sotto) o Advanced Surround (
pagina 14) è attivo.
Questa funzione non è disponibile con [MP3] su DVD-RAM o DVD-R/RW.
Quando si collega un cavo ottico digitale (pagina 29), la frequenza di campionamento effettiva
dell’uscita dipende dall’impostazione “PCM Digital Output” nella scheda “Audio” (pagina 25).
Ascolto dei bassi forti con gli altoparlanti (H.Bass)
[DVD-V]
Impostazione della qualità dell’immagine adatta ai film (Cinema1/Cinema2)
Cinema1: Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure
.
Cinema2: Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure.
Riduzione del disturbo nelle immagini (Depth Enhancer/MPEG DNR)
Depth Enhancer: Riduce il rumore di fondo per dare una sensazione di maggiore profondità.
MPEG DNR: Consente di ridurre gli artefatti e le sbavature intorno a zone contrastate dell’immagine.
1
Premere [
34
] per selezionare
Other Settings
.
2
Premere
[1]
, quindi
[34]
per selezionare “Audio Menu”.
3
Premere
[1],
quindi
[34]
per selezionare “Multi Re-master”.
4
Premere
[1]
e
[34]
per selezionare “1”, “2” o “3”.
5
Premere [ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Impostazione
Tipo di musica [[DVD-A] [DVD-V] [CD] (LPCM/PPCM)]
Livello dell’effetto (Altri dischi)
1 Ritmo veloce (ad esempio musica pop e rock) Basso
2 Ritmi vari (ad esempio jazz) Medio
3 Ritmo lento (ad esempio musica classica) Alto
Off Non attivo Non attivo
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2
Premere
[1]
, quindi
[34]
per selezionare “Audio Menu”.
3 Premere [1], quindi [34] per selezionare “H.Bass”.
4 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “On” o “Off”.
5 Premere [ENTER].
Può essere utilizzato su dischi video DVD a 5,1 canali o su alcune
porzioni dei dischi a 2 canali.
Se il suono è distorto o vi sono disturbi, impostare l’opzione su “Off”.
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
1 Premere [34] per selezionare “Other Settings”.
2
Premere
[1]
, quindi
[34]
per selezionare “Picture Menu”.
3
Premere
[1]
per selezionare “Picture Mode”.
4 Premere [1], quindi [34] per
selezionare “Cinema1” o “Cinema2”.
5 Premere [ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
1
Nella procedura 2
s4
(
sopra, Cinema1/Cinema2),
selezionare “User” e premere [ENTER].
2
Premere
[34]
per selezionare
“Picture Adjustment” e premere [ENTER].
3
Premere
[34]
per selezionare “Depth Enhancer” o “MPEG DNR”.
4 Premere [2 1] per cambiare l’impostazione. (Depth
Enhancer
: da 0 a i4, MPEG DNR: da 0 a i3)
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
A seconda della modalità di registrazione del disco, le funzioni indicate sopra potrebbero non essere disponibili.
DISPLAY
1
Premere
una volta.
ENTER
2
Menu
Multi Re-master 1
DISPLAY
1
Premere
una volta.
ENTER
2
Menu
H.Bass
Off
DISPLAY
1
Premere
una volta.
ENTER
2
Menu
Picture Mode
Cinema1
DISPLAY
1
Premere
una volta.
ENTER
2
Picture Adjustment
Depth Enhancer
0
MPEG DNR
0
52
Audio e video di qualità superiore
p2-31_It.fm Page 16 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
17
RQT8233
Riproduzione di tutti i gruppi/
programmata/casuale
[Solo\telecomando]
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [SD[PICTURE] [SD[VIDEO]
Disabilitare la modalità di riproduzione HighMAT per utilizzare la riproduzione casuale e
programmata.
Selezionare “Play as Data Disc” in Other Menu (pagina 23).
Riproduzione di tutti i gruppi
[DVD-A]
Riproduzione programmata
(fino a 32 elementi)
Selezione di tutti gli elementi (sull disco o nel titolo o nel gruppo)
Premere [ENTER] e [34] per selezionare “ALL”, quindi premere di nuovo [ENTER] per confermare.
Modifica del programma
Premere [34] per selezionare un elemento.
–Per modificare un elemento, ripetere il passo 1.
–Per cancellare un elemento, premere [CANCEL] (oppure selezionare “Clear” e premere [ENTER]).
Cancellazione dell’intero programma
Selezionare “Clear all” e premere [ENTER]. L’intero programma viene cancellato anche quando si
spegne l’unità, si apre il coperchio del disco, viene tolta la scheda o viene premuto [AV SELECT].
(Unità principale)
Riproduzione casuale
Per uscire dalla modalità di riproduzione di tutti i gruppi, programmata o casuale
Premere più volte [PLAYMODE] durante l’arresto.
PLAYMODE
PLAYMODE
Durante l’arresto
Premere per
modificare.
Tutti i gruppi
(
[DVD-A])
) Riproduzione
programmata
) Riproduzione
casuale
^= Non attivo (Riproduzione normale) !n
PLAY
PLAY
All Group Playback
Press PLAY to start
PLAY
PLAY
Choose a title and chapter.
No.
Time
Title
Play
Clear
Clear all
Chapter
1
1
1
Premere per selezionare
una voce
(Disco pagina 9,
Immissione di numeri/
Scheda SD pagina 11,
Immissione di numeri).
Ripetere questo passo per
programmare altri elementi.
2
Ad esempio [DVD-V]
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
Press PLAY to start
Random Playback
to select
to start
Title
Choose a title.
1
PLAY
0 9
PLAY
PLAY
1
2
Ad esempio [DVD-V]
[DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
[SD[PICTURE] [SD[VIDEO]
Premere per selezionare
un elemento
(Disco pagina 9,
Immissione di numeri/
Scheda SD pagina 11,
Immissione di numeri).
2
2
5
8
1
4
7
3
6
=
10
10
9 0
>
53
Riproduzione di tutti i gruppi/programmata/casuale
p2-31_It.fm Page 17 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
18
RQT8233
Riproduzione di dischi HighMAT
TM
[WMA] [MP3] [JPEG]
Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione
[DVD-VR]
I titoli sono visibili soltanto se sono stati immessi.
Non è possibile modificare gli elenchi di riproduzione e i titoli.
Riproduzione di CD utilizzando i menu [CD]
Con la riproduzione del testo CD vengono visualizzati i titoli.
ENTER
Mentre il menu è visualizzato
Premere [342 1] per
selezionare gli elementi e
premere [ENTER].
Menu:
Passa al menu successivo, che
visualizza un elenco di
riproduzione o un altro menu.
Elenco di riproduzione:
La riproduzione ha inizio.
Per tornare alla schermata del menu, premere [TOP MENU], quindi premere più volte [RETURN].
Per cambiare lo sfondo del menu, premere [DISPLAY]. Lo sfondo cambia e diventa quello
registrato sul disco.
Per visualizzare/uscire dalla schermata: Premere [TOP MENU].
Selezione dall’elenco
1. Premere [MENU].
2. Premere [2], quindi [3 4] per passare tra “Playlist”, “Group” e
“Content”.
3. Premere [1], quindi [3 4] per selezionare un elemento e
premere
[ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
Playlist
Playlist
Group
Content
All By Artist
ENTER
RETURN
to play
to select
to exit
Content title
No.
1
Few times in summer
Less and less
And when I was born
Quatre gymnopedies
You've made me sad
I can't quit him
Evening glory
Wheeling spin
Velvet Cuppermine
Ziggy starfish
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Pink Island
0
0 9
Direct Navigator
1/ 11(THU) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (SUN) 1:05 Auto action2
2/ 2 (THU) 2:21 Cinema3
3/ 3 (SAT) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
Date
No.
On
Contents
RETURN
to exit
Title
to select
0
0 9
TOP MENU
11/1
0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
6/10 0:00:01 Baseball5
DateNo. Total Time Title
Playlist
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
9/11
0:00:01 City Penguin6
4/12 0:01:10 Ashley at Prom7
8/11
0:13:22 Formula one8
4/ 2 0:05:30 Soccer9
4/12 0:07:29 Baseball10
0 9
ENTER
1
Per riprodurre i programmi:
2
Premere [34] per
selezionare il
programma o
l’elenco di
riproduzione, quindi
premere [ENTER].
È possibile utilizzare i tasti numerici sul telecomando (pagina 9).
Premere
[
1
]
per mostrare il contenuto del programma (solo durante la riproduzione del programma).
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Per riprodurre gli elenchi di
riproduzione:
Solo se il disco contiene un elenco di riproduzione.
MENU
MENU
CD Text
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ashley at Prom
10.
201
1/23
Disc Title
Disc Artist
Track Title
Track Artist
City Penguin
Formula one
Soccer
Baseball
Neanderthal
Cartoons
Trilobites
White Dwarf
Discovery
ENTER
RETURN
to select and press
to exit
All By Artist
Pink Island
Long John Platinum
SHIPWRECKED
:
:
:
:
1 Premere [34] per
selezionare le tracce e
premere [ENTER].
Premere [DISPLAY] per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore di stato della riproduzione.
Esempio di testo CD
Per uscire dalla schermata: Premere
[RETURN].
ENTER
2
Premere.
54
Riproduzione di dischi HighMAT
TM
/Riproduzione di programmi/elenchi di riproduzione
Riproduzione di CD utilizzando i menu
p2-31_It.fm Page 18 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
19
RQT8233
Utilizzo di schede SD mediante i menu
[SD[PICTURE] [SD[VIDEO]
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (SD Card Menu)
Riproduzione dall’elemento selezionato (Navigation Menu)
Premere [34] per
selezionare “Picture” o
“Video” e premere
[ENTER].
Quando viene visualizzato “No
Picture content” o “No Video
content”, premere di nuovo
[TOP MENU] per ritornare a
SD Card Menu.
TOP MENU
12
Premere.
ENTER
Picture
Video

to select and press
ENTER
SD Card Menu
MENU
1
Per selezionare i contenuti di un
altro gruppo
1 Premere [3] per
selezionare “Group” e
premere [ENTER].
2 Premere [34] per
selezionare
il gruppo e
premere
[ENTER].
3 Premere [3421] per
selezionare il contenuto e
premere [ENTER].
Premere.
2
[SD\PICTURE]
Premere [3421] per selezionare il contenuto e
premere [ENTER].
Prev Next
SD Video
to select
0 9
22/ 4/2006 17:42
RETURN
to exit
MPEG4 0:00:03
3
MOL002
4
5
6
7
MOL
007
MOL0011
Content
No.
2
MOL003
MOL005
MOL006
MOL004
[SD\VIDEO]
Premere [34] per selezionare il contenuto.
ENTER
001/001
100 DVD
1
5
6
7
8
9
Group
Prev Next
2 3 4
Tot al
9
SD Picture
ENTER
to select and press
RETURN
to exit
0 9
Per visualizzare altre pagine: Premere[3421] per selezionare “Prev” o “Next” e premere
[ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
[SD\PICTURE]
[SD\VIDEO]
100 DVD
1
5
6
7
8
9
2 3 4
DCIM\100CDPFP
No.
Group
01/06
Tot al
9
SD Picture
ENTER
to select and press
RETURN
to return
0 9
Prev Next
3102CDPFP
101CDPFP
4
5
6
7
106CDPFP
100CDPFP1
2
105CDPFP
103CDPFP
104CDPFP
8
9
108CDPFP
107CDPFP
55
Utilizzo di schede SD mediante i menu
p2-31_It.fm Page 19 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
20
RQT8233
Riproduzione di dischi dati [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Selezionare “Play as Data Disc” (pagina 23, Other Menu) nei seguenti casi:
–Per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzione HighMAT.
Per riprodurre
[JPEG]
,
[MP3]
,
[MPEG4]
o
[DivX]
su DVD-RAM che contengono sia
[DVD-VR]
sia un altro formato (ad esempio
[JPEG]
).
Riproduzione degli elementi in base a un ordine (Playback Menu)
Riproduzione dall’elemento selezionato (Navigation Menu)
Per ascoltare file WMA/MP3 mentre si visualizza un’immagine JPEG sullo schermo
Selezionare prima un file JPEG, quindi selezionare il file WMA/MP3. (Non effettuare la selezione nell’ordine inverso).
Per uscire dalla schermata: Premere [MENU].
Utilizzo dei menu secondari
Mentre è visualizzato il menu di navigazione ( vedere sopra).
1 Premere [DISPLAY].
2 Premere [34] per
selezionare il menu
secondario, quindi
premere [ENTER].
Ricerca per titolo del contenuto o del gruppo
Premere [2 1] per evidenziare il titolo di un gruppo o di un contenuto ed eseguire la ricerca
rispettivamente all’interno del gruppo o del contenuto.
1 Selezionare “Find” e premere [ENTER].
(
vedere sopra)
2
Premere
[34]
per selezionare un carattere, quindi premere
[ENTER]
.
Ripetere il procedimento per immettere un altro carattere.
Vengono ricercate anche le lettere minuscole.
Tenere premuto [:,9] per passare tra A, E, I, O e U.
Premere [2] per cancellare un carattere.
Cancellare l’asterisco (¢) per cercare i titoli che cominciano con quel carattere.
3 Premere [1] per selezionare “Find”, quindi premere [ENTER]. Viene visualizzata la
schermata con i risultati della ricerca.
4 Premere [34] per selezionare i contenuti o il gruppo, quindi premere [ENTER].
Mentre il menu è visualizzato
Premere
[34]
per selezionare “All”, “Audio”,
“Picture” o “Video” e premere
[ENTER]
.
Per visualizzare/uscire dalla schermata:
Premere [TOP MENU].
Premere [342 1]
per selezionare il
gruppo e premere
[ENTER].
Per riprodurre nell’ordine i contenuti del gruppo:
Premere [ENTER].
Per avviare la riproduzione a partire
dall’elemento selezionato:
Premere
[34]
per selezionare e
premere
[ENTER].
ENTER
Playback Menu
All
Total
438
Audio
Total
9
Picture
Total
427
Video
Total
2
ENTER
to select and press

Tutti i contenuti
WMA/MP3
JPEG
Video MPEG4
e DivX
MENU
1
Premere.
ENTER
2
N
avigation
M
enu
DISPLAY
RETURN
to display the sub menu
Group 005/023
Content 0001/0005
to exit
Perfume
001 Brazilian
002 Chinese
003 Czech
004 Hungarian
005 Japanese
006 Mexican
007 Philippine
008 Swedish
009 Piano
010 Vocal
001 Lady Starfish
002 Metal Glue
003 Life on Jupiter
005 Starperson
004 Starperson
001 My favorite1
002 My favorite2
5
JPEG
002 My favorite2
005 Japanese
001 Lady Starfish
:JPEG
:WMA/MP3
Numero del gruppo e dell’elemento in corso di riproduzione
Numero
attualmente
selezionato
Contenuto
Gruppo
:Video
MPEG4
e DivX
Multi
List
Tree
Thumbnail
Next group
Previous group
All
Audio
Picture
Video
Help display
Find
Solo contenuti
Solo gruppi
Anteprime [JPEG]
Tutti i contenuti
Solo WMA/MP3
Per passare tra i messaggi di guida e l’indicatore
di stato della riproduzione
P
er eseguire la ricerca per titolo del contenuto o del
gruppo
(
vedere sotto)
Gruppi e contenuti
Torna al gruppo precedente
Passa al gruppo successivo
Solo JPEG
Solo video MPEG4 e DivX
Menu secondario
A
Find
56
Riproduzione di dischi dati
p2-31_It.fm Page 20 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
21
RQT8233
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Il contenuto DivX Video-on-Demand (VOD) è crittografato per la protezione del copyright. Per
riprodurre contenuti DivX VOD su questa unità, è necessario registrarla.
Seguire le istruzioni online per l’acquisto di contenuto DivX VOD per immettere il codice di
registrazione dell’unità e registrare l’unità. Per ulteriori informazioni su DivX VOD, visitare
www.divx.com/vod.
Visualizzare il codice di registrazione dell’unità
(pagina 25, “DivX Registration” nella scheda “Others”)
Prendere nota del codice per riferimenti futuri.
Dopo la prima riproduzione di contenuto DivX VOD, in “DivX Registration” viene visualizzato un altro
codice di registrazione. Non utilizzare questo codice di registrazione per acquistare contenuti DivX
VOD. Se si utilizza il codice per l’acquisto di contenuti DivX VOD e li si riproduce su questa unità,
non sarà più possibile riprodurre alcun contenuto acquistato tramite il codice precedente.
Se si acquistano contenuti DivX VOD utilizzando un codice di registrazione diverso da quello di
questa unità, non sarà possibile riprodurre tali contenuti. (Viene visualizzato il messaggio
“Authorization Error”.)
Informazioni sul contenuto DivX riproducibile solo un determinato numero di volte
Alcuni contenuti DivX VOD sono riproducibili solo un determinato numero di volte. Quando si
riproduce il contenuto viene visualizzato il numero di riproduzioni rimanenti. Non è possibile riprodurre
il contenuto quando il numero di riproduzioni rimanenti è zero. (Viene visualizzato il messaggio
“Rented Movie Expired”.)
Durante la riproduzione del contenuto
Il numero di riproduzioni rimanenti viene decrementato di uno se
– si spegne l’unità si visualizza il menu “Setup”.
– si preme []. (Premere [;] per arrestare la riproduzione.)
– si preme [:, 9] o [6, 5], (Telecomando) ecc. e si arriva a un altro contenuto o all’inizio
del contenuto in fase di riproduzione.
Riprendere la riproduzione (pagina 8, Stop) e Marker (pagina 22, Play Menu) non sono
disponibili.
Utilizzo dei menu sullo schermo
Consultare da pagina 22 a 23 per i menu.
.
1 Premere [34] per selezionare il menu.
2 Premere [1] per passare al menu successivo e [34]
per confermare.
Ripetere il passo 2, se necessario.
Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
Premere [2] per passare al menu precedente.
Alcuni elementi possono essere selezionati utilizzando i tasti
numerici e [ENTER] sul telecomando.
Se l’impostazione non cambia, premere [ENTER].
Per uscire dalla schermata: Premere [RETURN].
Display
Audio
Video
Disc
to continuePress
ENTER
Setup
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Yo ur registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit www.divx.com/vod
Others
8 caratteri
alfanumerici
DISPLAY
1
Premere
una volta.
ENTER
2
57
Informazioni sui contenuti DivX VOD
Utilizzo dei menu sullo schermo
p2-31_It.fm Page 21 Wednesday, April 26, 2006 1:35 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic DVDLX110 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso