Progress PAI8000E Manuale utente

Tipo
Manuale utente
benutzerinformation
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Induktions-Glaskeramikkochfeld
Piano di cottura in vetroceramica a
induzione
Glasskeramisk induksjonskoketopp
Placa vitrocerámica de inducción
PAI8000E
INDICE
Informazioni per la sicurezza 12
Istruzioni di installazione 13
Descrizione del prodotto 15
Istruzioni d'uso 16
Consigli e suggerimenti utili 18
Pulizia e cura 19
Cosa fare se… 20
Considerazioni ambientali 21
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il
buon funzionamento dell'apparecchio,
è importante leggere attentamente il
presente libretto di istruzioni prima del-
l'installazione e dell'uso. Conservare
sempre queste istruzioni assieme all'ap-
parecchio anche in caso di trasferimen-
to o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza
con le funzioni e dotazioni di sicurezza
dell'apparecchio.
Sicurezza generale
Avvertenza Le persone (inclusi i
bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza non devono
utilizzare l'apparecchio. Per il
funzionamento dell'apparecchio
devono ricevere il controllo o le
istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Sicurezza bambini
Solo gli adulti possono utilizzare questo
apparecchio. Sorvegliare i bambini per as-
sicurarsi che non giochino con l'apparec-
chio.
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla porta-
ta dei bambini. Sussiste il rischio di soffo-
camento.
Tenere i bambini lontano dall'apparec-
chio quando è in funzione.
Avvertenza Attivare la sicurezza
bambini per evitare che bambini piccoli
e animali domestici possano accendere
accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare il forno per la prima vol-
ta, rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio, le etichette, gli adesivi e le pellicole
protettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni uti-
lizzo.
Pericolo di scottature! Non appoggiare
sulla superficie di cottura oggetti metallici
come posate o coperchi di pentole per-
ché possono diventare roventi.
Si raccomanda ai portatori di pacemaker
di mantenere il busto a una distanza mini-
ma di 30 cm dal piano cottura acceso.
Avvertenza Pericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
Controllare sempre l'apparecchio durante
il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso do-
mestico!
Non utilizzare l'apparecchio come super-
ficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vici-
nanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili (di plastica o alluminio).
Prestare attenzione quando si collega l'ap-
parecchio alle prese vicine. Non lasciare
che i collegamenti elettrici siano a contat-
to con l'apparecchio o stoviglie calde.
Non lasciare che i collegamenti elettrici si
aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere dan-
neggiato dalla caduta di oggetti o da urti
con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in al-
luminio o con fondi danneggiati può pro-
vocare graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra con pentole o stoviglie vuote. Le stovi-
glie e il piano in vetroceramica potrebbe-
ro danneggiarsi.
12 progress
Non mettere in funzione le zone di cottu-
ra in assenza di pentole o con pentole vuo-
te.
Non coprire mai nessuna parte dell'appa-
recchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ven-
tilazione tra il piano di lavoro e il mobile
sottostante.
Avvertenza In caso di crepe sulla
superficie, scollegare
l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione , annotare il
numero di serie (N. serie) riportato sulla
targhetta identificativa. La targhetta
identificativa dell'apparecchiatura
è applicata sul lato inferiore.
PAI8000E
949 593 003 03
58 GBD C1 AU
PROGRESS
220-240 V 50-60 Hz
7,4 kW
induction 7,4 kW
Avvertenze per la sicurezza
Avvertenza È assolutamente
necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non ab-
bia subito danni durante il trasporto.
Non collegare l'apparecchio se è dan-
neggiato. Se è necessario, rivolgersi al
fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le ripa-
razioni dell'apparecchio devono essere
eseguiti esclusivamente da personale
autorizzato. Utilizzare esclusivamente ri-
cambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo
dopo l'installazione in idonei piani di la-
voro e mobili da incasso conformi alle
norme.
Non apportate modifiche alle specifiche
o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le di-
sposizioni, le direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego dell'apparecchio
(norme di sicurezza, sul riciclaggio e nor-
me sulla sicurezza elettrica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri
apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le scos-
se elettriche; ad esempio, montare i cas-
setti direttamente sotto l'apparecchio
solo se dispongono di un fondo di pro-
tezione.
Proteggere le superfici di taglio del pia-
no di lavoro dall'umidità con un materia-
le di tenuta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'ap-
parecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparec-
chio dal vapore e dall'umidità che po-
trebbero provenire per esempio da un
forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamen-
te accanto a porte e sotto finestre! In ca-
so contrario, l'apertura di porte e fine-
stre può provocare la rottura di pentole
calde in seguito alla caduta dalla zona
di cottura.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica. Seguire
attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensio-
ne elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Installare correttamente per garantire una
protezione contro le scosse elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento
dei connettori.
Un elettricista qualificato deve installare a
regola d'arte i collegamenti elettrici.
Scaricare la trazione sui cavi.
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare
un cavo di allacciamento alla rete tipo
H05BB-F Tmax 90 °C (o superiore).
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete
danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Con-
tattare il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve
prevedere un dispositivo che consenta di se-
parare l'apparecchio dalla rete in modo on-
progress 13
nipolare con un'apertura tra i contatti di al-
meno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei:
interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e i
relè.
Montaggio
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
600mm
490
+1
mm
750
+1
mm
=
=
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Nel caso in cui si stia utilizzando un pro-
tettore da sovratensioni (accessorio ag-
giuntivo), lo spazio di ventilazione ante-
riore di 5 mm e il pavimento protettivo
appena sotto al dispositivo non sono ne-
cessari.
14 progress
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Superficie di cottura
145
mm
180
mm
180
mm
210
mm
1 2
345
1 Zona di cottura ad induzione 1800 W
2 Zona di cottura ad induzione 1400 W
3 Zona di cottura ad induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
4 Pannello dei comandi
5 Zona di cottura ad induzione 2300 W,
con funzione Power 3700 W
Pannello comandi
1 2 3
89
7
5
4 6
Usare i tasti sensore per mettere un funzione l'apparecchio. I display, gli
indicatori e i segnali acustici indicano quali funzioni sono attive.
Tasto sensore Funzione
1
Accende e spegne il piano cottura
2
Blocca/sblocca il pannello dei comandi
3
La funzione Power è attiva
4
Dsplay livello di potenza Indica il livello di potenza
5
Indicatori timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
6
Display timer Indica il tempo in minuti
7
/
Aumenta o riduce il livello di potenza
8
/
Aumenta o riduce il tempo
9
Seleziona la zona di cottura
progress 15
Display livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata
-
La zona di cottura è in funzione
L'impostazione scaldavivande è attivata
La funzione di preriscaldamento automatico è attivata
La zona di cottura a induzione non rileva la presenza di pentole sul pia-
no cottura
È presente un malfunzionamento
Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo)
Il blocco di sicurezza bambini è inserito
La funzione Power è attiva
Lo spegnimento automatico è attivo
Indicatore di calore residuo
Avvertenza Il calore residuo può
essere causa di ustioni!
Le zone di cottura a induzione generano il
calore direttamente sul fondo della pentola.
Il piano in vetroceramica viene riscaldato dal
calore residuo della pentola.
ISTRUZIONI D'USO
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio
Sfiorare
per 1 secondo per accendere o
spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
Questa funzione spegne automaticamente il
piano cottura se:
tutte le zone di cottura sono spente
.
non è stato impostato il livello di potenza
dopo l'accensione del piano cottura.
un sensore è rimasto coperto con un og-
getto (pentola, strofinaccio o altro) per più
di 10 secondi. Si attiva un segnale acusti-
co che rimane in funzione finché non si ri-
muove l'oggetto.
il piano cottura è surriscaldato (per es. se
si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di un nuovo utilizzo, la zo-
na di cottura deve essere lasciata raffred-
dare.
è utilizzata una pentola non idonea. Nel di-
splay si accende
e dopo 2 minuti la zo-
na di cottura si spegne automaticamente.
non è stata spenta una zona di cottura o
non è stato modificato il livello di potenza.
Dopo un tempo prestabilito, si accende
e il piano cottura si spegne. Consulta-
re la tabella.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di poten-
za
- - -
Si spegne dopo
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare
per aumentare il livello di poten-
za. Sfiorare
per ridurre il livello di poten-
za. Il display indica il livello di potenza. Sfio-
rare contemporaneamente
e per spe-
gnere.
16 progress
Preriscaldamento automatico
È possibile ottenere il livello di potenza ne-
cessario in meno tempo attivando la funzio-
ne di Preriscaldamento automatico. Questa
funzione imposta il livello di potenza più ele-
vato per un determinato periodo di tempo
(vedere figura), quindi riduce la temperatura
fino a raggiungere il livello di potenza neces-
sario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento
automatico per una zona di cottura:
1.
Sfiorare
. compare sul display.
2.
Sfiorare immediatamente
. com-
pare sul display.
3.
Sfiorare immediatamente
più volte fi-
no a visualizzare il livello di potenza ne-
cessario. Dopo 3 secondi
compare
sul display.
Per interrompere la funzione sfiorare
.
Attivazione e disattivazione della
funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza for-
nita alle zone di cottura a induzione. La fun-
zione Power rimane attivata per 10 minuti al
massimo, dopodiché la zona di cottura a in-
duzione passa automaticamente al livello di
potenza massimo impostato. Per attivare la
funzione, sfiorare
: si accende . Per di-
sattivare la funzione, sfiorare
o .
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
Sistema Power Management
Il sistema Power Management ripartisce la
potenza disponibile tra le zone di cottura di-
sposte a coppie (vedere l'illustrazione), for-
nendo la potenza massima a una zona di
cottura e riducendo automaticamente la po-
tenza disponibile all'altra zona di cottura. Il
display della seconda zona di cottura alter-
na tra le visualizzazioni.
Uso del timer
Il timer consente di impostare la durata di
funzionamento della zona di cottura.
Impostare il timer dopo aver seleziona-
to la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato pri-
ma o dopo l'impostazione del timer.
Selezione della zona di cottura: sfiora-
re ripetutamente
finché si accende la
spia della zona di cottura desiderata.
Accensione o modifica del timer: sfio-
rare i tasti
sfiorare o del timer per
impostare il tempo (
00
-
99
- minuti).
Quando il display della zona di cottura lam-
peggia più lentamente, il tempo scorre a
ritroso.
Spegnimento del timer: selezionare la
zona di cottura con
e sfiorare per
spegnere il timer. Viene visualizzato il tem-
po residuo fino a
00
. Il display della zo-
na di cottura si spegne.
Visualizzazione del tempo residuo: se-
lezionare la zona di cottura con
. Il di-
splay della zona di cottura lampeggia più
velocemente. Nel display compare il tem-
po residuo.
progress 17
Allo scadere del tempo stabilito, entra in fun-
zione un segnale acustico e lampeggia
00
.
La zona di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico:
sfiorare
Il timer può essere utilizzato come contami-
nuti quando le zone di cottura non sono in
funzione. Sfiorare
. Sfiorare il tasto o
del timer per selezionare la durata. Allo
scadere del tempo stabilito, entra in funzio-
ne un segnale acustico e lampeggia
00
.
Blocco/sblocco del pannello comandi
È possibile bloccare il pannello comandi,
ma non
. Questa funzione impedisce di
modificare il livello di potenza durante un'o-
perazione di cottura.
Sfiorare il simbolo
. Il simbolo si ac-
cende per 4 secondi.
Il timer rimane in funzione.
Sfiorare il simbolo
per disattivare questa
funzione. Si accende il livello di potenza im-
postato prima.
Allo spegnimento dell'apparecchio, si disat-
tiva anche questa funzione.
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento
accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accedere il piano cottura con
. Non
impostare i livelli di potenza .
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbo-
lo
si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con . Non
impostare i livelli di potenza . Sfiorare
il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si
accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Esclusione della sicurezza bambini per
un'operazione di cottura
Accedere il piano cottura con
. Il sim-
bolo
si accende.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impo-
stare il livello di potenza entro 10 se-
condi. È possibile mettere in funzione il
piano cottura.
Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Utilizzare le zone di cottura a induzione
con pentole idonee.
Pentole per zone di cottura a induzione
Importante Nella cottura a induzione, la
pentola si riscalda quasi istantaneamente
per effetto del potente campo
elettromagnetico generato.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio
smaltato, acciaio inox, fondi multistrato
(se specificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, ot-
tone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a
induzione se …
... un piccola quantità d'acqua su una zo-
na di cottura a induzione impostata sul li-
vello di cottura massimo si riscalda in bre-
ve tempo..
... una calamita si attacca al fondo della
pentola.
Il fondo della pentola dovrebbe esse-
re il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole : le zone di
cottura a induzione si adattano automa-
ticamente alle dimensioni del fondo del-
le pentole. Tuttavia, la parte magnetica
del fondo della pentola deve avere un
diametro minimo di circa 3/4 rispetto al
diametro delle zone di cottura.
Rumori durante il funzionamento
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materia-
li diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono uti-
lizzate a livelli di potenza elevati con pen-
tole di materiali diversi (costruzione a sand-
wich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza ele-
vati.
18 progress
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non so-
no da ricondurre a un guasto dell’appa-
recchio.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pen-
tole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accen-
dere la zona di cottura.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori in-
dicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1
Tenere in caldo le pietanze cotte secondo
necessi-
Coprire con un coperchio
1-2 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
latina
5-25 min Mescolare di tanto in tanto
1-2 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con un coperchio
2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere una quantità di liquido al-
meno doppia a quella del riso, me-
scolare di tanto in tanto i preparati a
base di latte
3-4 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiai di liquido
4-5 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
4-5 Cuocere grandi quantità di alimenti, stu-
fati e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingredienti
6-7 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato, be-
sciamella, uova, frittelle, krapfen
secondo
necessi-
Girare a metà tempo
7-8 Frittura, frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15 min Girare a metà tempo
9 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
La funzione Power è indicata per il riscalda-
mento di grandi quantità d'acqua.
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti
scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti
(in particolari quelli contenenti amido), le
acrilamidi possono rappresentare un rischio
per la salute. Raccomandiamo pertanto di
cuocere alle temperature più basse e di non
rosolare eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano il
piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'ap-
parecchio con idropulitrici a vapore o
ad alta pressione.
I graffi o le macchie scure sulla vetroce-
ramica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchio.
progress 19
Per eliminare lo sporco:
1.
rimuovere immediatamente: plasti-
ca fusa, pellicola di plastica e alimenti
contenenti zucchero. Se non vengono
eliminati, potrebbero danneggiare l'ap-
parecchiatura. Il vetro richiede l'uso di
un raschietto speciale. Appoggiare il
raschietto sulla superficie in vetro, for-
mando un angolo acuto, e spostare la
lama sulla superficie.
Quando l'apparecchiatura è suffi-
cientemente raffreddata, è possi-
bile rimuovere: i segni di calcare e
d'acqua, le macchie di grasso e le
macchie opalescenti. Usare un deter-
gente specifico per vetroceramica o
acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno
umido e una piccola quantità di deter-
gente.
3. Al termine asciugare l'apparecchiatu-
ra con un panno pulito.
COSA FARE SE…
Problema Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'ap-
parecchio o metterlo in funzione.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare un tasto sensore alla volta.
Il pannello dei comandi è bagnato o presenta macchie di unto.
Asciugare il pannello dei comandi.
Il blocco dei tasti o la sicurezza bambini sono attivi. Vedere il
capitolo Funzionamento dell'apparecchio.
Accendere di nuovo l'apparecchio e impostare il livello di po-
tenza entro 10 secondi.
La zona di cottura passa al livel-
lo di potenza
Sono stati coperti uno o più tasti sensore oppure il pannello dei
comandi è bagnato o unto. Scoprire i tasti sensore. Asciugare il
pannello dei comandi.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchio è spento.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
L'indicatore di calore residuo
non si accende.
La zona di cottura non è calda perché è rimasta in funzione solo
per brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essersi
riscaldata, contattare il Servizio assistenza.
Il livello di potenza è variabile Il sistema Power Management è attivo. Vedere la sezione Siste-
ma Power Management.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchio si accende e si
spegne di nuovo. Dopo 5 secon-
di viene emesso un altro segna-
le acustico.
È stato coperto . Scoprire il tasto sensore.
si accende
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere
l'apparecchio.
È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di
cottura. Spegnere la zona di cottura. Riaccendere la zona di
cottura.
si accende
Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Collocare una pento-
la sulla zona di cottura.
Pentole non idonee. Utilizzare pentole idonee.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto al-
la zona di cottura. Spostare la pentola su una zona di cottura
più piccola.
20 progress
Problema Possibile causa e rimedio
e un numero si accendono.
L'apparecchio presenta un errore.
Scollegare per un certo periodo di tempo l'apparecchio dall'ali-
mentazione elettrica. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico
domestico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al
Servizio assistenza.
si accende
L'apparecchio presenta un errore dovuto all'esaurimento dell'ac-
qua in ebollizione nella pentola o all'uso di pentole non idonee. È
attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di cottu-
ra. Lo spegnimento automatico è attivo.
Spegnere l'apparecchio. Togliere la pentola calda. Dopo circa 30
secondi, riaccendere la zona di cottura.
dovrebbe scompari-
re, mentre l'indicatore di calore residuo continua ad essere visua-
lizzato. Lasciare raffreddare la pentola e consultare la sezione Pen-
tole per zone di cottura a induzione.
Se non si riesce a risolvere il problema con i
rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio ri-
venditore di fiducia o al servizio assistenza.
Fornire i dati riportati sulla targhetta identifi-
cativa, codice a tre lettere per il piano in ve-
troceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparec-
chio, l'intervento del tecnico del centro assi-
stenza o del rivenditore potrà essere effet-
tuato a pagamento anche durante il periodo
di garanzia. Le istruzioni relative al servizio
di assistenza e alle condizioni di garanzia so-
no contenute nel libretto della garanzia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici
e possono essere riciclati. I componenti
in plastica sono identificati dal contras-
segno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i ma-
teriali di imballaggio come rifiuti dome-
stici conferendoli presso gli appositi cen-
tri di smaltimento comunali.
progress 21
42 progress
progress 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Progress PAI8000E Manuale utente

Tipo
Manuale utente