connexx AIR Guida utente

Tipo
Guida utente
ConnexxAir
Iruzioni d'uso
2
Indice
Prima di iniziare  3
Contenuto della confezione  4
Componenti  5
Operazioni iniziali  6
Assemblaggio della spina elettrica  6
Ricarica in corso  7
Accensione e spegnimento  9
Inallazione del cordino  10
Programmazione con ConnexxAir  11
Come indossare correttamente ConnexxAir  12
Programmazione su un tavolo  13
Connessione di ConnexxAir  14
LED di ato  16
Informazioni importanti sulla sicurezza  17
Informazioni importanti  22
Spiegazione dei simboli utilizzati  22
Manutenzione e cura  23
Risoluzione dei problemi  27
Informazioni tecniche  28
Informazioni di smaltimento  29
Informazioni di conformità  29
3
Prima di iniziare
ConnexxAir consente di eettuare la programmazione
wireless degli apparecchi acuici.
Porre ConnexxAir attorno al collo del paziente e abilire
una connessione wireless degli apparecchi acuici con
il software di programmazione sul PC. Non è necessario
alcun cavo di programmazione .
Seguire quee iruzioni per collegare ConnexxAir e
comprendere come funziona.
ATTENZIONE
Leggere quee Iruzioni d'uso con attenzione e
seguire le indicazioni di sicurezza per evitare danni
o lesioni.
4
Contenuto della confezione
➊ ➋
ConnexxAir
Base di ricarica
Cordino (funge
anche da antenna)
Connettore di alimentazione,
con diversi adattatori
(in funzione del Paese)
Cavo di alimentazione USB
Dongle Bluetooth USB
5
Componenti
➍ ➎
Pulsante di accensione
LED di ato
Pulsante di abbinamento
Pulsante di reset
Porta USB
Alloggiamento batteria
6
Operazioni iniziali
Assemblaggio della spina elettrica
La spina elettrica è fornita con una serie di adattatori per
i vari Paesi. A seconda del Paese può essere necessario
assemblare la spina elettrica con un adattatore:
XPer le prese elettriche US non è richieo adattatore.
Orientare in fuori i contatti elettrici della spina
(gura di sinira).
XPer tutte le altre prese è necessario un adattatore
(gura di dera): Ripiegare all'interno della spina i
contatti elettrici e inneare l'adattatore. L'adattatore
deve scattare udibilmente in posizione.
A queo punto si può collegare il cavo al connettore di
alimentazione.
7
Ricarica in corso
ConnexxAir è parzialmente carico alla consegna.
Caricarlo completamente prima di utilizzarlo per la prima
volta. Metterlo sotto carica quando la batteria è quasi
scarica (LED centrale arancione lampeggiante).
Quando ConnexxAir si ricarica, il livello della batteria è
indicato dal LED centrale:
Ricarica in corso
Ricarica completata
ConnexxAir si può ricaricare anche senza la base di
ricarica.
Carica senza la base di ricarica:
XCollegare ConnexxAir a una presa elettrica con il
connettore di alimentazione:
8
Carica con la base di ricarica:
XCollegare la base di ricarica a una presa elettrica con
il connettore di alimentazione:
XInserire delicatamente ConnexxAir
nella base di ricarica.
XQuando si erae ConnexxAir
dalla base di ricarica, ConnexxAir
si accende automaticamente.
9
Ulteriori informazioni:
Usare solo il cavo di alimentazione USB e il connettore
di alimentazione forniti con ConnexxAir.
È consigliabile ricaricare ConnexxAir dopo ogni
sessione di programmazione.
Durante la ricarica, ConnexxAir è spento e non si può
eseguire la programmazione.
Accensione e spegnimento
ConnexxAir si accende automaticamente dopo essere
ato caricato e si spegne durante la ricarica. In
alternativa è possibile usare il pulsante di accensione.
XAccensione: Premere brevemente il pulsante di
accensione.
Il LED di sinira e quello di dera si illuminano
brevemente, dopodiché il LED centrale diventa verde
e quindi si spegne.
➊ ➋ ➌
XSpegnimento: Premere il pulsante di accensione
nché il LED centrale non si spegne.
10
Inallazione del cordino
Il cordino funge da antenna per la connessione wireless
di ConnexxAir e degli apparecchi
acuici.
XInserire a fondo i due
connettori.
Ulteriori informazioni:
Se il cordino rea scollegato
per più di 15 minuti,
ConnexxAir si spegne
automaticamente.
Alcuni delle nore unità di
controllo remoto e dei nori
reamer audio dispongono
di cordini simili. Il cordino previo per ConnexxAir ha
il connettore contrassegnato da un cerchietto blu. Non
scambiare i cordini.
11
Programmazione con ConnexxAir
Il modo migliore per programmare con ConnexxAir
è di fare indossare gli apparecchi acuici al cliente
Fare riferimento alla sezione "Come indossare
correttamente ConnexxAir" per non commettere errori.
Tuttavia è anche possibile programmare gli apparecchi
acuici quando quei sono appoggiati su di un tavolo.
In queo caso si devono rispettare alcune dianze. Fare
riferimento alla sezione "Programmazione sul tavolo".
Durante le operazioni di programmazione,
ConnexxAir può raggiungere altri apparecchi
acuici che non si trovano nel cordino.
XMantenere una dianza minima di 1 m tra il
dispositivo e altri apparecchi acuici.
I dispositivi wireless di diagnoica o di misura
indossati al collo o sulle spalle potrebbero generare
delle interferenze ConnexxAir.
XSpegnere quei dispositivi quando si utilizza
ConnexxAir.
XSe non fosse possibile spegnerli, mantenere
una dianza minima di 5 cm tra ConnexxAir
(incluso il cordino) e tali dispositivi.
12
Come indossare correttamente ConnexxAir
Per assicurare un corretto funzionamento, ConnexxAir va
portato appeso al collo con il cordino.
XScollegare uno dei connettori e fare passare il cordino
intorno al collo senza ringere.
XAssicurarsi che i due connettori siano sempre
completamente inseriti.
➋ ➋
13
Programmazione su un tavolo
Se si desidera pre-congurare gli apparecchi acuici, si
può anche utilizzare
ConnexxAir mentre gli
apparecchi acuici sono
appoggiati su un tavolo.
Quando si programma su un
tavolo:
XCollocare gli apparecchi
acuici sul cordino
(vedere la gura).
XMantenere una dianza
minima di 3 cm tra i due
apparecchi acuici.
XMantenere una dianza compresa tra 5 e 10 cm tra
ConnexxAir e ciascuno dei due apparecchi acuici.
10 cm
14
Connessione di ConnexxAir
Per connettere ConnexxAir al PC e agli apparecchi
acuici occorre il dongle e il software di programmazione
per apparecchi acuici, ad es. Connexx.
Connessione del dongle e di ConnexxAir:
XInserire il dongle Bluetooth®* in una porta USB del PC.
XAvviare il software di programmazione e selezionare un
cliente.
XAccendere ConnexxAir. Fare riferimento alla sezione
"Accensione e spegnimento".
XQuando si usa ConnexxAir per la prima volta,
ConnexxAir segnala che è pronto per abbinarsi al
dongle corrispondente. Queo è indicato dai LED verdi
che si illuminano in successione:
➊ ➋ ➌ ➍
* Il marchio e i logo Bluetooth appartengono a Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo da
parte del produttore legale avviene sotto licenza. Gli altri marchi e marchi regirati
appartengono ai rispettivi proprietari.
15
X
Nel software di programmazione, selezionare prima
ConnexxAir come dispositivo di programmazione e
quindi rilevare gli apparecchi acuici.
Il dongle e ConnexxAir vengono connessi e abbinati
automaticamente. Il LED centrale mora lo ato della
connessione.
Lampeggio lento (una volta ogni 3 secondi):
la connessione con il dongle non è ata ancora
abilita.
Lampeggio veloce (una volta al secondo): la
connessione con il dongle è ata abilita.
Mentre gli apparecchi acuici vengono programmati, il
LED di sinira e quello di dera indicano se è
incorso la trasmissione dati.
Ulteriori informazioni:
Utilizzare solo il dongle fornito. Al primo utilizzo il
siema inalla automaticamente un driver USB
andard.
Utilizzare un solo dongle per ogni PC.
Il dongle e ConnexxAir devono trovarsi entro un raggio
di 10 m.
Se si scollega il dongle e lo si ricollega, attendere
20 secondi prima di rilevare gli apparecchi acuici.
Se non si riesce a abilire la
connessione, fare riferimento alla sezione
"Individuazione e risoluzione di problemi".
16
LED di ato
Quando ConnexxAir è connesso all'alimentatore
(con o senza base di ricarica):
Ricarica in corso
Ricarica completata
Quando ConnexxAir non è connesso all'alimentatore.
Lampeggiante: la batteria è quasi scarica
Lampeggio lento (una volta ogni 3 secondi):
la connessione con il dongle non è ata
ancora abilita.
Lampeggio veloce (una volta al secondo):
la connessione con il dongle è ata abilita.
Lampeggiante: trasferimento dati in corso.
LED accesi in successione: ConnexxAir è
pronto per abbinarsi al dongle (modalità di
accoppiamento).
17
Informazioni importanti sulla sicurezza
AVVERTENZA
Rischio di esplosione!
XNon utilizzare il dispositivo in presenza di
atmosfere esplosive (ad esempio, in zone
minerarie).
AVVERTENZA
Rischio di soocamento!
Il dispositivo contiene delle parti piccole che
possono essere ingoiate accidentalmente.
XTenere lontano da bambini o persone
mentalmente disabili gli apparecchi acuici, le
pile e gli accessori.
XSe quee parti venissero inghiottite, contattare
immediatamente un medico o il pronto soccorso.
NOTA
Il dispositivo è sensibile a calore eremo, umidità
elevata, campi magnetici intensi (> 0,1T), radiazioni
X e sollecitazioni meccaniche.
XNon esporre il dispositivo a temperature ereme
o elevata umidità.
XNon lasciarlo espoo alla luce diretta del sole.
XNon immergerlo nell'acqua.
XNon porre il dispositivo in un forno a microonde.
18
Le preazioni della funzione wireless
potrebbero essere inuenzate da interferenze
elettromagnetiche, prodotte ad esempio da un
monitor di computer o da siema con lampada
uorescente.
XAllontanarsi dalla sorgente di interferenza se si
incontrano dicoltà.
AVVERTENZA
Interferenza con altri dispositivi impiantati
XQueo dispositivo può essere utilizzato con
tutti gli impianti elettronici conformi allo andard
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, Compatibilità
elettromagnetica per gli impianti umani.
XPer una corretta collocazione, posizionare
il dispositivo a una dianza laterale minima
di 3 cm dagli impianti. Non posizionare il
dispositivo direttamente sopra l'impianto.
XSe il proprio impianto non dovesse
essere conforme allo andard
ANSI/AAMI/ISO 14117:2012, consultare il
produttore dell'impianto per informazioni sui
rischi di diurbi.
19
AVVERTENZA
Queo dispositivo può interferire con dispositivi di
misura e apparecchiature elettroniche.
XNon utilizzare il dispositivo a bordo di aerei o in
zone in cui è interdetto l'uso di apparecchiature
elettroniche di supporto vitale.
AVVERTENZA
Rischio di esplosione quando la batteria ricaricabile
è geita non correttamente.
XNon cortocircuitare, forare, schiacciare o
smontare la batteria ricaricabile.
XPrima di reituire la batteria per lo smaltimento,
fasciare gli elettrodi con naro isolante per
evitare un cortocircuito che potrebbe causare
l'esplosione della batteria.
XNon metterla in forno o sul fuoco.
XNon immergerlo in acqua.
XCaricare la batteria ricaricabile fra 0ºC e 45ºC.
XRimuovere la batteria ricaricabile quando
l’apparecchio non è utilizzato per un eeso
periodo di tempo.
XPer riparare o soituire la batteria ricaricabile,
riportare l'apparecchio all'audioprotesia.
20
In alcune nazioni sono in vigore limitazioni
nell'utilizzo di dispositivi wireless.
XPer ulteriori informazioni, fare riferimento alle
autorità locali.
NOTA
Assicurarsi che il connettore di alimentazione
sia facilmente accessibile per rimuoverlo
dall'alimentatore se necessario.
AVVERTENZA
Pericolo di scossa elettrica!
XNon utilizzare dispositivi chiaramente
danneggiati e reituirli al punto vendita.
AVVERTENZA
Tenere presente che qualsiasi modica non
autorizzata del prodotto può causare danni allo
esso o lesioni alle persone.
XUtilizzare esclusivamente componenti e
accessori approvati. Contattare l'audioprotesia
per chiedere assienza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

connexx AIR Guida utente

Tipo
Guida utente