Electrolux EOC3460AAX Manuale utente

Tipo
Manuale utente
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
FUNZIONI DEL TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
FUNZIONI AGGIUNTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
PENSATI PER VOI
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle
decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato
pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere
sempre i migliori risultati.
Benvenuti in Electrolux.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.electrolux.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio (PNC),
numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
30
www.electrolux.com
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchia-
tura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto del-
l'apparecchiatura provocano lesioni e dan-
ni. Tenere sempre le istruzioni a portata di
mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi i
bambini, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, di utilizzare il
forno; a meno che tale utilizzo non av-
venga sotto la supervisione o la guida di
una persona responsabile della loro sicu-
rezza.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dal-
la portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dall'apparecchiatura durante il
funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un di-
spositivo di sicurezza per i bambini, con-
sigliamo di attivarlo.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L'installazione dell'apparecchiatura
deve essere svolta unicamente da
personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la mani-
glia.
È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono restare
adiacenti ad apparecchiature o unità con
la stessa altezza.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettri-
ca.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Contattare il Centro di assistenza
o un elettricista qualificato per sostituire
un cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in parti-
colare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse elet-
triche devono essere fissati in modo tale
da non poter essere disattivati senza l'u-
so di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia al-
lentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati. interruttori automatici,
ITALIANO 31
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato
di un dispositivo di isolamento che con-
senta di scollegare l'apparecchiatura dal-
la presa di corrente a tutti i poli. Il dispo-
sitivo di isolamento deve avere una lar-
ghezza dell'apertura di contatto non infe-
riore ai 3 mm.
Chiudere completamente la porta del
forno prima di collegare l'apparecchiatu-
ra alla presa elettrica.
UTILIZZO
AVVERTENZA!
Rischio di ferite, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Verificare che le aperture di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
All'interno l'apparecchiatura si scalda
mentre è in funzione. Non toccare le resi-
stenze dell'apparecchiatura. Servirsi
sempre degli appositi guanti da forno per
estrarre o inserire accessori o pentole re-
sistenti al calore.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriusci-
re aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come
superficie di lavoro o come piano di ap-
poggio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-
recchiatura quando quest'ultima è in fun-
zione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti
alcol può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando
si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di danneggiare l'appa-
recchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore
o altri oggetti sulla superficie inferiore
dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sulla superficie inferiore del-
l'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'in-
terno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno
dell'apparecchiatura dopo aver terminato
la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono
o inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatu-
ra. Non si tratta di un'anomalia ai sensi di
legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano mac-
chie che possono essere permanenti.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Vi è il rischio di lesioni, incendio o
danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento
di manutenzione, spegnere l'apparec-
chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di ve-
tro si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
32
www.electrolux.com
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è pe-
sante!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura
per evitare il deterioramento dei materiali
che compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno
dell'apparecchiatura possono causare
incendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi od og-
getti metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno,
attenersi alle istruzioni di sicurezza indi-
cate sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
Pulizia per pirolisi
AVVERTENZA!
Pericolo di scottature.
Tenere lontani i bambini dal forno nel
corso della pulizia per pirolisi, Il forno si
surriscalda.
Assicurare una buona ventilazione du-
rante e dopo ogni pulizia per pirolisi.
Allontanare eventuali animali domestici
(in particolare gli uccelli) dal forno duran-
te e dopo la pulizia per pirolisi e prevede-
re prima di tutto un funzionamento alla
massima temperatura in un'area ben
ventilata.
Leggere attentamente tutte le istruzioni
riguardanti la pulizia per pirolisi.
LUCE INTERNA
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illu-
minazione di casa.
AVVERTENZA!
Rischio di scosse elettriche.
Prima di sostituire la lampada, scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
ITALIANO 33
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
5
4
7
8
6
5
4
1
2
3
2 31
1
Manopola delle funzioni forno
2
Programmatore elettronico
3
Manopola della temperatura
4
Grill
5
Lampadina del Forno
6
Ventola
7
Targhetta dei dati
8
Posizioni del ripiano
ACCESSORI DEL FORNO
Griglia
Per pentole, stampi per dolci, arrosti.
Leccarda da grill/casseruola per ar-
rosti larga
Per cuocere al forno, arrostire o come
recipiente per raccogliere i grassi.
34
www.electrolux.com
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
PRIMA PULIZIA
Togliere tutti gli accessori e i supporti ri-
piani rimovibili (se presenti).
Pulire l’apparecchiatura prima del primo
utilizzo.
Vedere capitolo "Pulizia e cura".
IMPOSTAZIONE DELL'ORA
Il display visualizza e 12:00. 12 lam-
peggia.
1.
Premere + o - per impostare l'ora cor-
retta.
2.
Premere per confermare. Questa
operazione è necessaria soltanto la pri-
ma volta che si imposta l'ora. In segui-
to il nuovo orario verrà salvato automa-
ticamente dopo cinque secondi.
Il display visualizza
e l'orario im-
postato. 00 lampeggia.
3.
Premere + o - per impostare i minuti
corretti.
4.
Premere per confermare. Questa
operazione è necessaria soltanto la pri-
ma volta che si imposta l'ora. In segui-
to il nuovo orario verrà salvato automa-
ticamente dopo cinque secondi.
Il display mostra il nuovo orario.
Modifica dell'ora
Sarà possibile modificare l'ora solo
quando l'apparecchiatura è spenta.
Premere
ripetutamente fino a che la
spia che indica l'ora
lampeggia nel di-
splay. Per impostare un nuovo orario utiliz-
zare la procedura "Impostazione dell'ora".
PRERISCALDAMENTO
Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per
bruciare i residui di grasso.
1.
Impostare la funzione e la tempera-
tura massima.
2.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 45 minuti.
3.
Impostare la funzione e la tempera-
tura massima.
4.
Lasciare in funzione l'apparecchiatura
per 15 minuti.
Gli accessori possono riscaldarsi più del
solito. L'apparecchiatura può produrre un
odore sgradevole e fumo. Non si tratta di
un'anomalia. Accertarsi che il flusso d'aria
sia sufficiente.
ITALIANO 35
UTILIZZO QUOTIDIANO
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
Per utilizzare l'apparecchiatura, premere la
manopola di regolazione. La manopola fuo-
riesce.
ATTIVAZIONE E
DISATTIVAZIONE
DELL'APPARECCHIATURA
1.
Ruotare la manopola delle funzioni del
forno su una funzione del forno.
2.
Per regolare la temperatura, ruotare la
manopola della temperatura.
3.
Per disattivare l'apparecchiatura, ruo-
tare la manopola delle funzioni del for-
no sulla posizione Off.
FUNZIONI FORNO
Funzione forno Applicazione
Posizione di
spento
L'apparecchiatura è spenta.
Cottura ventilata
Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richie-
dono la stessa temperatura, utilizzando più di un ripiano
senza trasferimento di sapori.
Cottura tradizio-
nale
Per cuocere e arrostire su un livello del forno. Le resisten-
ze superiore e inferiore funzionano contemporaneamente.
Cottura a grill
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in piccole
quantità nella parte centrale del ripiano. Per tostare.
Grill rapido
Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quan-
tità. Per tostare. Funziona l'intero elemento grill.
Doppio grill
Per la cottura di grossi pezzi di carne. L’elemento grill e la
ventola del forno funzionano in modo alterno, di modo
che l'aria calda circoli attorno ai cibi.
Cottura pizza Per la cottura di una pizza, quiche o torta.
Carne Per preparare arrosti molto morbidi e succosi.
Scaldavivande Per tenere il cibo in caldo.
Scongelamento Per scongelare cibi congelati.
Pulizia pirolitica
Per pulire il forno. La temperatura elevata brucia lo sporco
residuo che potrà essere rimosso con un panno a forno
freddo.
36
www.electrolux.com
DISPLAY
1
Contaminuti
2
Indicatore di riscaldamento e di calore
residuo
3
Serbatoio d'acqua (solo modelli sele-
zionati)
4
Termosonda (solo modelli selezionati)
5
Bloccaggio porta (solo modelli selezio-
nati)
6
Ore/minuti
7
Funzioni dell’orologio
17 2 3
4567
TASTI
Tasto Funzione Descrizione
Orologio Per impostare una funzione orologio.
,
Meno, più Per impostare l'ora.
INDICATORE DI
RISCALDAMENTO E DI CALORE
RESIDUO
Quando si attiva una funzione del forno, le
barre sul display
si accendono una do-
po l'altra. Le barre visualizzano la riduzione
o l'aumento della temperatura del forno.
Quando si disattiva l'apparecchiatura, il di-
splay mostra l'indicatore di calore residuo
se la temperatura nel forno è superiore
a 40° C. Ruotare la manopola della tempe-
ratura verso sinistra o destra per visualizza-
re la temperatura del forno nel display.
ITALIANO 37
FUNZIONI DEL TIMER
Sim-
bolo
Funzione Descrizione
Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia.
Ora Per impostare, modificare o controllare l'ora. Fare riferi-
mento a "Impostazione dell'ora".
Durata Per impostare la durata di funzionamento dell'apparec-
chiatura. Prima di impostare questa funzione, impostare
una funzione del forno.
Fine cottura Per impostare l'orario di spegnimento dell'apparecchiatu-
ra. Prima di impostare questa funzione, impostare una
funzione del forno. Si possono impostare contemporanea-
mente la Durata di cottura e l'Ora di fine cottura (Ritardo)
per impostare l'orario di attivazione e disattivazione del-
l'apparecchiatura.
Premere ripetutamente il tasto
per cambiare la funzione dell'orolo-
gio.
Premere per confermare le im-
postazioni delle funzioni dell'orolo-
gio, oppure attendere 5 secondi
per la conferma automatica dell'im-
postazione.
IMPOSTAZIONE DELLA
FUNZIONE DURATA COTTURA
O FINE COTTURA
1.
Premere ripetutamente fino a che
sul display compare il simbolo
e
lampeggia nel display.
2.
Premere + o - per impostare i minuti.
3.
Premere per confermare.
4.
Premere + o - per impostare l'ora.
5.
Premere per confermare.
6.
Quando il tempo impostato termina, il
simbolo
o e il tempo impostato
lampeggiano. Il segnale acustico viene
emesso per due minuti. L'apparecchia-
tura si spegne. Premere un pulsante o
aprire la porta dell'apparecchiatura per
interrompere il segnale.
Se si preme il tasto durante
l'impostazione del tempo per la
Durata cottura
, il dispositivo
passa all'impostazione della funzio-
ne Fine cottura
.
IMPOSTAZIONE DEL
CONTAMINUTI
Permette di impostare il conteggio alla ro-
vescia. Il tempo massimo che si può impo-
stare é 23 ore e 59 minuti. Questa funzione
non ha effetto sull'uso del forno. Sarà pos-
sibile impostare il Contaminuti in qualsiasi
momento, anche se l'apparecchiatura è
spenta.
1.
Premere ripetutamente fino a che
e "00 non lampeggiano sul display.
2.
Premere + o - per impostare il Conta-
minuti. All'inizio l'intervallo viene calco-
lato in minuti e secondi. Se il tempo
impostato supera i 60 minuti, il simbolo
compare sul display. A partire da
questo momento l'apparecchiatura
calcola l'intervallo in ore e minuti.
3.
Il Contaminuti si avvia in modo auto-
matico dopo cinque secondi.
4.
Al termine del tempo impostato, viene
emesso un segnale acustico per due
minuti. 00:00 e
lampeggiano sul di-
splay. Premere un tasto qualsiasi per
disattivare il segnale.
Se si imposta il Contaminuti quan-
do la funzione Durata
o Fine
Cottura
è in esecuzione, il sim-
bolo
viene visualizzato sul di-
splay.
38
www.electrolux.com
CONTAMINUTI PER IL CONTO
ALLA ROVESCIA
Il Contaminuti per il conto alla rovescia con-
sente di monitorare la durata d'uso del for-
no. Si attiva immediatamente all'avvio del
riscaldamento del forno.
Per azzerare il Contaminuti per il conto alla
rovescia, premere a lungo + e -. La funzio-
ne del Contaminuti è ripristinata.
Non è possibile usare il Contaminu-
ti per il conto alla rovescia quando
sono in corso le funzioni Durata
o Fine .
ITALIANO 39
FUNZIONI AGGIUNTIVE
SICUREZZA BAMBINI
Quando la sicurezza bambini è inserita, non
è possibile azionare il forno. Serve ad ac-
certarsi che i bambini non attivino acciden-
talmente l'apparecchiatura.
Attivazione e disattivazione della
funzione Sicurezza bambini:
1.
Non impostare alcuna funzione del for-
no.
2.
Tenere premuti contemporaneamente
e + per due secondi.
3.
Si sente un segnale acustico. SAFE e
compare e scompare sul display
(quando si attiva o si disattiva la Sicu-
rezza bambini).
Nel caso in cui il forno disponga
della funzione Pulizia pirolitica, la
porta è bloccata.
SAFE e
si accende nel display
quando si gira una manopola o si
preme un tasto.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per motivi di sicurezza, l'apparecchiatura si
disattiva dopo un certo periodo di tempo:
Se una funzione del forno è attiva.
Se non si modifica la temperatura del
forno.
Temperatura del
forno
Ora di spegni-
mento
30 - 120 °C 12.5 h
120 - 200 °C 8.5 h
200 - 250 °C 5.5 h
250 - temperatura
massima °C
3.0 h
Dopo uno spegnimento automatico, pre-
mere un pulsante qualsiasi per mettere
nuovamente in funzione l'apparecchiatura.
Lo spegnimento automatico è ope-
rativo con tutte le funzioni del for-
no, tranne che per Luce, Durata
cottura, Fine Cottura e Ritardo.
VENTOLA DI
RAFFREDDAMENTO
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
dell'apparecchiatura. Dopo aver disattivato
l'apparecchiatura, la ventola di raffredda-
mento continua a funzionare fino a che il di-
spositivo non si è raffreddato.
TERMOSTATO DI SICUREZZA
Un utilizzo inappropriato dell'apparecchia-
tura o componenti difettosi possono provo-
care un surriscaldamento pericoloso. Per
evitare che questo accada, il forno è dotato
di un termostato di sicurezza che interrom-
pe l'alimentazione della corrente elettrica.
All'abbassamento della temperatura, il for-
no si riaccende automaticamente.
40
www.electrolux.com
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Il forno presenta cinque livelli con ripiano.
Contare i livelli con ripiano dal basso del-
l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema
speciale che fa circolare l'aria e ricicla
costantemente il vapore. Con questo si-
stema è possibile cucinare in un ambien-
te pieno di vapore, mantenendo il cibo
soffice all'interno e croccante all'esterno.
Si riduce il tempo di cottura con un con-
seguente massimo risparmio di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del-
l'apparecchiatura o sui pannelli di vetro.
Non si tratta di un'anomalia. Quando si
apre la porta durante la cottura, tenersi
sempre a distanza dall'apparecchiatura.
Per ridurre la condensa, prima della cot-
tura accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
Al termine dell'uso dell'apparecchiatura,
eliminare l'umidità.
Non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano dell'apparecchiatura e non rico-
prire i componenti con pellicola d'allumi-
nio durante la cottura. Così facendo si
possono alterare i risultati di cottura e
danneggiare lo smalto.
COTTURA DI DOLCI
Non aprire la porta del forno, prima che
siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
Se si usano due piastre da forno con-
temporaneamente, tenere un livello vuo-
to tra una e l'altra.
La funzione Cottura tradizionale alla tem-
peratura di default è ideale per cuocere il
pane.
COTTURA DI CARNI E PESCE
Usare una leccarda per alimenti ad alto
contenuto di grassi, onde evitare che nel
forno si formino macchie che non posso-
no più essere rimosse.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla, in modo da non
perdere il sughetto.
Per evitare la formazione di fumo ecces-
sivo nel forno durante la cottura arrosto,
aggiungere dell'acqua nella leccarda. Per
evitare la condensa di fumo, aggiungere
acqua ogni volta che finisce.
TEMPI DI COTTURA
I tempi di cottura dipendono dal tipo, dalla
consistenza e dal volume del cibo.
Inizialmente, monitorare i risultati della cot-
tura. Trovare le impostazioni migliori (tem-
peratura, durata, ecc.) per le proprie pento-
le, ricette e quantità quando si usa l'appa-
recchiatura.
TABELLA PER LA COTTURA AL FORNO ED ARROSTO
TORTE E DOLCI
TIPO DI
PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Pietanze frul-
late
2 170 3 (2 e
4)
160 45-60 In uno stampo per dol-
ci
Impasto per
pasta frolla
2 170 3 (2 e
4)
160 20-30 In uno stampo per dol-
ci
Torta di ricot-
ta
1 170 2 165 60-80 In uno stampo per dol-
ci da 26 cm
ITALIANO 41
TIPO DI
PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Torta di mele
(Apple pie)
2 170 2 (si-
nistra
e de-
stra)
160 80-100 In due stampi per dolci
da 20 cm su di una
griglia
1)
Strudel 3 175 2 150 60-80 In una piastra da forno
Crostata 2 170 2 (si-
nistra
e de-
stra)
165 30-40 In uno stampo per dol-
ci da 26 cm
Pan di Spa-
gna
2 170 2 160 50-60 In uno stampo per dol-
ci da 26 cm
Dolce di Na-
tale/Torta di
frutta ricca
2 160 2 150 90-120 In uno stampo per dol-
ci da 20 cm
1)
Torta di pru-
gne
1 175 2 160 50-60 In uno stampo per il
pane
1)
Torte piccole
- un livello
3 170 3 140-1
50
20-30 In una piastra da forno
Torte piccole
- due livelli
- - 2 e 4 140-1
50
25-35 In una piastra da forno
Torte piccole
- tre livelli
- - 1, 3 e
5
140-1
50
30-45 In una piastra da forno
Biscotti/stri-
sce di pastic-
cini - un livel-
lo
3 140 3 140-1
50
30-35 In una piastra da forno
Biscotti/stri-
sce di pastic-
cini - due li-
velli
- - 2 e 4 140-1
50
35-40 In una piastra da forno
Biscotti/stri-
sce di pastic-
cini - tre livelli
- - 1, 3 e
5
140-1
50
35-45 In una piastra da forno
Meringhe -
un livello
3 120 3 120 80-100 In una piastra da forno
Meringhe -
due livelli
- - 2 e 4 120 80-100 In una piastra da for-
no
1)
Focaccine 3 190 3 190 12-20 In una piastra da for-
no
1)
42
www.electrolux.com
TIPO DI
PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Bigné - un li-
vello
3 190 3 170 25-35 In una piastra da forno
Bigné - due
livelli
- - 2 e 4 170 35-45 In una piastra da forno
Tortine alla
piastra
2 180 2 170 45-70 In uno stampo per dol-
ci da 20 cm
Torta di frutta
ricca
1 160 2 150 110-120 In uno stampo per dol-
ci da 24 cm
Pasticcini per
il tè
1 170 2 (si-
nistra
e de-
stra)
160 50-60 In uno stampo per dol-
ci da 20 cm
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
PANE E PIZZA
TIPO DI
PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Pane bianco 1 190 1 190 60-70 1-2 pezzi, ciascuno da
500 gr.
1)
Pane di se-
gale
1 190 1 180 30-45 In uno stampo per il
pane
Panini 2 190 2 (2 e
4)
180 25-40 6-8 panini su piastra
da forno
1)
Pizza 1 230-2
50
1 230-2
50
10-20 In una piastra da forno
o in una casseruola
per arrosti profonda
1)
Focaccine 3 200 3 190 10-20 In una piastra da for-
no
1)
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
ITALIANO 43
FLAN
TIPO DI
PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Sformato di
pasta
2 200 2 180 40-50 In uno stampo
Sformato di
verdure
2 200 2 175 45-60 In uno stampo
Quiche 1 180 1 180 50-60
In uno stampo
1)
Lasagne 2 180-1
90
2 180-1
90
25-40
In uno stampo
1)
Cannelloni 2 180-1
90
2 180-1
90
25-40
In uno stampo
1)
1)
Preriscaldare per 10 minuti.
CARNE
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Manzo 2 200 2 190 50-70 Su di una griglia
Maiale 2 180 2 180 90-120 Su di una griglia
Vitello 2 190 2 175 90-120 Su di una griglia
Roast beef
inglese al
sangue
2 210 2 200 50-60 Su di una griglia
Roast beef
inglese a cot-
tura media
2 210 2 200 60-70 Su di una griglia
Roast beef
inglese ben
cotto
2 210 2 200 70-75 Su di una griglia
Spalla di
maiale
2 180 2 170 120-150 Con cotica
Stinco di
maiale
2 180 2 160 100-120 2 pezzi
Agnello 2 190 2 175 110-130 Cosciotto
Pollo 2 220 2 200 70-85 Intero
44
www.electrolux.com
TIPO DI
PIATTO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Tacchino 2 180 2 160 210-240 Intero
Anatra 2 175 2 220 120-150 Intero
Oca 2 175 1 160 150-200 Intero
Coniglio 2 190 2 175 60-80 Tagliato a pezzi
Lepre 2 190 2 175 150-200 Tagliata a pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intero
PESCE
TIPO DI
PIATTO
Cottura tra-
dizionale
Cottura ven-
tilata
Durata
cottura
[min.]
Note
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Posi-
zione
ripia-
no
Temp
.[°C]
Trota/Orata 2 190 2 175 40-55 3-4 pesci
Tonno/Sal-
mone
2 190 2 175 35-60 4-6 filetti
COTTURA A GRILL
Preriscaldare il forno vuoto per 10
minuti prima della cottura.
Quantità Cottura a grill Durata cottura
[min.]
TIPO DI PIAT-
TO
Parti [g] Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Primo
lato
Secondo
lato
Bistecche di fi-
letto
4 800 4 max. 12-15 12-14
Bistecche di
manzo
4 600 4 max. 10-12 6-8
Salsicce 8 - 4 max. 12-15 10-12
Braciole di maia-
le
4 600 4 max. 12-16 12-14
Pollo (tagliato in
2)
2 1000 4 max. 30-35 25-30
Kebab 4 - 4 max. 10-15 10-12
Petto di pollo 4 400 4 max. 12-15 12-14
ITALIANO 45
Quantità Cottura a grill Durata cottura
[min.]
TIPO DI PIAT-
TO
Parti [g] Posizio-
ne ripia-
no
Temp.
[°C]
Primo
lato
Secondo
lato
Hamburger 6 600 4 max. 20-30 -
Filetto di pesce 4 400 4 max. 12-14 10-12
Panini tostati 4-6 - 4 max. 5-7 -
Toast 4-6 - 4 max. 2-4 2-3
DOPPIO GRILL
Manzo
TIPO DI PIATTO Quantità
Posizione ri-
piano
Temperatura
[°C]
Tempo [min]
Roast beef o filet-
to poco cotto
per cm di
spessore
1
190-200
1)
5-6
Roast beef o filet-
to a cottura media
per cm di
spessore
1
180-190
1)
6-8
Roastbeef o filet-
to, ben cotto
per cm di
spessore
1
170-180
1)
8-10
1)
Preriscaldare il forno.
Maiale
TIPO DI PIATTO Quantità
Posizione ri-
piano
Temperatura
[°C]
Tempo [min]
Spalla, collo, ta-
glio di prosciutto
per arrosto
1-1,5 kg. 1 160-180 90-120
Braciola, costolet-
ta
1-1,5 kg. 1 170-180 60-90
Polpettone 750 g-1 kg 1 160-170 50-60
Stinco di maiale
(precotto)
750 g-1 kg 1 150-170 90-120
Vitello
TIPO DI
PIATTO
Quanti Posizione ri-
piano
Temperatura
[°C]
Tempo [min]
Arrosto di vitel-
lo
1 kg 1 160-180 90-120
Stinco di Vitello 1,5-2 kg. 1 160-180 120-150
46
www.electrolux.com
Agnello
TIPO DI
PIATTO
Quanti Posizione ri-
piano
Temperatura
[°C]
Tempo [min]
Cosciotto di
agnello, arro-
sto di agnello
1-1,5 kg. 1 150-170 100-120
Sella d'agnello 1-1,5 kg. 1 160-180 40-60
Pollame
TIPO DI
PIATTO
Quanti Posizione ri-
piano
Temperatura
[°C]
Tempo [min]
Porzioni di pol-
lame
200-250 g cia-
scuno
1 200-220 30-50
Mezzo pollo 400-500 g cia-
scuno
1 190-210 35-50
Pollo, pollastra 1-1,5 kg. 1 190-210 50-70
Anatra 1,5-2 kg. 1 180-200 80-100
Oca 3,5-5 kg. 1 160-180 120-180
Tacchino 2,5-3,5 kg. 1 160-180 120-150
Tacchino 4-6 kg. 1 140-160 150-240
Pesce al vapore
TIPO DI
PIATTO
Quanti Posizione ri-
piano
Temperatura
[°C]
Tempo [min]
Pesce intero 1-1,5 kg. 1 210-220 40-60
PER SCONGELARE
TIPO DI
PIATTO
[g]
Tempo di
scongela-
mento
[min.]
Tempo di
scongelamen-
to ulteriore
[min.]
Note
Pollo 1000 100-140 20-30
Sistemare il pollo su di
un piattino rovesciato
sopra un piatto grande.
Girare a metà tempo.
Carne 1000 100-140 20-30 Girare a metà tempo.
Carne 500 90-120 20-30 Girare a metà tempo.
Trota 150 25-35 10-15 -
Fragole 300 30-40 10-20 -
Burro 250 30-40 10-15 -
ITALIANO 47
TIPO DI
PIATTO
[g]
Tempo di
scongela-
mento
[min.]
Tempo di
scongelamen-
to ulteriore
[min.]
Note
Panna 2 x 200 80-100 10-15
È possibile montare be-
ne la panna anche se
ancora leggermente
congelata.
Gateau 1400 60 60 -
ASCIUGATURA - COTTURA
VENTILATA
Coprire i ripiani del forno con carta da for-
no.
VERDURE
TIPO DI
PIATTO
Posizione ripiano
Temperatura
[°C]
Tempo (h)
1 livello 2 livelli
Fagioli 3 1/4 60-70 6-8
Peperoni 3 1/4 60-70 5-6
Verdure per
minestrone
3 1/4 60-70 5-6
Funghi 3 1/4 50-60 6-8
Erbe 3 1/4 40-50 2-3
FRUTTA
TIPO DI
PIATTO
Posizione ripiano
Temperatura
[°C]
Tempo (h)
1 livello 2 livelli
Prugne 3 1/4 60-70 8-10
Albicocche 3 1/4 60-70 8-10
Mela a fette 3 1/4 60-70 6-8
Pere 3 1/4 60-70 6-9
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano
alimenti (in particolari quelli contenenti
amido), le acrilamidi possono
rappresentare un rischio per la salute.
Raccomandiamo pertanto di cuocere alle
temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
48
www.electrolux.com
PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Fare riferimento al capitolo "Infor-
mazioni per la sicurezza".
•Pulire la parte anteriore dell'apparecchia-
tura con un panno morbido inumidito
con acqua tiepida saponata.
Per pulire le superfici metalliche, utilizzare
un normale detergente.
Pulire l'interno del forno dopo ogni utiliz-
zo. In questo modo è possibile eliminare
più facilmente le macchie.
Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali per forno.
Dopo ogni utilizzo, pulire gli accessori da
forno e farli asciugare accuratamente.
Utilizzare un panno morbido inumidito
con acqua tiepida saponata.
Non pulire gli accessori anti-aderenti con
detergenti aggressivi, oggetti appuntiti o
in lavastoviglie. Ciò potrebbe danneggia-
re il rivestimento anti-aderente.
Apparecchi in acciaio inox o in
alluminio:
Pulire la porta del forno esclusiva-
mente con una spugna umida.
Asciugarla con un panno morbido.
Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi
o prodotti abrasivi che potrebbero
danneggiare la superficie del forno.
Pulire il pannello dei comandi del
forno prendendo le stesse precau-
zioni.
PULIZIA PIROLITICA
AVVERTENZA!
L'apparecchiatura si surriscalda
molto. Sussiste il rischio di scotta-
ture.
ATTENZIONE
Se l'apparecchiatura dispone di
una manopola, non utilizzarla con-
temporaneamente alla funzione di
Pulizia pirolitica. Ciò potrebbe dan-
neggiare l'apparecchiatura.
1.
Togliere i supporti ripiani amovibili (se
previsti) e gli accessori dall'apparec-
chiatura. Fare riferimento alla sezione
"Rimozione dei supporti ripiani".
ATTENZIONE
Durante la pulizia pirolitica non la-
sciare all'interno dell'apparecchia-
tura i supporti ripiani rimovibili. Vi è
il rischio di fare danni.
2.
Rimuovere manualmente lo sporco più
consistente.
3.
Chiudere completamente la porta del
forno.
Non iniziare la pulizia pirolitica se
non è chiusa la porta del forno.
4.
Impostare la funzione Pulizia pirolitica.
Fare riferimento a "Funzioni del forno".
5.
Quando lampeggia, premere + o -
per impostare la procedura necessaria:
P1 - se il forno non è molto sporco.
Questa procedura dura 1 ora.
P2 - se il forno è più sporco. Questa
procedura dura 1 ora e 30 minuti.
6.
Premere per avviare la procedura.
È possibile usare la funzione Fine cot-
tura per ritardare l'avvio della pulizia.
Quando il forno raggiunge la tempera-
tura impostata, la porta si blocca. Nel
display appaiono il simbolo e le bar-
re dell'indicatore di calore.
Per fermare la Pulizia pirolitica pri-
ma che sia completata, ruotare la
manopola per le funzioni del forno
in posizione Off.
Al termine del processo di Pulizia pirolitica,
il display indica l'ora del giorno. La porta
del forno rimane bloccata. Appena l'appa-
recchiatura si è raffreddata, viene emesso
un segnale acustico e la porta si sblocca.
Durante la Pulizia pirolitica la lam-
padina del forno è spenta.
Promemoria pulizia
Per ricordare che la Pulizia pirolitica è ne-
cessaria, PYR lampeggia nel display per 10
secondi ogni volta che l'apparecchiatura
viene attivata e disattivata.
Il promemoria pulizia si spegne:
al termine della funzione di Pulizia piroliti-
ca
Se si preme + o - quando
lampeggia
nel display.
ITALIANO 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EOC3460AAX Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue