Timex Ironman Run x20 Manuale utente

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

90
Indice generale
Importanti avvertenze e istruzioni per
lasicurezza ............................................................................................92
Contenuto .......................................................................................................94
Come iniziare ..............................................................................................95
Presentiamo l'orologio .....................................................................96
Caricare l'orologio .................................................................................99
Come spostarsi nell'ambito delle funzioni
dell'orologio .......................................................................................100
Approntamento per la prima volta che
si usa il prodotto ..........................................................................101
Fare una corsa ........................................................................................ 102
Allenamento a intervalli ............................................................... 103
Come esaminare gli allenamenti .......................................106
Risoluzione dei problemi ............................................................107
Istruzioni complete ...........................................................................107
Resistenza all'acqua ......................................................................... 108
Garanzia ......................................................................................................... 109
Dichiarazione di conformità ....................................................113
92 93
Grazie di aver acquistato l'orologio con GPS
Timex® IRONMAN® Run x20! Leggete questa
Guida di avviamento rapido per poter iniziare
subito a godervi il vostro orologio.
IMPORTANTI AVVERTENZE
EISTRUZIONIPERLASICUREZZA
1. Per prevenire il rischio di incendio, ustioni
chimiche, perdite di elettroliti e/o lesioni
derivanti dalla batteria interna al polimero di
litio di questa unità, attenersi a quanto segue.
a. Non tentare di rimuovere il retro della
cassa né il guscio esterno dell'unità,
e non rimuovere la batteria non
sostituibile dall'utente.
b. Non lasciare l'unità esposta a fonti di
calore o in un luogo in cui siano presenti
alte temperature (come ad esempio
al sole o in un veicolo non custodito).
Per prevenire danni, conservare l'unità
lontano dalla luce solare diretta.
c. Non forare né incenerire l'unità.
d. Quando si ripone l'unità per lunghi periodi,
conservarla a temperature comprese fra
0 e 25 °C (32-77 °F).
e. Caricare l'unità solo mentre si trova a
temperature comprese fra 0 e 45 °C
(32-113 °F).
f. Non operare l'unità al di fuori dell'intervallo
di temperature compreso fra -20 e 55 °C
(fra -4 e 131 °F).
g. Contattare l'ente locale responsabile dello
smaltimento dei rifiuti per informazioni su
come riciclare o smaltire adeguatamente
l'unità o la sua batteria.
2. Usare solo il cavo di ricarica in dotazione.
3. Quest'unità non è un dispositivo medico e il
suo uso non è consigliato alle persone con
gravi cardiopatie. Consultare sempre il proprio
medico prima di iniziare o modificare qualsiasi
programma di esercizio fisico.
94 95
4. Non cercare di leggere il display dell'unità
mentre ci si muove: questo è poco sicuro
e causa distrazioni, e potrebbe portare a un
incidente o una collisione. Leggere il display
solo quando lo si può fare in modo sicuro.
Consultare le istruzioni per i dettagli.
CONTENUTO
1. Orologio con GPS Timex® IRONMAN® Run x20
2. Cavo di ricarica
COME INIZIARE
Congratulazioni per l'acquisto dell'orologio con
GPS Timex® IRONMAN® Run 20. Per l’uso iniziale,
si prega di seguire questa Guida di avviamento
rapido per:
1. Familiarizzarsi con l'orologio
2. Caricare l'orologio
3. Imparare come spostarsi nell'ambito del
display dell'orologio
4. Configurare l'orologio
5. Registrare il primo allenamento
6. Esaminare le proprie prestazioni
96 97
PRESENTIAMO L'OROLOGIO
STOP / UP (SU) (
n/p
)
Evidenzia la voce precedente in un menu. Sposta
verso l'alto in una schermata. Mette in pausa un
allenamento. Aumenta un'impostazione.
MENU / ENTER (INVIO) (
8
)
Apre il menu principale. Seleziona un'opzione di
menu evidenziata. Passa al campo successivo in
una schermata di impostazioni. Mostra il display
dell'ora durante un allenamento.
START / SPLIT / DOWN
(AVVIO / TEMPO INTERMEDIO / GIÚ) (
u/q
)
Evidenzia la voce successiva nel menu. Sposta
verso il basso in una schermata. Avvia un
allenamento. Registra un tempo intermedio.
Diminuisce un'impostazione.
BACK (INDIETRO) / DISPLAY (
O)
Ritorna al menu precedente. Passa al display
successivo durante un allenamento con
cronometro. Mostra per alcuni secondi il tempo
totale e la distanza durante un allenamento
a intervalli.
STOP/UP (SU)
n/p
MENU/ENTER
(INVIO)
8
BACK
(INDIETRO)/
DISPLAY
O
POWER
(ACCENSIONE)/
INDIGLO®
ILLUMINAZIONE
DEL
QUADRANTE
START/SPLIT/
DOWN
(AVVIO/TEMPO
INTERMEDIO/
GIÚ)
u/q
98 99
ACCENSIONE / ILLUMINAZIONE
DELQUADRANTE INDIGL
Premere per accendere per alcuni secondi
l'illuminazione del quadrante. Premere e tenere
premuto per accendere o spegnere l'orologio.
ICONE
Stato del GPS
Ferma: segnale del GPS in corso
di acquisizione.
Lampeggiante: ricerca del
segnale GPS.
x
Sveglia
La sveglia è abilitata e suonerà
all'ora programmata.
Stato della
batteria
Ferma: carica della batteria
in incrementi del 25%
Lampeggiante: l'orologio
è acceso e in corso di carica.
CARICARE L'OROLOGIO
Prima di usare l'orologio per la prima volta,
caricare completamente la batteria usando
il computer o una presa da parete come fonte
di alimentazione.
1. Collegare all'orologio la clip del cavo di
ricarica in modo che i pin della clip siano
allineati con i contatti sul retro dell'orologio.
2. Scegliere una fonte di alimentazione fra
le seguenti.
Computer: inserire l’estremità libera del cavo
di ricarica ad una porta USB alimentata sul
computer.
Presa da parete: inserire l’estremità libera
del cavo di ricarica in un adattatore di
alimentazione USB, e poi inserire l'adattatore
in una presa da parete.
3. Lasciare in carica la batteria per almeno 3 ore.
100 101
COME SPOSTARSI NELL'AMBITO DELLE
FUNZIONI DELL'OROLOGIO
Usare i pulsanti p, q, 8 , e O per accedere alle
funzioni dell'orologio.
Premere p o q per evidenziare una voce
di menu.
Premere
8 per selezionare la voce.
Premere O per ritornare al menu precedente.
Dal display iniziale dell'orologio (Ora), premere 8
per aprire il menu principale.
Workout (Allenamento) – Per scegliere
un allenamento: stopwatch/cronometro
(allenamento cronometrato) o interval/
intervallo (allenamento a intensità
variabile).
History (Storico) – Per visualizzare gli
allenamenti salvati.
Settings (Impostazioni) – Per person aliz-
zare le impostazioni dell'orologio e degli
allenamenti.
Se il display mostra p o q sul fondo,
premere il pulsante p o q dell'orologio per
scorrere fino alle voci di menu addizionali.
APPRONTAMENTO PER LA PRIMA VOLTA
CHE SI USA IL PRODOTTO
La prima volta che si accende l'orologio, si
impostano la lingua, le unità di misura, il profilo
personale e altre informazioni richieste.
1. Premere e tenere premuto il pulsante
ACCENSIONE per accendere l'orologio.
L'orologio inizia quindi il processo
di approntamento per la prima volta che
si usa il prodotto
Se tale processo non ha inizio, premere
8
per passare al menu principale, quindi
selezionare SETTINGS (impostazioni)>
ABOUT (informazioni su)> FACTORY
RESET (YES) [ripristino valori di fabbrica
102 103
(Sì)]. L'orologio si spegne. Premere e tenere
premuto il pulsante ACCENSIONE per
continuare.
2. Seguire le istruzioni indicate sul display
dell'orologio, usando i pulsanti p, q,
8 e O.
FARE UNA CORSA
1. Dal menu principale, selezionare WORKOUT
(allenamento)> STOPWATCH (cronometro).
L'orologio cerca automaticamente il segnale
GPS.
Consiglio: per acquisire più rapidamente il
segnale GPS, allontanarsi da edifici ed alberi
alti, e restare fermi.
2. Selezionare START (Avvio).
3. Il cronometro inizia il cronometraggio. Mentre
è in corso l'allenamento, premere
O per
passare in rassegna i dati relativi.
REGISTRAZIONE SENZA L'USO DELLE MANI
Ogni volta che si raggiunge un miglio o un
chilometro (a seconda della selezione nelle
impostazioni sulla Distanza), l'orologio registra
automaticamente un giro.
INTERRUZIONE E MEMORIZZAZIONE
DIUNALLENAMENTO
1. Premere n per interrompere il cronometraggio.
2. Selezionare SAVE (salva), RESUME (riprendi)
o DISCARD (elimina).
ALLENAMENTO A INTERVALLI
Usare l'allenamento a intervalli per combinare la
corsa e il cammino — oppure la corsa ad alta o
bassa intensità — al fine di migliorare la propria
resistenza e sfruttare al meglio il tempo dedicato
all'allenamento.
104 105
COME IMPOSTARE UN ALLENAMENTO
AINTERVALLI
1. Dal menu principale, selezionare SETTINGS
(impostazioni)> INTERVALS (intervalli).
2. Selezionare INT 1 per configurare e selezionare
il Name (nome).
3. Selezionare di terminare l'intervallo dopo
una DISTANCE (distanza) o dopo un TIME
(tempo), e inserire il valore.
4. Ripetere per l'INT 2.
AVVIARE UN ALLENAMENTO A INTERVALLI
1. Dal menu principale, selezionare WORKOUT
(allenamento)> INTERVALS (intervalli).
2. Premere
8 per confermare le impostazioni
visualizzate. L'orologio cerca automaticamente
il segnale GPS.
Consiglio: per acquisire più rapidamente il
segnale GPS, allontanarsi da edifici ed alberi
alti, e restare fermi.
3. Da GPS READY (GPS pronto), selezionare
START (avvio).
4. Durante l'allenamento, premere
O per vedere
il tempo trascorso e la distanza totale.
5. Al termine di ciascun intervallo, l'orologio
emette un segnale acustico e visualizza
il nome dell'intervallo successivo e il tempo
restante.
6. Quando entrambi gli intervalli sono stati
completati, l'allenamento si ripete e aumenta
il conteggio delle ripetizioni. Gli intervalli
continuano a ripetersi fino a quando l'utente
interrompe l'allenamento.
INTERRUZIONE E MEMORIZZAZIONE
DIUNALLENAMENTO
1. Premere n per interrompere il
cronometraggio.
2. Selezionare SAVE (salva), RESUME (riprendi)
o DISCARD (elimina).
106 107
COME ESAMINARE GLI ALLENAMENTI
Il riepilogo degli allenamenti ore dati completi
sui propri allenamenti recenti.
1. Dal menu principale, selezionare HISTORY
(storico) > STOPWATCH (cronometro)
o INTERVALS (intervalli). Questo visualizza
i propri allenamenti recenti, dal più recente
(in alto) fino al meno recente (in basso).
2. Selezionare l'allenamento da esaminare,
quindi selezionare SUMMARY (riepilogo).
3. Usare p e q per passare in rassegna i dati
sull'allenamento.
4. Premere
8 per ritornare al menu principale.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI DI COLLEGAMENTO AL GPS
Collegarsi sempre all'aperto. L'acquisizione
del segnale GPS è dicile negli interni.
Allontanarsi da edifici e alberi alti, che
possono interferire con il segnale GPS.
Restare fermi. Il movimento può ritardare
l'acquisizione del segnale GPS.
Non iniziare a correre o a camminare finché
non si acquisisce il segnale GPS.
ISTRUZIONI COMPLETE
Per istruzioni dettagliate, consultare l'intera
Guida dell'utente assa all'indirizzo:
http://www.Timex.com/Manuals
Per filmati di istruzioni, visitare il sito:
http://www.YouTube.com/TimexUSA
108 109
RESISTENZA ALL'ACQUA
L'orologio con GPS Run x20 è resistente
all'acqua fino a 50m (164 piedi). Si può nuotare
indossando l'orologio, ma la funzione di GPS non
funziona mentre si nuota.
Profondità di resistenza
all’acqua
Pressione dell'acqua sotto
la superficie
50m/164 piedi 86 PSIA*
*Libbre per pollice quadrato assolute
AVVERTENZA: per mantenere la resistenza
all'acqua, non premere i pulsanti dell'orologio
mentre ci si trova sott'acqua.
L'orologio è impermeabile solo se la lente,
i pulsanti e la cassa restano intatti.
Non usare l'orologio per le immersioni
subacquee.
Sciacquare l'orologio con acqua dolce dopo
l'esposizione al sudore o all'acqua marina.
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX
(U.S.A. – GARANZIA LIMITATA – PER I TERMINI
DELL'OFFERTA DI GARANZIA ESTESA LEGGERE
LA PRIMA PAGINA DEL LIBRETTO DI ISTRUZIONI)
Il dispositivo TIMEX® è garantito contro difetti di
produzione dalla Timex Group USA, Inc. per un periodo
di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. Timex
e le sue affiliate di tutto il mondo onoreranno questa
Garanzia Internazionale.
Si prega di notare che la Timex potrà, a sua discrezione,
riparare il dispositivo installando componenti
nuovi o accuratamente ricondizionati e ispezionati,
oppure sostituirlo con un modello identico o simile.
IMPORTANTE — SI PREGA DI NOTARE CHE QUESTA
GARANZIA NON COPRE I DIFETTI O I DANNI
ALL'OROLOGIO:
1) dopo la scadenza del periodo di garanzia;
2) se il dispositivo non era stato acquistato
originariamente presso un dettagliante
autorizzato Timex;
3) causati da servizi di riparazione non eseguiti
da Timex;
4) causati da incidenti, manomissione o abuso; e
5) a lente o cristallo, cinturino in pelle o a catena,
cassa dell'orologio, periferiche o batteria. Timex
110 111
potrebbe addebitare al cliente la sostituzione
di una qualsiasi di queste parti.
QUESTA GARANZIA E I RIMEDI IN ESSA CONTENUTI
SONO ESCLUSIVI E SOSTITUISCONO TUTTE
LE ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE,
INCLUSA QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN USO
PARTICOLARE. TIMEX NON È RESPONSABILE
DI NESSUN DANNO SPECIALE, INCIDENTALE O
CONSEQUENZIALE. Alcuni Paesi e Stati non permettono
limitazioni su garanzie implicite e non permettono
esclusioni o limitazioni sui danni; pertanto queste
limitazioni potrebbero non pertenere al cliente. Questa
garanzia dà al cliente diritti legali specifici, e il cliente
potrebbe avere anche altri diritti, che variano da Paese a
Paese e da Stato a Stato.
Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di
restituire il dispositivo a Timex, ad una delle sue
affiliate o al rivenditore Timex dove è stato acquistato
il dispositivo, insieme al Buono di riparazione originale
compilato o, solo negli U.S.A. e nel Canada, insieme al
Buono di riparazione compilato o una dichiarazione
scritta indicante nome, indirizzo, numero di telefono
e data e luogo dell'acquisto. Per coprire le spese di
spedizione e gestione (non si tratta di addebiti per la
riparazione) si prega di allegare al dispositivo quanto
segue: un assegno o un vaglia da US $8,00 negli U.S.A.;
un assegno o vaglia da CAN $10,00 in Canada; un
assegno o vaglia da UK £3,50 nel Regno Unito. Negli
altri Paesi, la Timex addebiterà il cliente per le spese di
spedizione e la gestione. NON ALLEGARE MAI ALLA
SPEDIZIONE UN CINTURINO SPECIALE O QUALSIASI
ALTRO ARTICOLO DI VALORE PERSONALE.
Per gli U.S.A., si prega di chiamare il numero 1-800-
328-2677 per ulteriori informazioni sulla garanzia. Per
il Canada, chiamare l'1-800-263-0981. Per il Brasile,
chiamare il +55 (11) 5572 9733. Per il Messico, chiamare
lo 01-800-01-060-00. Per America Centrale, Caraibi,
Bermuda e Bahamas, chiamare il (501) 370-5775 (U.S.A.).
Per l'Asia, chiamare l'852-2815-0091. Per il Regno Unito,
chiamare il 44 020 8687 9620. Per la Francia, chiamare
lo 03 81 63 42 51 (dalle ore 10 alle ore 12). Germania/
Austria: +43 662 88921 30. Per il Medio Oriente e l'Africa,
chiamare il 971-4-310850. Per altre zone, contattare il
proprio dettagliante o distributore Timex di zona per
informazioni sulla garanzia.
©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX e INDIGLO sono
marchi depositati del Timex Group B.V. e delle sue
sussidiarie. IRONMAN® ed MDOT sono marchi depositati
di World Triathlon Corporation. Usati qui dietro licenza.
112 113
GARANZIA INTERNAZIONALE TIMEX - BUONO
DI RIPARAZIONE
Data dell'acquisto originario: _______________________________
(se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto)
Acquistato da: _________________________________________
(nome, indirizzo e numero di telefono)
Luogo dell'acquisto: _____________________________________
(nome e indirizzo)
Motivo della restituzione: _________________________________
_____________________________________________________
Dichiarazione di conformità
Nome del fabbricante: Timex Group USA, Inc.
Indirizzo del fabbricante: 555 Christian Road
Middlebury, CT 06762
Stati Uniti d'America
dichiara che il prodotto:
Nome del prodotto: Time Ironman® Run x20 GPS
Numeri modello: M062
è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:
R&TTE: 2014/53/UE
Norme: EN 300 440-1 V1.6.1 (2010-08)
EN 300 440-2 V1.4.1 (2010-08)
EN 301 489-1 V1.9.2 (2011-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
IC RSS-310 edizione 3, dicembre 2010
LVD: 2006/95/CE
Norme: EN 60950-1: 2006/A2:2013
Emissioni dei dispositivi digitali
Norme: FCC CFR 47 PARTE 15 B: 2013
EN 55022:2010+AC:2011
EN 55024:2010
Agente:
Sam Everett, Ingegnere addetto alla qualità normativa
Data: 10 giugno 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83

Timex Ironman Run x20 Manuale utente

Categoria
Orologi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per