AMPLIFON ampli-cros I 5w RSTD Guida utente

Tipo
Guida utente
ampli-cros I 5w RSTD
Iruzioni d'uso
2
Indice
Benvenuti    4
Il voro trasmettitore CROS    5
Componenti e nomi  7
Programmi di ascolto  9
Uso giornaliero    10
Carica  10
Accensione e spegnimento  11
Commutazione alla modalità di andby  12
Inserimento e rimozione del trasmettitore CROS  13
Cambio del programma di ascolto  18
Domande frequenti    19
Manutenzione e cura    21
Auricolari  24
Manutenzione professionale  27
3
Ulteriori informazioni    28
Accessori  28
Spiegazione dei simboli utilizzati  28
Condizioni di funzionamento, trasporto e
conservazione  30
Informazioni di smaltimento  32
Risoluzione dei problemi  33
Informazioni di conformità  34
Informazioni speciche del Paese  37
Informazioni importanti sulla sicurezza    38
Batteria ricaricabile agli ioni di litio (cella
energetica)  38
Sicurezza personale  40
Sicurezza del prodotto  46
Assienza e garanzia  51
4
Benvenuti
Grazie per aver scelto uno dei nori accessori per
apparecchi acuici.
Unitamente al supporto fornito dall'audioprotesia, quee
iruzioni d'uso aiutano a comprendere i vantaggi che queo
accessorio può orire nel migliorare la qualità della vita.
ATTENZIONE
È importante leggere attentamente quee iruzioni
d'uso. Rispettare le iruzioni di sicurezza per evitare
danni o lesioni.
È altresì importante leggere e seguire le iruzioni
d'uso e il manuale per la sicurezza dell'apparecchio
acuico che si utilizza con queo accessorio.
5
Il voro trasmettitore CROS
Le soluzioni CROS sono concepite per persone con una
perdita uditiva profonda in un orecchio che non può essere
compensata da un apparecchio acuico. Un trasmettitore
CROS indossato su queo orecchio cattura il suono
proveniente da queo lato e lo trasmette all'apparecchio
acuico dell'altro orecchio. In queo modo, l'utilizzatore
dell'apparecchio acuico può sentire i suoni provenienti da
entrambi i lati.
CROS trasmettitore apparecchio acuico
6
Le soluzioni disponibili sono due:
zSoluzione CROS:
Per persone con udito normale in un orecchio e perdita
uditiva profonda nell'altro. I suoni provenienti dal lato
della perdita uditiva sono catturati e trasmessi al lato con
capacità uditiva normale.
zSoluzione BiCROS:
Per persone con perdita uditiva profonda in un orecchio e
perdita uditiva grave nell'altro. I suoni provenienti dal lato
della perdita uditiva grave sono catturati e trasmessi al
lato con capacità uditiva migliore. L'apparecchio acuico
elabora ed amplica i suoni provenienti da entrambi i lati.
Il trasmettitore CROS funziona con i nori apparecchi
acuici wireless specici. L'audioprotesia potrà indicare i
modelli compatibili disponibili.
NOTA
Quee Iruzioni d'uso si riferiscono solo al
trasmettitore CROS. L'apparecchio acuico dispone
di Iruzioni d'uso separate.
7
Componenti e nomi
Auricolare
Fessura microfono
Contatti di ricarica
Indicatore del lato
(R = orecchio dero,
L = orecchio siniro)
Cordino di rimozione
8
Si può utilizzare il seguente auricolare andard:
Auricolari andard Dimensioni
Sleeve 3.0 Vented/Closed/
Power
Eartip 3.0 Open (opzionale)
Eartip 3.0 Tulip (opzionale)
Gli auricolari andard sono facilmente soituibili.
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Manutenzione e cura".
Auricolari personalizzati
Earmold 3.0
9
Programmi di ascolto
1
2
3
4
5
6
Per maggiori informazioni, vedere la sezione
"Cambio del programma di ascolto".
Segnali acuici
I segnali acuici del trasmettitore CROS (come ad es. la
segnalazione di batteria bassa) sono inviati all'apparecchio
acuico.
Chiedere all'audioprotesia di congurare i segnali acuici.
10
Uso giornaliero
Carica
Utilizzare IF CIC Travel Charger per caricare il trasmettitore
CROS. Attenersi alle iruzioni d'uso del caricatore, dove è
possibile trovare suggerimenti utili sulla ricarica.
Posizionare il trasmettitore CROS nel caricatore come
morato:
11
Accensione e spegnimento
Esiono diversi modi per accendere o spegnere
l'apparecchio.
XAccensione: Erarre l'apparecchio dal caricatore.
Nell’apparecchio acuico viene riprodotta la melodia di
avvio. Vengono impoati il volume e il programma di
ascolto predeniti.
XSpegnimento: Inserire l'apparecchio nel caricatore.
Ricordarsi che il caricatore deve essere acceso.
12
Commutazione alla modalità di andby
È possibile mettere gli apparecchi acuici in andby tramite
il telecomando. Così facendo l'apparecchio viene silenziato.
Quando si esce dalla modalità di andby vengono impoati
il volume e il programma acuico utilizzati in precedenza.
Nota:
zIn modalità andby l'apparecchio non è completamente
spento. Ha un leggero consumo di energia.
Si consiglia pertanto di ricorrere alla modalità di andby
solo per un breve periodo di tempo.
zSe si desidera uscire dalla modalità di andby senza
avere sotto mano il telecomando o l’app: Spegnere e
riaccendere l'apparecchio (posandolo brevemente nel
caricatore nché non si illumina il LED verde). In queo
caso, vengono impoati il volume e il programma di
ascolto predeniti.
13
Inserimento e rimozione del trasmettitore CROS
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
XIndossare sempre il dispositivo con un auricolare.
XAssicurarsi che l'auricolare sia ben attaccato.
Inserimento:
XIndividuare il dispositivo di sinira e quello di dera per
inserirli nell'orecchio corrispondente. L'etichetta o il colore
del dispositivo indicano il lato:
colore rosso, "R" ampigliata = orecchio dero
colore blu, "L" ampigliata = orecchio siniro
14
XFare in modo che la linguetta della Sleeve coincida con la
linea ampigliata sul dispositivo.
XTenere correttamente il dispositivo prima di inserirlo:
Preare particolare attenzione al lo erattore che indica
la parte inferiore. La freccia ampigliata sul dispositivo
deve puntare verso l'alto.
15
XInserire delicatamente
il dispositivo nel canale
uditivo.
XMuoverlo leggermente su e giù no a
posizionarlo correttamente.
Aprire e chiudere la bocca per evitare
l'accumulo di aria nel canale uditivo.
16
ATTENZIONE
Rischio di lesione!
XInserire l'auricolare con cura e non troppo in
profondità.
zPuò essere utile inserire il dispositivo di dera con
la mano dera e il dispositivo di sinira con la
mano sinira.
zSe risulta dicile inserire il dispositivo, usare l'altra
mano per tirare leggermente verso il basso il lobo
dell'orecchio. Queo movimento permette di aprire
meglio il canale uditivo facilitando l'inserimento del
dispositivo.
17
Rimozione:
XPremere leggermente sulla parte poeriore dell'orecchio
per smuovere il dispositivo.
XRimuovere il dispositivo tirando il lo erattore verso la
nuca.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni!
XIn casi rarissimi, l'auricolare potrebbe non levarsi
dall'orecchio quando si rimuove il dispositivo. Se si
verica queo, l'auricolare deve essere rimosso da
un medico o da un audioprotesia.
Pulire e asciugare il dispositivo dopo l'uso. Per maggiori
informazioni, vedere la sezione "Manutenzione e cura".
18
Cambio del programma di ascolto
L'apparecchio regola automaticamente il suono in base alle
condizioni di ascolto.
Esso può inoltre disporre di svariati programmi di ascolto
che permettono di modicare il suono, se lo si desidera.
Un segnale opzionale può indicare il cambiamento di
programma.
XPer modicare il programma di ascolto, fare riferimento
alla sezione "Programmi di ascolto" per un elenco dei
programmi di ascolto utilizzati.
Viene applicato il volume preimpoato.
19
Domande frequenti
In caso di dubbio su come ricaricare al meglio il dispositivo,
leggere le domande e le rispoe seguenti. Rivolgersi
all'audioprotesia per ulteriori informazioni.
"Perché il mio dispositivo non si accende quando 
lo eraggo dal caricatore?
Controllare quanto segue:
zIl caricatore è spento. Tenere premuto il pulsante per
5 secondi per accendere il caricatore. Vedere la sezione
"Accensione o spegnimento del caricatore".
zLa batteria interna del caricatore è troppo scarica.
Collegare il caricatore a una presa elettrica.
Erarre il dispositivo dal caricatore.
"Come posso spegnere il dispositivo senza 
caricarlo?
XInserire l'apparecchio nel caricatore. Accertarsi che sia
inserito correttamente (LED di ato accesi). Il dispositivo
viene automaticamente spento e inizia a caricarsi.
20
X
Disconnettere il caricatore dalla presa elettrica.
XTenere premuto il pulsante per 5 secondi per spegnere il
caricatore. Il processo di ricarica si interrompe.
"A cosa si deve preare attenzione durante la 
ricarica?
Il dispositivo e il caricatore vanno tenuti puliti e asciutti.
Rispettare le condizioni di funzionamento descritte
nella sezione "Condizioni di funzionamento, trasporto e
occaggio". Evitare di eettuare la ricarica a temperature
elevate, perché ciò potrebbe accorciare il ciclo di vita e la
capacità della cella energetica.
Se si utilizza il caricatore in un ambiente molto caldo,
potrebbe cessare di funzionare quando la temperatura del
dispositivo o del caricatore supera i 42 °C (107 °F). Il LED
del dispositivo e/o il LED del caricatore pulsa in arancione
durante la fase di rareddamento. La ricarica riprende
automaticamente non appena il dispositivo si è rareddato.
Non toccare il dispositivo mentre i LED frontali lampeggiano
in verde, perché il dispositivo potrebbe essere molto caldo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AMPLIFON ampli-cros I 5w RSTD Guida utente

Tipo
Guida utente