Triton MOF001 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
54 55
I I
INDICE
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pezzo N.: MOF001
Tensione: 220 – 240 V ac ~ 50 Hz
Potenza: 1400W
Velocità a vuoto: variabile, da 8.000 a 20.000 Giri/min
Pinza portautensili: da ½" & 12mm
Regolazione dell'affondamento: 1) Libera
2) Manopola regolatore
3) Micro-regolatore
Intervallo di affondamento: 59mm (2
5
16")
Classe di isolamento: Con doppio isolamento
Peso netto: 4.7kg (10.4lb)
Indossare protezioni per l’udito
Si raccomanda di utilizzare sempre adeguate protezioni per l’udito, quando il livello delle
emissioni sonore generate dal tipo di lavoro da eseguire supera gli 85dB.
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il
funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. La lijadora de correa Triton TA1200BS è dotata di soluzioni
tecnologiche esclusive che potrebbero essere una novità anche per coloro che hanno una buona conoscenza
delle Router di immersione Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda
pertanto di leggere a fondo questo manuale.
Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore
dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
Indice/Caratteristiche tecniche
IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
Caratteristiche tecniche 54
Identificazione del prodotto 55
Istruzioni per la sicurezza 56
Simboli 58
Funzioni 59
Uso come utensile manuale 62
Uso come utensile da banco 64
Assistenza 65
Risoluzione dei problemi 66
Garanzia 67
EC Dechiarazione di confirmitá 81
1. Motore
2. Micro-regolatore
3. Cappuccio spazzole
4. Anello di innesto manopola girevole
5. Tasto di selezione affondamento
6. Pomello di blocco arresto profondità
7. Arresto profondità
8. Cappuccio spazzole
9. Mandrino da ½"
10. Arresti torretta
11. Interruttore illuminato
12. Coperchio retrattile interruttore
13. Cappuccio di accesso alla molla di
affossamento
14. Regolatore della velocità
15. leva di bloccaggio affossamento
16. Protezioni di sicurezza
17. Collettore di aspirazione
18. Attacco perno taglio circolare
19. Perni di montaggio guida parallela
20. Guida
21. Fresa Triton TCT da ½".
22. 12mm Pinza portautensili
23. Chiave
24. Piastra base estesa
1
2
3
4
5
6
8
10
14
13
15
19
16
20
17
11
12
7
9
18
23 21
24
22
Identificazione del prodotto
56 57
I I
AVVERTENZA. Leggere ed assimilare
tutte le istruzioni. La non osservanza
delle seguenti istruzioni può causare
scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Il termine “elettroutensile” nelle seguenti
avvertenze si riferisce sia agli utensili
alimentati con corrente di rete (dotati di cavo
di alimentazione) che ai dispositivi a batteria
(cordless).
Conservare con cura queste istruzioni
1. Area di lavoro
a. Mantenere l’area di lavoro pulita e
adeguatamente illuminata. Gli incidenti sono
più comuni nelle aree poco illuminate e
disordinate.
b. Non usare gli elettroutensili in presenza
di atmosfere esplosive, come liquidi, gas
e polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che potrebbero accendere
i gas, le polveri o i fumi.
c. Tenere altre persone, e soprattutto i bambini,
a distanza di sicurezza quando si utilizza
un elettroutensile. Un attimo di distrazione
è sufciente a far perdere il controllo
dell’utensile all’operatore.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine degli elettroutensili devono
essere compatibili con le prese di corrente.
Non modificare in alcun modo la spina
dell’elettroutensile. Non usare adattatori
con gli elettroutensili dotati di collegamento
di messa a terra (isolati). L’uso delle spine
originali non modificate e delle prese
corrispondenti ridurrà il rischio di scosse
elettriche.
b. Evitare il contatto del corpo con le superci
collegate a massa come i tubi, i radiatori, le
cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore
è collegato alla terra o alla massa il rischio di
scosse elettriche è maggiore.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia
e non lasciarli in ambienti umidi o bagnati.
L’ingresso dell’acqua in una macchina utensile
aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo in modo improprio. Non
afferrare mai il cavo per trasportare, tirare
o staccare l’elettroutensile dalla presa di
corrente.
Tenere il cavo lontano da fondi di calore, olio,
benzina e sostanze affini, bordi appuntiti
o parti in movimento. I cavi danneggiati o
attorcigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e. Quando si usa un elettroutensile all’esterno,
usare cavi di prolunga compatibili con l’uso
in ambienti esterni. Un cavo idoneo all’uso
in ambienti esterni riduce il rischio di scosse
elettriche.
3. Sicurezza personale
a. Quando si usa un elettroutensile lavorare
sempre con la massima attenzione e
concentrazione, lasciandosi guidare dal buon
senso. Non usare mai un elettroutensile
quando si è stanchi o sotto l’effetto
di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti. Quando si usa un elettroutensile
un attimo di distrazione è sufficiente a
causare gravi lesioni alle persone.
b. Usare dispositivi per la protezione personale.
Indossare sempre protezioni per gli occhi. I
dispositivi per la sicurezza personale, come
le mascherine antipolvere, le calzature di
sicurezza antiscivolo, il casco e la cuffia, se
usati in maniera appropriata, riducono i rischi
di lesioni alle persone.
c. Evitare l’avviamento accidentale dell’utensile.
Accertarsi che l’interruttore sia spento prima
di collegare la macchina alla presa di corrente.
Quando si trasportano gli elettroutensili con il
dito sull’interruttore di accensione o quando
si collegano alla rete dispositivi che hanno
l’interruttore in posizione ON (e cioè accesi) il
rischio di causare incidenti è maggiore.
d. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione
e le chiavi inglesi prima di accendere
l’elettroutensile. Una chiave inglese o una
chiave di regolazione collegata a una parte
in movimento dell’elettroutensile potrebbe
causare lesioni alle persone.
e. Non inclinarsi troppo. Mantenere sempre i
piedi poggiati su superfici solide e non usare
gli elettroutensili in equilibrio precario. Un
buon equilibrio consente di avere il massimo
controllo sull’elettroutensile anche nelle
situazioni inaspettate.
f. Indossare indumenti appropriati. Non
indossare indumenti troppo larghi o gioielli.
Tenere i capelli, gli indumenti e i guanti
lontano dalle parti in movimento. Gli indumenti
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
Istruzioni per la sicurezza
larghi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero
rimanere impigliati tra le parti in movimento.
g. Se il dispositivo utilizzato è dotato di
bocchetta per l’aspirazione della polvere
accertarsi che sia collegato e utilizzato
correttamente. L’uso di tali dispositivi riduce i
rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura dell’elettroutensile
a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre
l’elettroutensile corretto per il lavoro
da eseguire. Lelettroutensile corretto
sarà in grado di svolgere il lavoro in
modo più efciente e sicuro perché sarà
stato progettato appositamente per tale
applicazione.
b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore
di accensione non si accende e si spegne.
Gli elettroutensili con un interruttore di
accensione difettoso sono pericolosi e devono
essere riparati immediatamente.
c. Staccare sempre la spina dalla presa di
corrente prima di effettuare regolazioni,
collegare e scollegare accessori e prima di
rimettere a posto l’elettroutensile. Questi
accorgimenti riducono il rischio di un avvio
accidentale dell’elettroutensile.
d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata
dei bambini e non lasciare che venga utilizzato
da persone non adeguatamente addestrate e
competenti nell’uso degli elettroutensili o che
non hanno preso visione di questo manuale
di istruzioni. Gli elettroutensili diventano
estremamente pericolosi nelle mani di persone
non addestrate.
e. Staccare sempre la corrente
dall’elettroutensile se l’utensile deve restare
incustodito. Queste misure preventive di
sicurezza riducono il rischio di un avvio
accidentale dell’elettroutensile da parte di
persone non addestrate.
f. Controllare i pezzi danneggiati. Prima di
utilizzare l’elettroutensile è necessario
controllare che le parti in movimento
siano allineate e che si possano muovere
liberamente. Controllare inoltre che tutti i
componenti siano privi di guasti e difetti
che potrebbero ridurre la funzionalità del
dispositivo. Non usare un elettroutensile
danneggiato e rivolgersi a un centro di
assistenza autorizzato per la riparazione. Le
cattive condizioni degli elettroutensili sono
responsabili di un gran numero di incidenti.
g. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili
da taglio tenuti in buone condizioni operative
e con i bordi taglienti affilati sono meno
soggette a bloccarsi e più facili da controllare.
h. Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti
e gli accessori in conformità con le istruzioni
di questo manuale e nella maniera prevista
per ciascun tipo di utensile, tenendo conto
delle condizioni lavorative e del compito da
eseguire. L’utilizzo degli elettroutensili per fini
diversi da quelli previsti rappresenta un rischio
per le persone.
5. Assistenza
a. Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve
essere eseguito da personale qualificato
utilizzando unicamente pezzi di ricambio
compatibili e approvati. Ciò garantisce la
sicurezza dell’utensile elettrico.
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE PER
LE FRESATRICI ELETTRICHE
• Nonavviaremailafresatriceverticaleconla
fresa a contatto con il pezzo da lavorare.
• Accertarsichelafresasisiaarrestata
completamente prima di raggiungere la
posizione di blocco della pinza portautensili.
• Nontoccarelefresesubitodopol'usoperché
potrebbero diventare estremamente calde.
• Accertarsichelamolladiaffossamentosia
sempre montata prima di usare l'utensile a
mano libera.
• Utilizzareesclusivamentefreseprogettate
per la lavorazione del legno e adatta all'uso a
velocità comprese tra 8000 e 20000 giri/min.
• Usarefreseconungambodeldiametro
corrispondente a quello del portautensile
o dei portautensili forniti in dotazione con
questo elettroutensile. (Modelli da ½" e ¼"
per Australia, Gran Bretagna, USA, Canada
e Sudafrica. Modelli da ½", ¼", 12mm, 8mm
e 6mm per il Giappone. Modelli da 12mm e
6mm per l'Europa e la Corea).
• Farelamassimaattenzioneanon
sovraccaricare il motore quando si utilizzano
frese di diametro maggiore di 50mm (2").
Tagliare a basse velocità e/o effettuare diversi
tagli intermedi per evitare di sovraccaricare il
motore.
• Estrarrelaspinadallapresedicorrente
elettrica prima di effettuare qualsiasi
intervento di regolazione, manutenzione o
pulizia.
• Svolgerecompletamenteiltamburodi
avvolgimento del cavo per evitare il rischio di
surriscaldamento.
Istruzioni per la sicurezza
58 59
I I
• Quandosirichiedeuncavodiprolunga,
si raccomanda di accertarsi che il
suo amperaggio sia compatibile con
l'elettroutensile e che i collegamenti elettrici
siano in uno stato operativo ottimale.
• Accertarsichelatensionediretesialastessa
indicata nella targhetta delle caratteristiche
dell'utensile.
• L'utensileèdotatodidoppioisolamentoper
proteggere l'operatore contro l'eventuale
guasto dell'isolamento elettrico all'interno
dell'utensile.
• Controllaresempreconcuralepareti,il
pavimento e la volta per evitare di interferire
con i cavi elettrici e i tubi nascosti.
• Alterminedisessionidilavoropiùlunghe,
le parti metalliche esterne e gli accessori
potrebbero essere caldi.
• Maneggiarelefreseconcautela,perché
potrebbero essere estremamente affilate.
• Primadell'usocontrollareattentamenteche
le frese non presentino danni o fratture.
Sostituire immediatamente le frese che
presentano danni o fratture.
• Usaresempreentrambelemanieaccertarsi
di poter afferrare saldamente la fresatrice
verticale prima di iniziare qualsiasi lavoro.
• Teneresemprelemanilontanedallafresain
movimento.
• Accertarsichequandosiaccendel'utensile
la fresa non sia a contatto con il pezzo da
lavorare.
• Primadiusarel'utensilesulpezzodalavorare,
accenderlo e lasciare che raggiunga una
velocità accettabile. Controllare che non
siano presenti vibrazioni e ondeggiamenti che
potrebbero indicare una fresa installata male.
• Fareattenzionealsensodirotazionedella
fresa e alla direzione di alimentazione.
• Spegnereeattenderesemprechelafresa
si sia arrestata completamente prima di
rimuovere la fresatrice verticale dal pezzo da
lavorare.
• Nontoccarelapuntasubitodopol'uso.
Potrebbe essere calda e provocare
escoriazioni sulla pelle.
• Accertarsichetuttiicorpiestranei,comead
esempio i chiodi e le viti, siano stati rimossi
dall'area di lavoro prima di iniziare.
• Nonlasciaremaistracci,teli,corde,liod
oggetti simili nell'area di lavoro.
Si raccomanda di usare dispositivi per
la protezione personale come schermi
od occhiali di sicurezza, protezioni per le
orecchie, mascherina antipolvere e indumenti
protettivi, inclusi i guanti di sicurezza.
Istruzioni per la sicurezza/Simboli
Funzioni
SIMBOLI
PROTEZIONE AMBIENTALE
Il simbolo del cestino barrato indica
che il prodotto, una volta diventato
inservibile, non deve essere gettato tra
i rifiuti domestici ma conferito ad un centro di
raccolta differenziata per apparecchi elettrici
ed elettronici oppure riconsegnato al rivenditore
al momento dell’acquisto di apparecchio
sostitutivo.
Indossare sempre protezioni per gli
occhi e per le vie respiratorie.
Il prodotto è conforme alle vigenti
normative e norme di sicurezza
applicabili
Avvertenza nelle istruzioni.
Nota nelle istruzioni.
Con doppio isolamento
FUNZIONI
INTERRUTTORE DI ACCENSIONE
Quando la fresatrice verticale è collegata alla
corrente elettrica l'interruttore (11) si illuminerà,
sia quando è acceso (ON) che quando è spento
(OFF).
Il coperchio retrattile dell'interruttore (12)
evita l'accensione accidentale della fresatrice
verticale. Per poter accendere la fresatrice
verticale è necessario scoperchiare l'interruttore.
Il coperchio resterà aperto fino a quando la
fresatrice verticale non verrà spenta.
REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI TAGLIO
La regolazione della profondità di taglio può
essere effettuata in tre modi, a seconda della
precisione e del controllo richiesti: Modalità di
affondamento a mano libera, per una regolazione
della profondità convenzionale e rapida. Modalità
di affondamento con la manopola girevole, per
una regolazione della profondità controllata
e rapida. Modalità di affondamento con il
microregolatore, per l'impostazione precisa della
profondità sull'intera gamma di affondamento.
Affondamento a mano libera
1. La regolazione
della profondità di
affondamento a mano
libera può essere
effettuata con il tasto di
selezione della modalità
di affondamento (5)
attivato. Premere il tasto a fondo fino a
quando si innesta al centro della manopola.
2. Sganciare la leva di bloccaggio affondamento
(15). Spingere il corpo della fresatrice verticale
fino a raggiungere la profondità richiesta.
Stringere la leva di bloccaggio affondamento.
Per modificare la posizione della leva
di bloccaggio affondamento rimuovere
la vite di ritegno e riposizionare la leva sul
bullone. Ri-stringere saldamente la vite.
Affondamento con manopola girevole
1. La regolazione della profondità di
affondamento con la
manopola girevole si
può effettuare solo
quando il tasto di
selezione della modalità
di affondamento è
allo stesso livello
della manopola. Se il tasto di selezione
della modalità di affondamento (5) dovesse
essere attivato, premerlo verso l'interno per
sbloccarlo e lasciare che torni a livello della
manopola. Accertarsi che la leva di bloccaggio
affondamento (15) sia sbloccata.
2. Tirare l'anello di innesto
della manopola girevole
(4) verso l'interno della
manopola e girarla per
sollevare o abbassare
la fresa. Mollare l'anello
alla profondità richiesta.
L'anello dovrà fuoriuscire dalla manopola per
bloccare la fresa alla profondità desiderata.
3. Bloccare la leva di affondamento, soprattutto
per i tagli più impegnativi.
Affondamento con micro-regolatore
Da usare solo nella modalità di affondamento
con manopola girevole.
1. Disinserire il tasto di
selezione della modalità
di affondamento (5)
e accertarsi che la
leva di bloccaggio
affondamento (15) sia
sbloccata.
Se viene girato con la leva di bloccaggio
affondamento attivata, il micro-regolatore
(2) inizierà a fare clic e ad andare a vuoto, e la
profondità di taglio resterà invariata.
60 61
I I
2. Girare la manopola di
comando del micro-
regolatore (2) in senso
orario per aumentare
la profondità di taglio e
in senso antiorario per
ridurla.
Quando si raggiunge la fine dell'intervallo di
regolazione della profondità il micro-
regolatore diventerà molto più duro da
girare e inizierà a fare clic e andare a vuoto.
3. Bloccare la leva di affondamento, soprattutto
per i tagli più impegnativi.
BLOCCO DELLA PINZA PORTAUTENSILI
1. Spegnere (OFF) l'interruttore, lasciando che il
coperchio retrattile dell'interruttore si chiuda.
Il coperchio retrattile si chiuderà quando il
blocco della pinza portautensili sarà attivato.
2. Girare la fresatrice
verticale a testa in giù
o su un lato. Con il
motore completamente
fermo, immergere la
fresatrice verticale alla
massima profondità
usando la modalità di affossamento a mano
libera o con manopola girevole.
Accertarsi che il blocco della profondità
(7) sia completamente retratto (vedi
Arresto della profondità e torretta”). Il
portautensili dovrebbe protrudere dalla base, e
consentire il facile accesso della chiave.
3. Inserire la fresa (21)
nella pinza portautensili
fino in fondo e usare la
chiave (23) per girare
leggermente la pinza
portautensili, lasciando
che il blocco della pinza
si attivi. Una volta che il blocco sarà innestato,
girare la chiave in senso orario per stringere la
fresa.
4. Posizionare la fresatrice verticale su una
normale profondità operativa. In questo modo
il blocco della pinza portautensili si sbloccherà
e il coperchio retrattile dell'interruttore si
sposterà consentendo l'accesso all'interruttore
di accensione.
BOCCOLA DI RIDUZIONE
La boccola di riduzione (6) è fornita in dotazione
per l'utilizzo di frese con un gambo ridotto (es.:
da ¼”).
Con la pinza portautensili bloccata (vedi
sopra), porre la boccola di riduzione nella pinza
portautensili.
Inserire la fresa con il gambo più piccolo nella
pinza portautensili e stringere normalmente.
VARIATORE DELLA VELOCITÀ
L'impostazione della velocità della fresatrice
verticale non è un fattore critico. Generalmente
si potrà usare la velocità più alta che non
produce segni di bruciatura sul pezzo da
lavorare. Seguire sempre le limitazioni di velocità
massima specificate del produttore della fresa.
Il funzionamento a una velocità ridotta aumenta
il rischio di danni alla fresatrice verticale perché
aumenta il sovraccarico. Tagliare procedendo
con movimento lento e/o effettuare diversi tagli
intermedi.
Il regolatore della velocità (14) è contrassegnato
da 1 a 5. Tali valori corrispondono a grandi
linee al regime del motore e al diametro della
fresa indicati qui sotto. Girare la manopola per
selezionare la velocità desiderata.
ASPIRAZIONE DELLE POLVERI
Collettore di aspirazione
La fresatrice verticale Triton è dotata di
bocchetta di aspirazione polveri (20) per
eliminare le polveri e i trucioli dalla parte
superiore della zona di taglio. La boccola accetta
i tubi da 38mm (1½"), come quelli forniti con il
collettore di aspirazione Triton Dust Collector
(DCA300).
Il tubo si avvita in posizione nel foro filettato a
sinistra (girare in senso antiorario).
Accessorio opzionale per la raccolta di
polveri e trucioli
Per l'aspirazione ottimale
della polvere e dei trucioli
adiacente alla zona di
taglio è disponibile un
raccoglitore trucioli
opzionale. Il raccoglitore
si collega a qualsiasi tubo
di aspirazione da 38mm (1½" ).
Un kit di accessori (Pezzo N. TGA150) che
include anche 7 boccole per modelli guida
e il regolatore della profondità da banco è
disponibile dal vostro rivenditore Triton.
ARRESTO PROFONDITÀ E TORRETTA
L'arresto profondità (7) e la Torretta (10) sono
usati nella modalità di affondamento a mano
libera per predisporre accuratamente tre diverse
profondità di taglio.
1. Allentare la manopola
di blocco dell'arresto
profondità (6) e ritrarre
completamente
l'arresto profondità (7).
Stringere nuovamente
la manopola.
2. Impostare le rotelle
della torretta
alla profondità
desiderata usando
le scale graduate
sull'asta della
torretta.
3. Inserire la fresa e
regolare la profondità
di affondamento fino a
quando la punta della
fresa sarà a livello con
il “piano di riferimento
zero” (es.: base della
fresatrice verticale o superficie del banco per
fresatrice verticale).
4. Ruotare la torretta fino a quando l'asta fissa
della torretta sarà in linea con l'arresto
profondità. Mollare l'arresto, lasciando che si
accosti sull'albero e ristringere.
5. Girare di nuovo la torretta fino a quando il
bullone della rotella richiesta sarà in linea
con l'arresto. Effettuare l'affondamento fino a
quando l'arresto profondità vuoto si posiziona
sull'albero e tocca la rotella. Attivare la leva di
bloccaggio affondamento (15).
La profondità di affondamento dovrà essere
ridotta prima che la torretta possa essere
ruotata ad un'altra posizione di arresto.
L'arresto fisso della torretta può essere
usato come terzo arresto predeterminato
della profondità.
Questo si ottiene impostando tutti e tre gli arresti
a vista, invece di usare la scala della torretta.
Funzioni Funzioni
Valore Giri/min Diametro fresa
5 20,000 Up to 25mm (1”)
4 18,000 25 - 50mm (1" - 2")
3 14,500 50 - 65mm (2" - 2
1
/
2
")
2 11,000 Over 65mm (2
1
/
2
")
1 8,000 Use only if burning
62 63
I I
4. Per montare la guida
(20) allentare i relativi
perni di alcuni giri e
infilare la guida sui
binari della base.
Fissare all'altezza
desiderata stringendo
entrambi i perni della guida.
Quando si producono scanalature a una certa
distanza dal bordo, montare la guida sul lato
più lungo della base.
Quando si lavora
sui bordi con una
fresa priva di guida a
cuscinetto montare la
guida parallela sul lato
più corto della base.
Se si usa una fresa
di diametro molto ampio, potrebbe essere
necessario fissare dei pezzi di legno ai pattini
della guida mediante i fori delle viti, per evitare
che la fresa entri a contatto con la guida.
Taglio circolare
1. Montare la piastra base estesa (senza guida)
alla fresatrice verticale.
2. Rimuovere l'attacco
perno (18) dalla base
e fissarlo al centro
del pezzo da lavorare
con un chiodino o
una vitina inserita
nei fori della zona
dell'attacco perno. Lasciare in posizione la vite
di montaggio del perno.
3. Calare la fresatrice
verticale e la piastra
base sull'attacco del
perno e rimontare la
rosetta e il dado ad
alette.
4. Con l'interruttore di
accensione spento (OFF), girare la fresatrice
verticale sul percorso previsto controllando
le dimensioni del cerchio per effettuare le
necessarie correzioni.
5. Effettuare diversi
passaggi per fare il
cerchio, aumentando
leggermente la
profondità di taglio, per
esempio di 2mm, (
1
13")
ad ogni passaggio.
Non cercare di tagliare a fondo con un solo
passaggio.
Taglio completo da parte a parte: Per
tagliare il materiale da parte a parte, fissare
un pezzo di materiale di scarto sotto il pezzo
da lavorare. Tagliare un cerchio di dimensioni
maggiori, e quando il pezzo sarà stato tagliato
completamente fino in fondo, ridurre il
diametro ed effettuare altri passaggi leggeri
dell'intera profondità (da parte a parte) fino a
ottenere le dimensioni desiderate.
• Usaresempreentrambelemaniper
controllare la fresatrice verticale e accertarsi
che il pezzo da lavorare sia saldamente fissato
per evitare eventuali movimenti durante il
funzionamento.
• Nonusarelafresatrice
verticale a mano libera
senza una guida. La
guida potrà essere
fornita dal cuscinetto
integrato nella fresa,
dalla guida parallela
fornita in dotazione o da un bordo dritto, come
ad esempio un battente fissato al pezzo da
lavorare (come mostra la figura di cui sopra).
• Procederesempreinsensoinverso
rispetto al senso di
rotazione della
fresa (in
senso orario,
come indica
la freccia sulla
base della fresatrice
verticale).
• Nonusarelafresatriceverticaleatestain
giù a meno che non sia montata saldamente
su un apposito banco da lavoro dotato delle
dovute protezioni (es.: un banco Triton)
LA PIASTRA BASE
La piastra base estesa (24) fornita con la
fresatrice verticale Triton fornisce una maggiore
stabilità quando si usano le frese dotate di
cuscinetto sui bordi.
Porre una mano sulla
parte più lunga della base,
tenendola premuta sul
pezzo da lavorare, e con
l'altra mano afferrare
l'impugnatura più lontana
della fresatrice verticale.
Piastra base estesa e guida
1. Per montare la piastra base estesa (24)
allentare i perni di montaggio (19) di circa
10mm (3/8") fino al bullone a testa quadra.
2. Posizionare la piastra base estesa sulla base
della fresatrice verticale con le teste delle viti
a testa quadra sotto gli appositi alloggiamenti
nella piastra base.
La base estesa
può essere
montata sia a destra
che a sinistra della
fresatrice verticale, a
seconda delle esigenze
di supporto. Per il
lavoro sui bordi, posizionare l'interruttore sulla
sporgenza più corta della base.
3. Spingere i perni di montaggio (19) fino a
quando le teste delle viti sono posizionate nei
fori. Quindi infilare la piastra base estesa fino
a quando le viti si posizionano sulle estremità
delle fessure di alloggiamento. Serrare
saldamente le viti.
BOCCOLE GUIDA OPZIONALI PER I MODELLI
Un adattatore opzionale per boccola guida
con sette diverse boccole guida per modelli è
disponibile per la fresatura con i modelli.
Questo kit di accessori
(Pezzo N. TGA150)
include inoltre un
raccoglitore trucioli
e un regolatore della
profondità da banco ed
è disponibile dal vostro
rivenditore locale Triton.
USO COME UTENSILE MANUALE
Uso come utensile manuale Uso come utensile manuale
64 65
I I
USO COME UTENSILE DA BANCO
• Ilmontaggioel'usodiquestafresatrice
verticale su un banco per fresatrice verticale
sono operazioni da effettuare in conformità
con la documentazione fornita con il relativo
banco per fresatrice verticale.
•Anchesequestoprodottoèstatoprogettato
per il funzionamento efficiente e pratico
sulla maggior parte dei banchi per fresatrice
verticale, è particolarmente adatto all'uso con
i banchi Triton.
•Laregolazionedellafresatriceverticalesi
effettua con estrema facilità utilizzando le
funzioni esclusive descritte in precedenza in
questo manuale. Fare riferimento alle sezioni
su “Montaggio e sostituzione delle frese” e
“Regolazione della profondità di taglio”.
MOLLA DI AFFOSSAMENTO RIMOVIBILE
La molla di affossamento può essere rimossa
rapidamente per ridurre lo sforzo necessario per
regolare la profondità di affondamento con la
fresatrice verticale montata a testa in giù.
1. Impostare la fresatrice verticale sul valore più
alto dell'intervallo di affondamento e attivare
la leva di bloccaggio affondamento (15).
2. Allentare la piccola vite vicino al cappuccio
della molla di affossamento (13) effettuando
alcuni giri. Girare leggermente il cappuccio in
senso antiorario per rimuoverlo.
Tenere il cappuccio saldamente mentre si
rilascia la tensione della molla per evitare
che essa salti.
3. Rimuovere la molla e
conservarla in luogo
sicuro.
4. Rimettere a posto il
cappuccio della tappo
e stringere nuovamente
la vite.
Accertarsi che la molla di affossamento
sia sempre montata prima di usare
l'utensile a mano libera.
REGOLATORE DELLA PROFONDITÀ SU BANCO
OPZIONALE
Un regolatore della profondità su banco
opzionale è disponibile per la facile, rapida e
precisa regolazione della profondità di taglio
quando l'utensile è montato sul banco per
fresatrice verticale.
Un kit di accessori (Pezzo
N. TGA150) che include
anche un raccoglitore
polveri e 7 boccole per
modelli guida è disponibile
dal vostro rivenditore
Triton.
•Qualsiasidannosubitodallafresatrice
verticale dovrà essere riparato da personale
qualificato in un centro di riparazione
autorizzato e attentamente ricontrollato
prima dell'uso. L'assistenza e gli interventi di
manutenzione portati a termine da personale
non qualificato rappresentano un rischio di
infortuni e lesioni gravi.
•Leriparazionidovrannoessereportatea
termine in un Centro di Assistenza autorizzato
Triton utilizzando esclusivamente pezzi di
ricambio Triton originali. Seguire attentamente
le istruzioni e fare riferimento alla sezione
“Risoluzione dei problemi” per l'identificazione
dei guasti e le soluzioni. L'uso di pezzi non
autorizzati o difettosi può rappresentare
un rischio di scosse elettriche e lesioni alle
persone.
•LaTritonPrecisionToolsdeclinaogni
responsabilità per eventuali danni o lesioni
causate da riparazioni effettuate da personale
non autorizzato o dall'uso improprio
dell'utensile.
SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE
Le spazzole sono materiali di consumo e
dovrebbero essere ispezionate periodicamente
e sostituite se usurate. La non osservanza di
questa precauzione potrebbe provocare danni al
motore.
1. Staccare la fresatrice verticale dalla rete
elettrica, svitare i cappucci spazzole (8)
posizionati nella parte anteriore e posteriore
del motore.
2. Rimuovere le spazzole tirandole con cautela
dalle molle sporgenti.
3. Se almeno una delle
spazzole è usurata
e non arriva a
raggiungere i 6mm
di lunghezza, sa
necessario sostituire
entrambe le spazzole
con ricambi originali Triton disponibili dal
vostro Centro di assistenza Triton autorizzato.
SOSTITUZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Se fosse necessario sostituire il cavo di
alimentazione, per evitare un rischio per
la sicurezza delle persone si raccomanda
di rivolgersi al costruttore o a un centro di
assistenza autorizzato.
ASSISTENZA
Uso come utensile da banco
Assistenza
66 67
I I
La seguente tabella contiene informazioni per facilitare la diagnosi e la soluzione dei problemi relativi alla
fresatrice verticale.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SINTOMO CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
La fresatrice verticale non
funziona
•Nonarrivacorrente •Controllarechearrivicorrenteallapresa
•Spazzoleusurateoinceppate •Scollegarelapresadallareteelettrica,
aprire i cappucci delle spazzole e
accertarsi che le spazzole possono
muoversi liberamente nel loro
alloggiamento. Controllare se è necessario
sostituire le spazzole - vedi a pagina 14.
•L'interruttoreèdifettoso •Vadaawww.tritontools.comperilvostro
agente di riparazione più vicino
•Componentidelmotorein
corto o a circuito aperto
•Vadaawww.tritontools.comperilvostro
agente di riparazione più vicino
La fresatrice verticale rallenta •Fresanonaflataodanneggiata •Arrotareitaglientiosostituirelafresa
•Lavelocitàvariabileèimpostata
su un valore basso
•Aumentarel'impostazionedellavelocità
variabile.
•Ilmotoreèsovraccarico •Ridurrelapressionesullafresatrice.
Fa un rumore strano •Ostruzionemeccanica •Vadaawww.tritontools.comperilvostro
agente di riparazione più vicino
•L'armaturahasezioniincorto •Vadaawww.tritontools.comperilvostro
agente di riparazione più vicino
Vibrazioni eccessive •Gambodellafresapiegato •Sostituirelafresa
Scintillio eccessivo all'interno del
vano motore
•Lespazzolenonsimuovono
liberamente
•Scollegarelacorrentedirete,rimuoverele
spazzole e pulirle o sostituirle
•Armaturaincortooacircuito
aperto
•Vadaawww.tritontools.comperilvostro
agente di riparazione più vicino
•Commutatoresporco •Vadaawww.tritontools.comperilvostro
agente di riparazione più vicino
Il microregolatore fa clic e gira
a vuoto
• Bloccoaffondamentoattivato •Rilasciarelalevadibloccaggio
affondamento
• Iltastodiselezione
dell'affondamento è rilasciato
•Attivareiltastodiselezione
dell'affondamento Fare riferimento alla
sezione “Affondamento con manopola
girevole”
• Raggiuntalanedell'intervallo
di regolazione.
• Resettarelafresatriceverticale.
Risoluzione dei problemi
Per la registrazione della garanzia visitare il sito
web www.tritontools.com* e inserire i propri
dettagli.
A meno che il proprietario non abbia specificato
diversamente, i suoi dettagli saranno inclusi nella
lista di distribuzione che sarà utilizzata per inviare
regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati
personali raccolti saranno trattati con la massima
riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
INFORMAZIONI SULL’ACQUISTO
Data di acquisto: ___ / ___ / ____
Modello N.: MOF001
Numero di serie: __________________
(dati sull’etichetta del motore)
Conservare lo scontrino come prova
dell’acquisto
GARANZIA
Triton Precision Power Tools garantisce
al proprietario di questo prodotto che
se dovessero essere riscontrati difetti
di materiali o lavorazione entro 12
MESI dalla data dell’acquisto originale,
effettuerà gratuitamente la riparazione o,
a propria discrezione, la sostituzione dei
componenti difettosi.
Questa garanzia non è applicabile
per l’uso commerciale dell’utensile
ed esclude la normale usura o i danni
causati all’utensile da incidenti, uso
improprio, abusi o alterazioni.
* Registrati on-line entro 30 giorni.
Condizioni di applicazione.
Questa garanzia non pregiudica in alcun
modo i diritti del consumatore stabiliti
dalla legge.
SINTOMO CAUSA POSSIBILE RIMEDIO
La leva di bloccaggio
affondamento non si blocca
•Lalevadibloccaggio
affondamento non è posizionata
correttamente
•Riposizionarelalevadibloccaggio
affondamento come descritto in
“affondamento a mano libera”
Il coperchio dell'interruttore di
accensione non si sblocca
• Lafresatriceverticaleè
immersa alla massima profondità
- in posizione di blocco della pinza
portautensili
•Ridurrelaprofonditàdiaffondamento
Non è possibile affondare la
fresatrice nella posizione di
blocco della pinza portautensili
•Interruttoreacceso(ON) •Spegnerel'interruttore(OFF)
Garanzia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Triton MOF001 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente