VDO Dayton MS 5000 Manuale utente

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MS 5000
User manual
English
Bedienungsanleitung
Istruzioni d'uso
3112 316 0839.1
9451608391
11/99 l&h
Deutsch
Italiano
0
5
25
75
95
100
0
5
25
75
95
100
0
5
25
75
95
100
0
5
25
75
95
100
4
Systemübersicht
Infrarot-Fernbedienung
Halter für Fernbedienung (mit Anschluß an Navigationsrechner).
Zum Herausnehmen der Fernbedienung Tasten links und rechts drücken.
!
16:9 Farbmonitor
"
CD-Auswurftaste am Navigationsrechner. Bei ausgeschalteter Zündung
zweimal drücken.
#
Sicherungsmodul (Diebstahlsicherung). Zum Herausnehmen auf einer Seite
(links oder rechts) drücken.
$
Externer Videoanschluß (für 3,5 mm Klinkenstecker, PAL-Norm)
Panoramica del sistema
Telecomando a infrarossi
Supporto del telecomando (con collegamento al calcolatore di navigazione).
Per estrarre il telecomando premete i tasti a sinistra e a destra
!
16:9 Monitor a colori
"
Tasto di estrazione del CD sul computer di navigazione. In caso di accensione
non inserita premete due volte.
#
Modulo di sicurezza (Sicurezza contro i furti) Per estrarre premere da un lato
(sinistro o destro).
$
Collegamento video esterno (Per spina da 3,5 mm, norma PAL)
System Overview
Infrared remote control
Holder for remote control (with connection to navigation computer).
Press left and right buttons to remove remote control.
!
16:9 colour monitor
"
CD eject button on navigation computer. Press twice-when the ignition
is switched off.
#
Protection module (theft protection). Press on one side (left or right) to remove.
$
External video connection (for 3.5 mm jack plug, PAL standard)
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 4 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
5
DeutschItalianoEnglish
Bedienungsanleitung Seite 7
Systemübersicht Seite 4
Garantieleistungen und Service Seite 175
Istruzioni d'uso Pagina 63
Panoramica del sistema Pagina 4
Garanzia Pagina 175
Operating instructions Page 119
System Overview Page 4
Warranty and Service Page 175
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 5 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Italiano
INDICE
GENERALITÀ ............................................................................................ 65
Norme e consigli per limpiego sicuro del sistema multimediale . 65
Registrazione ................................................................................... 67
Come funziona il sistema di navigazione? ..................................... 67
ELEMENTI DI COMANDO ........................................................................ 71
Elementi di comando ....................................................................... 71
Tipi di video di menu ....................................................................... 72
Accendere/Spegnere ........................................................................ 75
Sicurezza contro i furti .................................................................... 75
Regolazione dellintensità di volume ............................................. 75
Video spento .................................................................................... 76
Regolazione del monitor (MM 5000) ............................................. 76
Personalizzazione del sistema di navigazione ............................... 79
Inserimento/cambio del CD-cartina ................................................ 83
Caricare le lingue ............................................................................. 83
PILOTA AUTOMATICO ............................................................................ 85
Immissione della destinazione ........................................................ 85
Criteri di programmazione dellitinerario ...................................... 91
Video del pilota automatico ........................................................... 92
Messaggi ........................................................................................... 95
Informazioni sullitinerario (Menu Info) .................................... 97
Pilota automatico dinamico con informazioni sul traffico TMC ... 98
Evitare un intralcio al traffico ....................................................... 101
Riprogrammazione automatica dellitinerario ............................ 101
Programmazione di un itinerario alternativo. ............................. 101
Tempo di viaggio e di arrivo stimati ............................................. 102
ALTRE FUNZIONI ................................................................................... 103
Indirizzario (memoria di destinazione) ........................................ 103
Computer di bordo ........................................................................ 105
Menu di emergenza ...................................................................... 106
Collegamento esterno video ......................................................... 107
Ampliamenti di sistema ................................................................. 108
INFORMAZIONI ADDIZIONALI .............................................................. 111
Simboli della cartina ...................................................................... 111
Simboli TMC ................................................................................... 112
Preimpostazioni ............................................................................. 113
MANUTENZIONE E CURA ..................................................................... 115
Pulizia del telecomando e del display .......................................... 115
Cambio delle batterie del telecomando ....................................... 115
DISTURBI DI FUNZIONAMENTO E POSSIBILE RIMEDIO ....................... 117
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 63 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM

Note relative alle istruzioni duso
In queste istruzioni duso vengono impiegati i seguenti caratteri come aiuti per
la lettura:
Una lineetta precedente il testo vi invita a fare qualcosa.
Un punto precedente il testo caratterizza unenumerazione.
La «i» significa che qui vengono date utili informazioni ausiliarie.
A
Questo simbolo viene utilizzato per indicare le istruzioni di sicurezza e
di avvertenza, che contengono informazioni importanti per un uso sicuro del
sistema multimediale.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 64 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Generalità
65
Italiano
Generalità
Con il sistema multimediale VDO Dayton disponete di uno strumento ad alte presta-
zioni per lassistenza alla guida nel traffico quotidiano. Grazie alla programmazione
automatica dellitinerario e al pilota automatico potete concentrarvi su quanto è
essenziale nel traffico odierno, di giorno in giorno sempre più consistente, e questo
particolarmente nei grandi centri. In tal modo, la preparazione noiosa e rubatempo
fatta con le solite carte stradali e piantine delle città, si rende superflua. Allinizio del
viaggio adesso dovete solo immettere la destinazione desiderata, poi attivare il
«Pilota automatico» ed a tutto il resto penserà il Vostro sistema.
Il sistema di navigazione vi da indicazioni per mezzo di messaggi sia acustici che visivi.
La facilità di uso è garantita dal ridotto numero di comandi e dalla semplice struttura
dei menu.
In abbinamento con una radio TMC RDS opzionale oppure con un ampliamento
TMC
1
, il sistema è in grado di indicarvi la situazione attuale del traffico sul Vostro
percorso e, se lo desiderate, di evitare gli intralci al traffico.
Numerosi ampliamenti del sistema
permettono lo sviluppo di un sistema articolato
di informazione e intrattenimento.
Norme e consigli per limpiego sicuro del sistema multimediale
Siete pregati di fare in modo che chi usa il sistema multimediale abbia accesso a que-
ste istruzioni per luso e prima del primo impiego legga attentamente le norme ed i
consigli per limpiego del sistema.
Se il vostro monitor è montato su di un supporto mobile, regolate questultimo
in modo tale da vedere lo schermo in maniera semplice e veloce e da evitare
riflessi ed abbagli. Fermatevi in un posto adatto prima di effettuare la regola-
zione del monitor.
Se invece il vostro monitor è montato su di un supporto fisso, verificate che il
vostro rivenditore lo abbia montato in conformità ai succitati consigli. Il monitor
non dovrebbe essere montato in una posizione, nella quale impedisce la visione
di oggetti che sono necessari per la sicurezza di guida, (p.e. strada, specchietti,
strumenti, zona circostante il veicolo). Inoltre il monitor non deve essere montato
nella zona di gonfiaggio degli Airbag.
Guardate lo schermo solo se ciò è possibile senza correre pericoli. Se dovete guar-
dare lo schermo per tempi piuttosto lunghi, fermatevi in un posto adatto.
Vi consigliamo di eseguire modifiche di impostazione e immissione di nuove
destinazioni solo a veicolo fermo o con laiuto di un passeggero.
Durante il viaggio tenete sempre il telecomando nellapposito supporto.
Per evitare interferenze o disturbi di funzionamento del sistema, non si deve
coprire lantenna GPS con oggetti di alcun tipo. Anche le etichette autoadesive
incollate sui cristalli della vettura, in prossimità dellantenna GPS, possono com-
promettere la ricezione.
1) Vedi Paragrafo «Ampliamenti del sistema», pagina 108
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 65 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Generalità
66
Le indicazioni del pilota automatico date dal sistema di navigazione sono solo
delle proposte. Il conducente è comunque il solo responsabile della guida sicura
del veicolo e dovrebbe sempre verificare che sia prudente seguire le indicazioni.
Nel caso in cui la situazione momentanea del traffico e le indicazioni del sistema
di navigazione si contraddicono, le norme di circolazione hanno sempre la prio-
rità rispetto alle indicazioni fornite dal sistema di navigazione.
Se decidete di non seguire litinerario proposto, il sistema di navigazione pro-
grammerà automaticamente un nuovo itinerario e darà delle nuove istruzioni di
guida (funzione automatica di riprogrammazione dellitinerario).
I valori del sistema visualizzati nel menu «Computer di bordo» per lattuale velo-
cità, il tempo impiegato e la distanza percorsa sono valori calcolati. La precisione
non può essere garantita in tutti i casi.
In alcune zone, strade a senso unico, divieti di svolta e divieti di accesso (per es.
di zone pedonali) non sono registrati. In tali zone il sistema di navigazione forni-
sce un avvertimento. In questo caso prestate particolare attenzione a sensi unici,
divieti di svolta e divieti di accesso.
Il sistema non tiene conto della sicurezza relativa degli itinerari proposti. Per gli
itinerari proposti non vengono tenuti in considerazione sbarramenti di strade,
lavori in corso, limitazioni di velocità o di peso, condizioni del traffico o metere-
ologiche o altri fattori che influenzano la sicurezza o il tempo di percorrenza
dellitinerario. Verificate, in base al vostro giudizio, lidoneità degli itinerari pro-
posti. Utilizzate la funzione «Itinerario altern.» per ottenere delle migliori pro-
poste di itinerari, oppure seguite semplicemente il percorso preferito e lasciate
alla riprogrammazione di itinerario, la pianificazione del nuovo itinerario.
Se in un caso di emergenza cercate un servizio di emergenza (Polizia, Vigili del
Fuoco, ecc.), non affidatevi solamente al sistema di navigazione Non è garantito
che tutti i servizi di emergenza a disposizione nelle vostre vicinanze siano memo-
rizzati nella banca dati (sul CD). Agite in base alle vostre valutazioni e alle vostre
capacità per ottenere aiuto in casi simili.
Potete equipaggiare il telecomando con delle batterie (non comprese nella for-
nitura). In questo caso non esporre il telecomando direttamente ai raggi del sole.
(Ad alte temperature le batterie si scaricano con rischio di deterioramento).
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 66 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Generalità
67
Italiano
Annotazioni
Dopo il trasporto del veicolo con autotreno o traghetto, il sistema di navigazione ha
eventualmente bisogno di alcuni minuti per ritrovare la posizione esatta.
Dopo aver scollegato la batteria del veicolo sono eventualmente necessari fino a
15minuti per ritrovare la posizione esatta. Per la ricezione dei dati trasmessi dai satel-
liti GPS, il veicolo deve trovarsi allaperto e il sistema deve essere acceso.
Il sistema può funzionare temporaneamente anche senza validi dati GPS, lesattezza
del rilevamento della posizione attuale può però in questo caso essere minore. Non
appena viene ricevuta una posizione esatta tramite GPS, il colore del simbolo del
satellite nella finestra GPS cambia da rosso a verde.
Sulle autostrade i dati del sistema relativi alla distanza dalle uscite differiscono dalle
indicazioni dei cartelli autostradali. Infatti i cartelli autostradali si riferiscono allini-
zio delluscita, mentre il sistema di navigazione si riferisce sempre alla distanza fino
alla fine della corsia di rallentamento. Questa corrisponde al punto in cui le corsie si
biforcano (si separano).
Registrazione
Dopo lacquisto del Sistema di Navigazione VDO Dayton siete pregati di compilare la
Cartolina di registrazione allegata e di inviarla allindirizzo indicato.
Come funziona il sistema di navigazione?
Determinazione della posizione del veicolo
La posizione ed il movimento del veicolo
vengono rilevati dal sistema di navigazione
tramite dei sensori. La distanza percorsa
viene registrata dal tachimetro mediante
un segnale elettronico e i movimenti in
curva vengono registrati dal giroscopio
(un sistema di misura a rotazione).
Le informazioni di questi sensori non sono
però sempre esatte. A causa di slittamento
delle ruote, di variazioni della pressione
delle gomme, in seguito a modifiche della
temperatura ecc., i valori dei sensori cam-
biano.
Confrontando i segnali con la carta digitale, è possibile correggere le inesattezze dei
sensori per un certo periodo di tempo (alcuni minuti). Per correggere i dati per un
periodo di tempo più lungo, è però necessario il segnale dei satelliti GPS.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 67 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Generalità
68
GPS (Global Positioning System)
Il sistema GPS si basa sulla ricezione di segnali di naviga-
zione dei satelliti GPS che per ora sono in tutto 27 e com-
piono un giro della terra in circa 12 ore, ad unaltezza di
21.000 km.
Almeno 4 satelliti devono essere ricevuti per potere stabi-
lire la posizione in maniera tridimensionale, cioè in altitu-
dine, latitudine e longitudine.
La precisione raggiungibile va da circa 30 m fino a 100 m.
Se si possono ricevere solo tre satelliti è possibile stabilire la
posizione in due sole dimensioni, senza determinazione
dellaltitudine. Lesattezza della posizione rilevata in que-
sto modo diminuisce.
Il ricevitore GPS, integrato nel sistema, è in grado di gestire contemporaneamente
fino a 8 segnali satellitari.
Quando il veicolo rimane parcheggiato per un
lungo periodo di tempo, i satelliti proseguono
nella loro orbita. Pertanto, riaccendendo il vei-
colo, potranno essere necessari alcuni minuti per
poter ricevere e analizzare nuovamente i segnali
di un numero sufficiente di satelliti.
Potete riconoscere una ricezione sufficiente (posizione tridimensionale) dal sim-
bolo verde dei satelliti che appare sul display. Il numero dei satelliti ricevuti viene rap-
presentato dal numero di stelline gialle contenute nel simbolo GPS. Se la ricezione
GPS non è sufficiente, il simbolo dei satelliti rimane rosso.
Dopo che il veicolo è stato fermo per un lungo periodo di tempo, la funzione del
sistema può essere temporaneamente limitata. Il funzionamento del sistema ritor-
nerà ad essere affidabile, una volta che la ricezione GPS sarà di nuovo sufficiente.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 68 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Generalità
69
Italiano
Ricezione GPS limitata
Se per più chilometri la ricezione GPS viene interrotta o compromessa, possono
verificarsi sia disturbi di funzionamento che indicazione inadeguate.
La ricezione GPS può essere interrotta o disturbata nei seguenti casi:
Tra edifici alti.
In garage, tunnel o sotto i ponti.
Nel bosco o in viali alberati.
Nel caso di forti precipitazioni o temporali.
Nelle vallate di montagna.
In caso di costellazioni satellitari sfavorevoli unite a una posizione di montaggio
particolare dellantenna GPS. In questo caso la ricezione può essere disturbata
per un periodo di tempo piuttosto lungo.
Se lantenna GPS è stata installata correttamente, dovrebbe essere presente una suf-
ficiente ricezione GPS per circa il 95 % del tempo di guida. Se le interferenze alla rice-
zione sono più frequenti, è possibile che lantenna GPS non sia stata montata
correttamente. In tal caso, si consiglia di contattare un servizio di assistenza autoriz-
zato.
Il sistema di navigazione è comunque in grado di compensare problemi di rice-
zione per intervalli di qualche minuto o chilometro, senza che si verifichino disturbi
di funzionamento.
La cartina stradale digitale
Per poter pianificare un itinerario verso una determinata destinazione, il sistema di
navigazion ha bisogno non solo della posizione attuale del veicolo, ma anche di una
cartina stradale digitale, sulla quale siano memorizzate la destinazione stessa e le
strade che conducono alla destinazione. Queste cartine stradali si trovano sui CD-car-
tina che inserite nel computer di navigazione.
Sui CD-cartina è memorizzata la rete stradale come un modello a linee, cioè anche
gli incroci espansi hanno un solo punto medio verso il quale si dirigono tutte le strade
sotto forma di linee. Perciò il sistema di navigazione la distanza dal punto di svolta
come distanza dal punto medio dellincrocio.
< Reale
Digitale>
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 69 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Generalità
70
Aree con attributi della strada limitati
In alcune aree non sono disponibili sul CD tutti gli attributi di una strada.
Possono mancare infatti i divieti di svolta, le informazioni relative alla dire-
zione di percorrenza di una strada a senso unico o il divieto di accesso ad
aree pedonali. Se state entrando in unarea di questo tipo, il sistema di
navigazione vi mostrerà un avvertimento.
A
Le norme locali sul traffico hanno sempre priorità sui suggerimenti dati dal
sistema di navigazione. Attenetevi sempre ai segnali stradali e al codice della strada.
Attualità dei CD-cartina
Più o meno il 1015 % delle caratteristiche dei tratti di rete stradale variano ogni
anno. A causa di questa situazione del traffico in continuo cambiamento (lavori stra-
dali, limitazioni del traffico, ecc.) non si può raggiungere una concordanza assoluta
della cartina stradale digitale con la situazione del traffico esistente. Vi consigliamo
di utilizzare per la navigazione sempre ledizione più attuale dei CD-cartina.
Dati TMC sui CD-cartina
Premessa necessaria per limpiego della navigazione dinamica (vedi pagina 98) con
la visualizzazione degli impedimenti del traffico sul vostro itinerario di viaggio è,
oltre ad una fonte TMC collegata, l'impiego di CD-cartina con dati TMC. I CD-cartina
con questi dati sono provvisti della scritta (
T
raffic
M
essage
C
hannel)
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 70 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
71
Italiano
Elementi di comando
Tutte le impostazioni che eseguite sul sistema, vengono mantenute dopo lo
spegnimento.
Elementi di comando
A pagina 3 sono rappresentati gli elementi di comando del sistema multimediale.
Gli elementi di comando hanno la seguente funzione:
Telecomando
ALT-R: Programmazione di un itinerario alternativo
REP: Richiamo dellattuale messaggio parlato del Pilota
automatico ed eventualmente ripetizione dellinformazione
relativa al traffico (solo nel caso di ricezione TMC)
Tasti cursore e Tasto OK / conferma
Impostazione del volume dei messaggi parlati
Richiamo del menu di inizio  (ritorno alla navigazione, solo insieme
alla scatola multimediale, vedi «Ampliamenti di sistema» a pagina 108
Cambiare i video del Pilota automatico, oppure passare tra menu e
video del pilota automatico (solo per certi menu)
Per estrarre il telecomando, premere entrambi i tasti situati ai lati del supporto.
A
Prima dellinizio del viaggio
e per tenerlo,
inserire il telecomando nel sup-
porto
finché non si blocca.
I tasti sul telecomando si illuminano durante la digitazione. Nel supporto i tasti sono
sempre illuminati quando laccensione è inserita.
Le batterie del telecomando vanno sostituite quando il telecomando stesso viene
utilizzato al di fuori del supporto e il sistema di navigazione non reagisce più al
comando dei tasti, oppure appare il simbolo delle batterie
(
nella linea di stato al
bordo inferiore dello schermo).
Per poter continuare ad utilizzare il sistema, inserite il telecomando nel supporto,
dove le batterie interne non sono più necessarie.
Per il cambio delle batterie vedi «Cambio delle batterie del telecomando» a
pagina 115
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 71 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
72
Monitor
Richiamare/lasciare il menu OSD (
O
n
S
creen
D
isplay),
Scegliere il punto del menu
Regolazione del volume (solo per altoparlante montato),
Tasti di regolazione del menu OSD
La configurazione per il video viene richiamata premendo contemporaneamente
tutti e tre i tasti; regolazione nella configurazione, vedere «Impostazioni nel menu
Setup» a pagina 77.
Computer di navigazione
Tasto di espulsione del CD
Tipi di video di menu
Il comando del sistema dipende in gran parte dal tipo di video. Con le seguenti spie-
gazioni dovreste essere in grado di muovervi, senza ulteriori descrizioni, attraverso
i diversi menu.
Video dei menu
Nei menu (contraddistinti
dal titolo nel campo ovale al
margine superiore dello
schermo) vengono rappre-
sentate le singole funzioni
come tasti rettangolari con
una scritta interna. Lattuale
posizione del cursore è indi-
cata in rosso.
Titolo dei menu
Funzione selezionata (posizione del cursore)
!
Tasto della funzione selezionabile; le funzioni non selezionabili vengono rap-
presentate come tasti- nello stesso colore dello sfondo e scritta in grigio oppure
non vengono proprio rappresentate (vedi «Funzione Configuraz. video» a
pagina 83)
"
Linea di stato; informazioni visualizzate vedi «Funzione Configur. schermo»
a pagina 80 nonché «Visualizzazione di informazioni sul traffico TMC» a
pagina 98
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 72 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
73
Italiano
Menu popup
Dopo la selezione di una funzione
può eventualmente comparire un
menu popup sotto forma di un ret-
tangolo con più voci per indicazioni
più dettagliate, dal quale si può
selezionare una voce (opzione).
Per lattivazione di una determinata opzione / funzione:
Muovete il cursore con le frecce sullopzione / funzione desiderata.
Per confermare premete il tasto
OK
.
Nelle pagine sucessive la successione di queste due azioni verrà denominata scelta
di unopzione / di una funzione.
Elenco di funzioni (menu pull-down)
Per es. nella visualizzazione di cartine,
appare «Funzione» come un tasto
rosso sullo schermo. Premendo il tasto
OK
-vengono visualizzate le funzioni
selezionabili.
Se dopo alcuni secondi non è ancora stata
selezionata nessuna funzione lelenco delle
funzioni viene di nuovo chiuso automatica-
mente.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 73 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
74
Video dellelenco
Nel caso di più possibilità di scelta,
a destra dello schermo appare un
elenco.
Se non possono essere rappresen-
tate tutte le voci dellelenco, si può
continuare a sfogliare con il cursore,
per es. continuando a premere il
tasto
2
del cursore allestremità
inferiore della lista.
Potete sfogliare verso lalto continuando ad azionare il tasto cursore
8
dopo aver
raggiunto «Ritorno».
Se sono richiamabili ulteriori dati per una voce dellelenco, a destra della voce
appare «->» Per visualizzare queste informazioni:
Premete il tasto cursore
6
.
Premendo il tasto cursore
4
oppure oppure scegliendo lopzione «Ritorno» avviene
il ritorno nel precedente menu senza la selezione di una voce dellelenco.
Immissioni per mezzo della
tastiera
Per limmissione di dati viene visua-
lizzata una cosiddetta «tastiera»
Per limmissione di un determinato
carattere muovete il cursore sul
questo carattere e premete quindi il
tasto
OK
.
I caratteri immessi vengono confrontati con i dati del CD. Non è selezionabile una
successione di caratteri per la quale non esiste nessun nome.
Se per la successione di caratteri già immessa esiste solo un determinato dato del CD,
limmissione viene completata automaticamente.
Se sono presenti più dati del CD con lo stesso nome, la voce desiderata può essere
selezionata per mezzo della funzione «Rubrica» e le informazioni ausiliarie visualiz-
zate possono essere così selezionate.
La visualizzazione dellelenco di tutti i nomi che iniziano con la successione di lettere
immessa può essere richiamata in ogni momento con la funzione «Rubrica»; bisogna
però tenere conto che, a seconda del numero delle voci possibili la costruzione
dellelenco può durare parecchi secondi. Perciò è meglio aver prima immesso tramite
la tastiera dei dati concreti.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 74 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
75
Italiano
Accendere / Spegnere
Il sistema multimediale viene acceso o spento insieme allaccensione.
Se il sistema, prima dello spegnimento non è stato portato nel modo Video Spento,
prima di tutto appare un video con il titolo. Quindi segue unistruzione per limpiego
del sistema.
Confermate questa istruzione premendo il tasto
OK
.
Dopo alcuni secondi il sistema è inizializzato e le differenti funzioni possono essere
selezionate.
Sicurezza contro i furti
Il sistema dispone di un modulo di sicurezza asportabile (pannello distaccabile).
Se il modulo di sicurezza fornito insieme al sistema multimediale non è inserito o è
inserito in maniera non corretta, il sistema è bloccato e sul display compare un avviso.
Se il modulo di sicurezza non è inserito il sistema può solo essere portato nel modo
Video Spento.
Se si vuole, la sicurezza contro i furti si può anche disattivare. A questo scopo il
modulo di sicurezza viene reso inattivo, vedi «Funzione Modulo di sicurezza» a
pagina 81.
A
Se utilizzate il sistema multimediale senza il modulo di sicurezza (Modulo di sicu-
rezza reso «inattivo»), fate attenzione che:
Unattivazione involontaria del modulo di sicurezza provoca, a causa della mancanza
del modulo di sicurezza, unimmediata disattivazione del sistema. Solo dopo linseri-
mento del corretto modulo di sicurezza il sistema può essere nuovamente utilizzato!
In caso di perdita del modulo di sicurezza, rivolgetevi al vostro rivenditore.
Regolazione dellintensità di volume
Premete i tasti
+
oppure
-
sul telecomando per modificare il volume del
segnale acustico (vedi anche lopzione «GALA» nel paragrafo «Funzione
Volume» a pagina 82).
Così sentite «più forte» oppure «più piano» nellattuale volume.
Questa impostazione influenza sia il volume dellaltoparlante esterno
(se esistente) che laltoparlante montato nel monitor; se volete solo regolare
il volume dellaltoparlante montato nel monitor, procedete come descritto
in «Regolazione del monitor (MM 5000)» a pagina 76.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 75 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
76
Video spento
Se non avete bisogno della visualizzazione della cartina o delle indicazioni visive rela-
tive alla direzione, potete spegnerle.
Nella «Selezione principale» selezionate lopzione «Video spento».
Il display verrà spento; le indicazioni acustiche (per es. indicazioni del Pilota automa-
tico, nel caso precedentemente sia stato attivato il «Pilota automatico») continue-
ranno ad essere date tramite un altoparlante esterno.
Per accendere nuovamente il video (disattivare il modo Video Spento) premete uno
dei tasti cursore
4
,
6
,
8
,
2
oppure il tasto
OK
sul telecomando.
Quando il sistema viene spento nel modo Video spento, esso rimane nello stesso
modo anche dopo aver attivato laccensione.
Regolazione del monitor (MM 5000)
1
Il display a colori è equipaggiato con una guida OSD per lutente per la regolazione
del video.
Richiamare il menu OSD
Premere brevemente il tasto
MENU
sul lato superiore del monitor.
Il menu OSD «Impostazioni di navigazione» viene illuminato.
(Per le «Impostazione schermo» vedi «Collegamento esterno video» a pagina 107.)
Nel menu OSD si possono eseguire le seguenti impostazioni:
Volume: Volume dellaltoparlante montato nel monitor
Brightness: Luminosità del video
DisplayMode: Rappresentazione dello schermo; limpostazione selezionata
viene visualizzata con una barra gialla. Sono selezionabili:
«Full Screen» (16:9)
«Normal» (4:3)
1) non vale in abbinamento con MR 6000
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 76 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
77
Italiano
Eseguire delle impostazioni
Premere il tasto
MENU
fintantoché appare il punto del menu desiderato.
Eseguire limpostazione desiderata con i tasti
+
oppure
-
Eventualmente richiamare il successivo punto del menu premendo il tasto
MENU
ed
effettuare le regolazioni.
Se utilizzate laltoparlante montato nel monitor, lasciate limpostazione del
volume nel menu OSD sul valore medio. Regolate il volume per i messaggi parlati del
sistema di navigazione solo con i tasti
+
oppure
-
del telecomando
Il volume dellaltoparlante montato nel monitor può essere anche regolato
senza richiamare i menu OCD. Per questo:
Premere il tasto
+
oppure
-
sul monitor.
La visualizzazione passa automaticamente nel menu per la regolazione del volume.
Eseguire limpostazione desiderata.
Disattivazione del menu OSD
Per disattivare i menu OSD, premete brevemente e ripetutamente il tasto
MENU
,
fintantoché il menu scompare dallo schermo.
In mancanza di digitazioni sui tasti per alcuni secondi, il menu OSD scompare
automaticamente dallo schermo
Impostazioni nel menu Setup
Il monitor vi offre inoltre la possibilità di effettuare le seguenti impostazioni nel
menu Setup:
Bright.Contr.: Auto / Auto off:
Accendere / spegnere regolazione della luminosità. Con «Auto» lintensità lumi-
nosa del display viene adeguata automaticamente alla luce dellambiente.
Mount.Pos.: high / low:
Regolazione della luminosità del display in base alla posizione di montaggio
alto/basso
Loudspeaker: On / Off:
Altoparlante montato on / off.
Se laltoparlante è spento e regolate il volume del monitor, laltoparlante verrà
automaticamente acceso.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 77 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
78
Rilevamento / uscita menu Setup:
Premere contemporaneamente i tre tasti situati sul lato superiore del monitor.
Compare il menu Setup.
Premete brevemente e ripetutamente il tasto
MENU
, fintantoché viene attivata
limpostazione desiderata.
Effettuate limpostazione desiderata.
Per disattivare il menu Setup, premete brevemente e ripetutamente il tasto
MENU
, fintantoché il menu scompare dallo schermo.
In mancanza di digitazioni sui tasti per alcuni secondi, il menu OSD scompare
automaticamente dallo schermo.
Regolazione automatica della luminosità
Se nel menu Setup la regolazione automatica della luminosità «Bright.Contr.» viene
regolata su «Auto», la luminosità del display viene adeguata alla luminosità
dellambiente.
Nel Menu OSD «Brightness» si può impostare la luminosità massima e minima del
display. Nel fare questo bisogna tener conto che con la luce del giorno deve essere
impostata la massima luminositàBrightness Day»), mentre nel caso di buio deve
essere impostata la minima luminositàBrightness Night»).
La luminosità viene in seguito regolata tra i due limiti in base alla luce dellambiente.
Se la regolazione automatica della luminosità è disattivata, durante limpostazione
automatica della luminosità sul Menu OSD appare «Brightness Auto OFF».
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 78 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
Elementi di comando
79
Italiano
Personalizzazione del sistema di navigazione
Per adattare il sistema di navigazione alle vostre esigenze personali, avete la possi-
bilità di modificare molte regolazioni. Le seguenti funzioni sono a disposizione nel
menu «Regolazioni».
Lingua
Scelta della rotta
Video
Informazioni sistema
Modulo di sicurezza
Info. traffico
Unità di misura
Data/Orologio
Volume
Configuraz. video
Il richiamo del menu avviene nella «Selezione principale» selezionando lopzione
«Regolazioni».
Tutte le impostazioni che eseguite sul sistema, vengono mantenute dopo lo
spegnimento.
Funzione Lingua
Scelta della lingua per i messaggi parlati ed i testi dei menu sul display.
Sui CD di software del sistema sono attualmente disponibili le seguenti lingue con
diversi speaker:
Inglese standard
Inglese americano
Francese
Tedesco
Olandese
Italiano
Spagnolo
Danese
Svedese
Le lingue possono essere caricate dai CD di software del sistema allegati. In tutto pos-
sono essere caricate/disponibili nel sistema 2 lingue contemporaneamente.
Per caricare le lingue vedi «Caricare le lingue» a pagina 83.
Funzione Scelta della rotta
Per la scelta del criterio di programmazione della rotta vedi «Criteri di programma-
zione dellitinerario» a pagina 91.
DE-IT-E_MO_MS5000.book Page 79 Sunday, November 7, 1999 10:57 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

VDO Dayton MS 5000 Manuale utente

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

Documenti correlati