Renkforce RF-BTK-200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Non utilizzare il prodotto durante la guida, l’uso di macchinari o altre attività
potenzialmente pericolose. Potrebbero sfuggire eventuali segnali di avvertimento,
esponendosi pertanto a pericoli.
Quando si utilizza il prodotto mentre si praticano sport o come pedoni, regolare il
volume in modo da poter udire ancora i rumori circostanti.
Non si dovrebbe ascoltare musica per lungo tempo a un volume eccessivo,
altrimenti si rischia di danneggiare l’udito.
Rivolgersi a un esperto in caso di dubbi relativi al funzionamento, alla sicurezza o
alle modalità di collegamento del prodotto.
Far eseguire i lavori di manutenzione, adattamento e riparazione esclusivamente
da un esperto o da un laboratorio specializzato.
In caso di ulteriori domande a cui non viene data risposta in queste istruzioni per
l'uso, rivolgersi al nostro servizio tecnico clienti oppure ad altri specialisti.
b) Batterie ricaricabili
Le batterie integrate non possono essere rimosse e possono essere caricate solo
nella stazione di ricarica inclusa. Non tentare mai né di rimuovere la batteria né di
ricaricare la batteria con un caricabatterie esterno.
La stazione di ricarica può essere alimentata solo tramite l'interfaccia USB.
Un altro alimentatore di carica causa danni alla stazione di ricarica e potrebbe
surriscaldare o incendiare le batterie incorporate (rischio di esplosione!).
Non gettare mai la stazione di ricarica o gli auricolari nel fuoco. Rischio di incendio
e di esplosione!
Le batterie che presentano perdite o danni possono causare ustioni a contatto con
la pelle, quindi, usare guanti protettivi adatti.
I liquidi che fuoriescono dalle batterie ricaricabili sono chimicamente molto
aggressivi. Oggetti o superci che vengono a contatto con essi possono essere in
parte gravemente danneggiati.
Caricare regolarmente la batteria ricaricabile, anche quando il prodotto non
è utilizzato. Grazie alla tecnologia delle batterie ricaricabili utilizzate, non è più
necessaria una scarica preventiva della batteria.
Componenti
4 51 2 3
9 8 7 6
1 Contatti di ricarica
2 LED di stato
3 Tasto multifunzione
4 Contatti di ricarica
5 Occhiello per il cinturino da polso
6 Indicatore di carica (auricolare destro)
7 Indicatore di carica (stazione di carica)
8 Porta di carica
9 Indicatore di carica (auricolare sinistro)
Ricarica degli accumulatori
Prima del primo utilizzo, ricaricare le batterie.
Caricare le batterie degli auricolari non appena il LED di stato (2) lampeggia in rosso
o quando viene visualizzato il messaggio "battery low, please recharge" (batteria
scarica, ricaricare).
Caricare la batteria della stazione di ricarica non appena l'indicatore di carica (7)
lampeggia in rosso.
È possibile caricare le batterie degli auricolari nella stazione di ricarica anche
quando si è in viaggio. Quando la batteria della stazione di ricarica è completamente
carica, è possibile caricare le batterie degli auricolari no a 6 volte.
Per i dispositivi iOS, lo stato di carica degli auricolari viene visualizzato sul display.
Inserire gli auricolari nella stazione di ricarica e chiudere il coperchio. Il coperchio preme gli
auricolari sui contatti di ricarica.
Collegare il connettore micro-USB del cavo di carica incluso alla porta di carica del prodotto.
Collegare il connettore USB a un’unità di alimentazione USB (ad es., un PC o un adattatore
con uscita USB).
Durante il processo di carica, gli indicatori di carica (6, 7, 9) sono rossi ssi.
Quando le batterie degli auricolari sono completamente cariche, l'indicatore di carica (6, 9) si
illumina in blu per 10 secondi. Poi l'indicatore di carica si spegne.
Non appena la batteria della stazione di ricarica viene caricata, l'indicatore di carica (7) si
accende in blu sso. Scollegare il cavo dal prodotto e dall’alimentazione.
Istruzioni per l’uso
Auricolare Bluetooth RF-BTK-200
N°. 1693719
Utilizzo conforme
Il prodotto consente la riproduzione audio tramite un dispositivo Bluetooth associato. Inoltre, il
prodotto consente di eseguire telefonate in vivavoce.
Gli auricolari vengono caricati nella stazione di ricarica inclusa. La stazione di ricarica è
alimentata tramite USB.
L'uso è consentito solo in ambienti chiusi e asciutti. Gli auricolari possono essere utilizzati
anche all'aperto, ma non devono essere bagnati o inumiditi.
Per motivi di sicurezza e di autorizzazioni il prodotto non deve essere smontato e/o modicato.
Nel caso in cui il prodotto venga utilizzato per scopi diversi da quelli precedentemente descritti,
potrebbe subire dei danni. Inoltre un utilizzo inappropriato potrebbe causare pericoli quali
cortocircuiti, incendi, ecc. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettarle. Consegnare
il prodotto ad altre persone solo insieme alle istruzioni per l'uso.
Il prodotto è conforme ai requisiti di legge nazionali ed europei. Tutti i nomi di società e di
prodotti citati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Tutti i diritti riservati.
Contenuto della confezione
1 paio di auricolari
Stazione di carica
Cavo di ricarica USB
Custodia
Cinturino da polso
3 paia di cufette
Istruzioni per l’uso
Istruzioni per l'uso aggiornate
È possibile scaricare i manuali d'uso aggiornati al link www.conrad.com/downloads o con la
scansione del codice QR. Seguire le istruzioni sul sito web.
Spiegazione dei simboli
Il simbolo con un punto esclamativo in un triangolo indica informazioni importanti in
queste istruzioni per l'uso, che devono essere rispettate.
Il simbolo freccia si trova laddove vengono forniti consigli speciali e informazioni sul
funzionamento.
Avvertenze per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e rispettare in particolare le
avvertenze per la sicurezza. Nel caso in cui non vengano osservate le
avvertenze per la sicurezza e le indicazioni relative all'utilizzo conforme
contenute in queste istruzioni per l'uso, non ci assumiamo alcuna
responsabilità per conseguenti eventuali danni a cose o persone. Inoltre in
questi casi la garanzia decade.
a) Generalità
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
Non lasciare incustodito il materiale di imballaggio. Potrebbe trasformarsi in un
pericoloso giocattolo per i bambini.
Proteggere il prodotto dalle temperature estreme, da forti vibrazioni, dall’eccessiva
umidità, dal bagnato, da gas, vapori o solventi inammabili.
Non sottoporre il prodotto ad alcuna sollecitazione meccanica.
Nel caso non sia più possibile l'uso in piena sicurezza, disattivare il prodotto ed
evitare che possa essere utilizzato in modo improprio. La sicurezza d’uso non è
più garantita, se il prodotto:
- presenta danni visibili,
- non funziona più correttamente,
- è stato conservato per periodi prolungati in condizioni ambientali sfavorevoli
oppure
- è stato esposto a considerevoli sollecitazioni dovute al trasporto.
Maneggiare il prodotto con cautela. Urti, colpi o la caduta anche da un'altezza
minima potrebbero danneggiarlo.
Osservare anche le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni per l'uso degli altri
dispositivi a cui viene collegato il prodotto.
Questa è una pubblicazione Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tutti i diritti, compresa la traduzione, sono riservati. È vietata la riproduzione di qualsivoglia genere, quali fotocopie,
microlm o memorizzazione in attrezzature per l’elaborazione elettronica dei dati, senza il permesso scritto dell’editore. È
altresì vietata la riproduzione sommaria. La pubblicazione è aggiornata no al momento della stampa.
Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. *1693719_v1_0818_02_IPL_m_it
Utilizzo
a) Associazione (pairing)
Attivare la funzione Bluetooth sul proprio dispositivo mobile.
Per accendere gli auricolari, tenere premuto il pulsante multifunzione di entrambi gli auricolari
nché non si sente il messaggio "power on" (acceso) dagli auricolari. Gli auricolari si
collegano prima l'uno all'altro e poi entrano in modalità di associazione.
Dopo qualche istante, nell’elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili sul proprio dispositivo
compare TWNT-WS11. Selezionare TWNT-WS11.
Su alcuni cellulari è necessario confermare la connessione fra cellulare e prodotto
al termine del processo di associazione.
Di solito questo è necessario quando sul cellulare è già registrato almeno un altro
dispositivo Bluetooth o quando il cellulare è connesso a un altro dispositivo (ad es.,
auricolare Bluetooth).
Se il prodotto o il dispositivo Bluetooth con il quale vi è un’associazione attiva viene
spento o portato fuori campo, la connessione si interrompe. Alla riaccensione o
quando il dispositivo Bluetooth torna nel campo del prodotto, la connessione viene
ristabilita automaticamente.
Per consentire questa connessione automatica, la relativa funzione deve essere
eventualmente attivata sul dispositivo Bluetooth (per informazioni, fare riferimento
al manuale del dispositivo Bluetooth).
b) Accensione/spegnimento
Entrambi gli auricolari devono essere accesi separatamente. A tale scopo premere e tenere
premuto il pulsante multifunzione per circa 2 secondi.
Quando si spegne una delle due cufe, l'altra si spegne automaticamente. Tenere premuto
il pulsante multifunzione di un auricolare per circa 4 secondi no a quando non si sente il
messaggio "power off" (spento).
c) Impianto vivavoce
Chiamata in arrivo
Premere il pulsante multifunzione
dell'auricolare sinistro
Chiusura della conversazione
Riutare una chiamata in arrivo Tenere premuto il pulsante multifunzione
dell'auricolare sinistro nché non si sente
un segnale acustico.
Commutazione tra smartphone e auricolari
Disattivazione dell'audio del microfono
Fare doppio clic sul pulsante multifunzione
dell'auricolare sinistro
Se durante una chiamata si riceve un'altra chiamata, premere brevemente il pulsante
multifunzione sull'auricolare sinistro. La chiamata attiva arriva in coda di attesa e quella nuova
riceve risposta.
Per passare da una chiamata all'altra, fare doppio clic sul pulsante multifunzione.
d) Riproduzione audio
Riproduzione / Pausa
Premere il pulsante multifunzione
dell'auricolare sinistro o destro
Brano successivo
Fare doppio clic sul pulsante multifunzione
dell'auricolare sinistro o destro
e) Controllo vocale
Durante la riproduzione in pausa, tenere premuto il pulsante multifunzione no a quando non
viene emesso un segnale acustico. Il comando vocale viene attivato.
Per disattivare il comando vocale, tenere nuovamente premuto il pulsante multifunzione
nché non viene emesso un segnale acustico.
f) Elimina dati di connessione
Dopo aver cancellato i dati di connessione, è necessario riassociare i due auricolari.
Durante la connessione automatica, premere il pulsante multifunzione di qualsiasi auricolare
due volte in rapida successione (doppio clic). Il LED lampeggia in rosso una volta. Tutti i dati di
connessione sono ora cancellati.
g) Associazione degli auricolari, cambio della lingua
I due auricolari sono già associati in fabbrica. Se questa associazione non esiste più, procedere
come segue:
Assicurarsi che entrambi gli auricolari siano spenti.
Tenere premuto il pulsante multifunzione su entrambi gli auricolari contemporaneamente per
circa 7 secondi nché il LED di stato lampeggia alternativamente in rosso e in blu.
Prima che l'associazione venga completata sono necessari alcuni secondi.
Se si fa doppio clic sul pulsante multifunzione di entrambi gli auricolari prima di eseguire
l'associazione, i messaggi verranno emessi in una lingua diversa.
In questo modo è possibile passare dall'inglese al cinese.
Manutenzione e pulizia
Prima della pulizia, scollegare il prodotto dall'alimentazione di corrente.
Per la pulizia non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi, alcol o altri solventi chimici,
perché potrebbero danneggiare la supercie o compromettere la funzionalità del prodotto
stesso.
Non immergere il prodotto in acqua.
Utilizzare un panno asciutto e privo di lanugine per pulire il prodotto.
Pulire regolarmente i contatti di ricarica degli auricolari e della stazione di ricarica con una
spazzola morbida.
Per la pulizia, è possibile rimuovere i cuscinetti dagli auricolari.
Risoluzione dei problemi
Gli auricolari non rispondono ai comandi dei tasti, terminano automaticamente la
riproduzione o non possono essere accesi.
Le batterie sono scariche. Caricare completamente le batterie.
Nessun suono riprodotto.
Il volume è impostato al minimo.
L’associazione non è più disponibile. Ripetere la procedura di associazione.
La portata (max. 10 m) è stata superata.
Il suono è disturbato.
La portata (max. circa 10 m) è stata superata.
Nelle vicinanze si trovano altri apparecchi che interferiscono con la trasmissione radio.
Aumentare la distanza dai dispositivi o dai dispositivi radio che possono provocare
interferenze elevate (potenti motori elettrici, lampade uorescenti, apparecchi a microonde
ecc.).
Dichiarazione di conformità (DOC)
Con la presente Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dichiara
che questo prodotto soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente
indirizzo Internet: www.conrad.com/downloads
Scegliere la lingua cliccando sulla bandiera corrispondente ed inserire il codice
componente del prodotto nel campo di ricerca; si ha poi la possibilità di scaricare la
dichiarazione di conformità UE in formato PDF.
Smaltimento
I dispositivi elettronici sono materiali riciclabili e non devono essere smaltiti tra i riuti
domestici. Alla ne della sua vita utile, il prodotto deve essere smaltito in conformità
alle disposizioni di legge vigenti.
In questo modo si rispettano gli obblighi di legge contribuendo al contempo alla
tutela ambientale.
Dati tecnici
Batterie ......................................... LiPo, 3,7 V
Capacità batterie .......................... 50 mAh (auricolare) / 750 mAh (stazione di ricarica)
Tempo di ricarica .......................... 2,5 h (auricolare) / 4,5 h (stazione di ricarica)
Tempo di funzionamento .............. 3,5 h (chiamata) / 3 h (musica, volume all'80%)
Versione Bluetooth ....................... V4.2
Proli Bluetooth ............................ A2DP, HFP, HSP, AVRCP, SPP
Radiofrequenza ............................ 2402 – 2480 MHz
Potenza di trasmissione ............... 0 dBm
Gamma di frequenza .................... 20 – 20.000 Hz
Condizioni di funzionamento ........ da 0 a +30 °C, 25 – 60 % UR
Condizioni di stoccaggio ............... da -20 a +60 °C, max. 90 % UR
Lunghezza cavo ........................... 30 cm
Dimensioni (L x A x P)................... 50 x 31 x 51 mm
Peso ............................................. 9 g (coppia di auricolari) / 40 g (stazione di ricarica)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Renkforce RF-BTK-200 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario