NEMO STUDIO ZIRKOL C-WALL Manuale utente

Tipo
Manuale utente
ZIRKOL C-WALL
1/1,5M CAVO NASCOSTO / HIDE CABLE
Istruzioni per il montaggio
Mounting Instructions
INDIRECT
1
Contenuto imballo / Box contents
Installazione / Installation
Split
Electrical cable
Fixing points
Downlight
1
Ø1010/1510
50
(mm)
Ø1010/1510
851/1285
120°
120°
120°
851/1285
851/1285
25
Scollegare l'alimentazione elettrica
prima di installare la lampada e
disegnare i punti di attacco utilizzando la
lampada come dima
Disconnect the electrical power before
to install the lamp and draw the fixing
point using the Zirkol like a dima
100/160
On demand
Requisiti per il ssaggio della lampada a
muro:
Requirements for attaching the light to
the wall:
• Foro del punto luce deve
essere minore di Ø12mm
• The light point hole has to
be less than Ø12mm
• Il cavo che fuoriesce dal
punto luce deve essere lungo
almeno 30 cm, - max 2x1mm
• The cable coming out of the
light point should be at least
30 cm, max 2x1mm
<Ø12mm
≥ 300 mm
4
3
Esempio di collegamento / Example of connection
Effettuare fori per i tasselli nella posizione
corretta
Make the holes for the dowels in the
correct position
2Inserire i cavi che fuoriescono dal muro
all’inetrno della guaina termo restringente
Insert the cables that comes out of the
wall inside the thermo-shrinking sheath
Inserire il cavo d’uscita dal muro
all’interno della clip prima di avvitarla
Insert the wall exit cable inside the clip
before screwing it on
2
L
N
L
N
+
IN
OUT
DRIVER LED
N.O. PUSH BUTTON
+
-
110V-240V/50-60Hz
Collegamento in parallelo
Parallel connection
24V/DC
3
5Avvitare al muro le clips di fissaggio
Tighten the fixing clips to the wall
6Avvitare le tigi all’esagono che sporge dalla lampada aiutandosi con una chiave
Tighten the tigi to the hexagon that comes out of the luminaire with a wrench
!Tasselli e viti* non inclusi
Dowels and screws not
included
7
9
4
Possibilità di scelta tra due
distanze dal muro
116mm
56mm
Spostare lo schermo per effettuare il collegamento
Slide the screens to make the electrical connection
Far passare il cavo elettico all’interno della tige
Insert the electrical cable inside the tige
8
10
L
N
+
IN
OUT
DRIVER LED
L
N
220V-240V/50-60Hz
24V/DC
Avvitare le tigi alla clips facendo presa sull’esagono che sporge
Tighten the tigi to the clips making grip on the hexagon that comes out
Effettuare il collegamento alla lampada
Make the electrical connection to the lamp
11
6
Riposizionare lo schermo
Reposition the screen
ENGLISH
CAUTION
INDOOR LUMINAIRE
Installation should be
carried out by a suitable
qualified installer. / Discon-
nect main voltage before
maintenace operation / All
wiring and maintenance
must be performed with the
main switch in the OFF
position / Don’t open the
luminaire.
Connect the fitting to the
power supply only after
connecting all LED to the
driver (when expected) / In
case of failure, upon a
return authorization of
NEMO Studio, the product
will be not neither open or
dismounted / Make the
wiring using a system that
guarantees at least the IP
grade of the spot. /
Se previsto, use only bulbs
of suitable type and power
specified in the label / Do
not install fixture in
environment with presence
of chlorine, salt air or
aggressive agents, if not
expressly mentioned. / The
color temperature (CCT) of
LED sources can be dier-
ent from the declared nom-
inal value within a range of
±5%. / NEMO reserves the
right to make any technical
or formal alterations to its
products without giving
prior notice, especially for
LED sources. / We recom-
mend you to keep instruc-
tions for further consulta-
tions.
ITALIANO
AVVERTENZE
LAMPADE INDOOR
L'installazione deve essere
fatta da personale qualifica-
to. / Togliere tensione prima
di eseguire operazioni di
manutenzione / Tutte le
operazioni di cablaggio e
manutenzione vanno
eseguite con l’interruttore
generale in posizione OFF /
Non aprire il faretto/lampa-
da.
Dare tensione all’impianto
solo dopo aver collegato
tutti i LED all’alimentatore
(quando previsto) / In caso
di guasti, previa autorizzazi-
one al reso di NEMO Studio
il prodotto non dovrà essere
nè aperto nè smontato /
Eettuare il cablaggio
usando un sistema che
garantisca almeno il grado
IP del faretto. /
Se previsto, usare esclusiva-
mente le lampadine del tipo
e della potenza indicate nei
dati dell’etichetta. /
Quando non è espressa-
mente indicato evitare di
esporre il prodotto in ambi-
enti con presenza di cloro,
salsedine o altri agenti
aggressivi. / La temperature
di colore (CCT) delle
sorgenti LED può dierire
dal valore nominale diichi-
arato in un range di ±5% /
NEMO si riserva di appor-
tare qualsiasi modifica
tecnica o formale senza
preavviso, soprattutto per
quanto concerne le sorgenti
LED. / Queste istruzioni
devono essere conservate
con cura per ogni ulteriore
consultazione.
7
ITALIANO
SMALTIMENTO
DELL’APPARECCHIO
Questo apparecchio di
illuminazione è prodotto in
conformità alla Direttiva EU
2012/19/EU.
Secondo la direttiva comu-
nitaria WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equip-
ment) l’apparecchio non
può essere smaltito con i
rifiuti indierenziati. Deve
essere portato nelle strut-
ture locali per lo smaltimen-
to ed il riciclaggio dei
prodotti elettronici.
ENGLISH
EQUIPMENT DISPOSAL
This lamp has been manu-
factured according to
Directive EU 2012/19/EU.
In accordance with EU
Directive WEEE (Waste
Electrical and Electronic
Equipment), luminaires
must not be disposed of with
other household waste. At
the end of their life, lumi-
naires must be taken to the
appropriate local facility
available for the disposal or
recycling of electronic
products.
ITALIANO
ISTRUZIONI DI
SICUREZZA PER LA
PULIZIA DELLE LAM-
PADE
Pulire periodicamente la
superficie del faretto/lam-
pada. Prima di iniziare la
pulizia, spegnere la lampada.
Per le parti in Plastica-Vet-
ro-Componenti verniciati:
•utilizzando guanti in lattice
rimuovere lo strato superfi-
ciale di polvere con un
panno elettrostatico morbi-
do che non lasci pelucchi.
•Pulire con un panno morbi-
do e umido con
movimenti circolari.
•Evitare l'uso di detergenti
aggressivi. Usare esclusiva-
mente prodotti neutri (PH
7).
Note: per le parti in plastica
utilizzare esclusivamente
detersivi antistatici senza
alcool. Per le parti in allumi-
nio pulire utilizzando un
panno morbido.
ENGLISH
LIGHTING CLEANING
SAFETY INSTRUCTIOS
-Periodically clean the
surface of the spot. Before
starting, switch the light o.
For Plastic parts - Glass -
Painted parts:
•Remove the dust surface
layer with latex gloves and
soft electrostatic lint-free
cloth.
•Clean with a soft and
moist cloth with circular
movements.
•Avoid using aggressive
detergents. Use only
neutral products (PH 7).
Note: for plastic parts use
only antistatic alcohol-free
soap. For aluminum parts,
clean with a soft cloth.
8
Ilti Luce Srl - Strada Borgata Paradiso 20 - 10036 Settimo Torinese (TO) ITALY
Tel +39 011 7657301
[email protected] - nemolighting.com
NEMO Studio
Copyright © 2020 NEMO Srl Milano, Italia.
The text and images are protected by copyright.
Unauthorized reproduction.
Lamping
max
35˚C
- Il LED, il cavo di alimentazione e il driver non possono essere sostituiti dall’utente finale Rivolgersi a NEMO
STUDIO (unico centro autorizzato).
The LED, the cables and the driver cannot be changed in the luminaire from the end-user.Please contact
NEMO STUDIO (only authorized center).
- Questo apparecchio contiene lampade a LED integrate.
This luminaire contains built-in LED lamps.
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <E> (EEC=D per versione
4000K)
This product contains a light source of energy eciency class <E> (EEC=D for 4000K version)
24V
IP40
Ø
1010mm
1510mm
max
45W
68W
Versione 1.0
Data ultimo aggiornamento 08/04/2022
2700K
3000K
4000K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

NEMO STUDIO ZIRKOL C-WALL Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue