Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Categoria
Passeggini
Tipo
Instructions For Use Manual
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice demploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως
pliko p3 compact
B
A
4
3
2
1
4
A
B
C
A
B
C
5
6
B
1
2
A
8
9
B
A
2
B
1
A
7
E
D
C
10
11
B
A
12
C
B
A
13
B
A
15
14
C
B
A
Pliko P3 Compact On Track
Pliko P3 Compact Completo
A
B B
C
D D
17
16
B
A
F
B
C
D
E
A
18
1
2
3
20
19
B
A
21
B
A
1
1
2
2
22
23
Pliko P3 Compact Completo e On Track
24
A
B
3
2
1
B
3
4
A
2
1
26
27
25
B
A
4
6
B
5
A
1
3
2
29
28
30
1
2
B
A
2
1
OK
1
2
3
A
B
GM
Ganciomatic
System
A A B B
32
33
A
B
31
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
A
B
34
1
1
2
2
B
C
A
35
GM
Ganciomatic
System
A
B
36
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
B
A
39
38
C
B
A
37
- 15 -
1
2
5
6
8
7
9
11
10
13
14
17
16
18
19
20
21
22
31
32
33
23
24
25
26
15
12
3
4
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 16 -
29
28
30
27
IT•Ricambi disponibili in pcolori da specificare nella richiesta.
EN•Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR•
Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE•ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen.
ES•Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT•Peçasdereposiçãodispoveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.
NL•Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.
DK•Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI•Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.
CZ•Uhradchlů,kteréjsoukdispozicivecebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatíslnoubarvu.
SK•Prihradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.
HU•Atartakalkatszekkülönbözősnekbenelérhetők,melyeketrendeskorkellkilasztani.
SL•Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.
RU•Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе.
TR•Sipartebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekpaalarimevcuttur.
EL•Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.
1)SAPI6832
2)ARPI0441NPEG
3)SAPI6430NGR
4)MMVI0438
5dx)SPST7006D
5sx)SPST7006S
6dx)SPST7007DNPEG
6sx)SPST7007SNPEG
7)SPST7002...S
8)SPST6991
9)SAPI7038NPEG
10)SAPI6994L31N
11dx)ASPI0116DN
11sx)ASPI0116SN
12dx)ASPI0127DGL
12sx)ASPI0127SGL
13)MUCI5P22
14)IRSHPK00-NY01RE53M
15)SAPI5368JJN
16)MMRP0812
17)SAPI7020
18)SPST7031
19)SAPI6099KL31N
20)ARPI0582L31N
21)SPST4023N
22)ITPKCQ00NL
(telaioPlikoP3Classico)
22)ITSKCQ00NL
(telaioPlikoP3CompletoeOnTrack)
23)SOFF0186Z
24)RSEP3N---NL01
(perPlikoP3Classico)
24)RSEPSN---NL01
(perPlikoP3CompletoeOnTrack)
25dx)SPST7060DN
25sx)SPST7060SN
26)SPST6396N
27)BCAPLK
28)IRBELV0007
29)BSAPLK
30)BCOPLK
31)ARPI0443NPEG
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32dx)SPST7048DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32sx)SPST7048SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33dx)ARPI0383DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33sx)ARPI0383SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 17 -
IT_Italiano
GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.
AVVERTENZA
_ IMPORTANTE: leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La
sicurezza del bambino potrebbe essere messa a
rischio se non si eseguono queste istruzioni.
_ Questoarticoloèstatoprogettatoperiltrasportodi
1 bambino nella seduta ed 1 bambino in piedi sulla
pedanetta posteriore.
_ Non utilizzare questo articolo per un numero di
occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
_ Questoarticoloèomologatoperbambinidalla
nascita,finoa15kgdipesonellaseduta.Lapedanetta
posteriore è omologata per il trasporto di un secondo
bambinofinoa20kgdipeso.
_ Questoarticoloe'statoprogettatoperessereusatoin
combinazioneconiprodottiPegPeregoGanciomatic:
seggiolino auto "PrimoViaggioTri-Fix"(gruppo0+)o
Navetta (gruppo0).
_ Prima dell’ uso assicurarsi che i prodotti Peg Perego
Ganciomaticsianocorrettamenteagganciatiall'articolo.
_ Le operazioni di assemblaggio e preparazione
dell’articolo devono essere effettuate da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se presenta parti
mancanti o rotture.
_ Utilizzate sempre le cinture a cinque punti; utilizzate
sempre lo spartigambe della cintura in combinazione
con il girovita.
_ Potrebbe essere pericoloso lasciare il vostro bambino
incustodito.
_ Da fermi utilizzare sempre i freni.
_ Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di
aggancio siano inseriti correttamente.
_ Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
_ Prestare attenzione alla presenza del bambino quando
si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi
(maniglione,schienale).
_ Ognicaricoappesoalmaniglioneoallemanigliepuò
rendereinstabilel'articolo;seguireleindicazionidel
costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili.
_ Il frontalino non è progettato per reggere il peso del bambino;
il frontalino non è disegnato per mantenere il bambino nella
seduta e non sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ Non introdurre nel cestello carichi per un peso
superiore a 5 kg. Non inserire nei portabibite pesi
superiori a quanto specificato nel portabibite stesso
e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle
capotte(sepresenti)pesisuperioria0.2Kg.
_ Nonutilizzarel'articoloinvicinanzadiscaleogradini;
nonutilizzarevicinoafontidicalore,fiammelibereod
oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.
_ Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
_ Questoarticolonone'adattoperiljoggingolacorsa
coi pattini.
_ Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e
scarico degli occupanti.
_ AVVERTENZA:Nonaggiungerematerassini.
ISTRUZIONI D'USO
1• APERTURA:primadiaprireilcarrellooccorretogliere
iduetappidiprotezionedeiganci,altrimentinon
verràcorrettamenteaperto(Fig.a).Peraprireilcarrello,
occorre tirare verso l’alto le due leve sui manici (Fig.b);
2• contemporaneamentesollevareilcarrellochesiaprirà
automaticamente (Fig.c).
Per verificare che il passeggino sia correttamente
aperto,controllareiduegancilaterali(Fig.d).
3• ASSEMBLAGGIO:permontareleruoteanteriori,
verificareinizialmentechesiapresentelarondella,
comeinfigura,abbassarepoi la leva Ae infilare la
ruota B, fino al click.
4• Permontareleruoteposterioriunitedalla barrafreno,
posizionarle tenendo il freno esterno (fig_a).
ATTENZIONEcontrollarechel'agganciosiaavvenuto
correttamente, fino al click,comeinfigura (Fig.b).
5• Infineagganciarel'elementocentralesullabarrafreno
altelaio,controllandochel'agganciosiaavvenuto
correttamente,comeinfigura.
6• CESTELLO:permontareilcestello,infilareleasoleai
gancianterioriAeaiganciposterioriBeC.
La figura mostra il cestello agganciato.
7 PORTABIBITE:èapplicabilesu4funghettigiàpresenti
sutelaio.Duesullatodestroosinistrodelmaniglione,
duelateralmentesultelaiodelpasseggino,all’altezza
delfrontalino,sullatodestroosinistro.Perapplicareil
portabibite,agganciarlofinoalclick(Fig. a).
REGOLAZIONEMANICI:imanicisonoregolabiliin
altezza in 3posizioni.Perlaposizionealta,premere
il pulsante e contemporaneamente alzare il manico
verso l’alto.
Per abbassarlo agire in senso contrario (Fig.b).
8• FRENO:perfrenareilpasseggino,abbassarecolpiede
le leve posizionate sulle ruote posteriori (Fig.a).
Persbloccareifreni,agireinsensocontrario.
Da fermi, azionare sempre i freni.
RUOTEPIROETTANTI: per rendere le ruote anteriori
piroettanti(Fig.b),occorreabbassare la leva come la freccia 1.
RUOTEFISSE:perrenderlefisse,agiresullalevain
sensocontrario,comelafreccia2.
9• CAPOTTINA:per montarla,agganciare gli attacchi
laterali della capottina nelle sedi del telaio verso
l'esterno,finoalclick(Fig.a);
abbottonarlaall’internodelbracciolo(Fig.b),
10•ealloschienaledelpasseggino(Fig.c).
Lacapottinaèdotata:
diunafinestraperosservareilbambino,diunatasca
pratica e capiente (Fig.d)ediunalaccetto,acuiè
possibile agganciare dei giochini (Fig.e).
Per togliere la capottina: sganciare gli attacchi laterali
dellacapottinadaltelaio,premendoinsensoopposto
versol'interno,sbottonarladall'internodelbraccioloe
dallo schienale del passeggino.
11•Slacciandolazipèpossibilestaccarelaparte
posterioredeltessuto,utilizzandolacapottina
anche come parasole (Fig.a). Per riattaccare la parte
posterioredeltessuto,unirelacerniera(Fig.b).
12•Abbassandoloschienaledelpassegginolacapottina
posteriore si allunga e grazie alla zip con doppio
cursore è possibile creare una finestra per far passare
maggior aria e osservare il bambino quando dorme.
13•COPERTINA Pliko P3 Compact Completo :
permontarelacopertinasulpasseggino,abbottonarla
lateralmente su entrambi i lati,abbottonarlasotto
la pedanetta e calzarla comprendendo il frontalino
- 18 -
(Fig.a).
In base al modello acquistato,lacopertinapuòessere
dotata anche di scalda mani per il bambino (Fig.b)
epuòagganciarsidiversamente(Fig.c).
14 COPERTINA Pliko P3 Compact On Track:
utilizzare la copertina presente sulla Navetta
XL perchè si aggancia sia sulla navicella che sul
passegginoPlikoP3Compact.Permontarlasulla
NavettaXL,consultareilsuomanualed'uso.
Permontarlasulpasseggino,allargarelacopertina
al suo interno per far comprendere le gambe del
bambino (Fig.a).
Calzarla comprendendo il frontalino e unire i bottoni
davanti (Fig.b).
Inseriresottoilpoggiagambenellacopertina,far
aderire il velcro e agganciare i due bottoni (Fig.c) nella
parte sotto.
15•PARAPIOGGIA(accessoriosoloperlaversione
PLIKOP3COMPACTCLASSICO):
permontareilparapioggiacalzarlosulpasseggino,
abbottonarloallacapottinasuentrambiilati,finoal
click (Fig.a).
Agganciareglielasticicomprendendoiltelaionella
parte bassa del passeggino (Fig_b) .
• Nonutilizzareilparapioggiainambientichiusie
controllare sempre che il bambino non sia accaldato.
• Noncollocareilparapioggiavicinoafontidicaloree
fare attenzione alle sigarette.
• Assicurarsicheilparapioggianoninterferiscacon
nessun meccanismo in movimento del passeggino.
• Toglieresempreilparapioggiaprimadichiudereil
vostro passeggino.
• Lavareconunaspugnaeacquasaponata,senza
utilizzare detersivi.
16•CINTURADISICUREZZA5PUNTI:peragganciarle,
inserire le due fibbie del cinturino girovita (con bretelle
agganciate freccia a) nel cinturino spartigambe fino
al click (freccia b). Per sganciarle premere il pulsante
posto centralmente alla fibbia (freccia c) e tirare verso
l’esterno il cinturino girovita (freccia d).
17•Perstringereilcinturinogirovitatirare,daentrambii
lati,nelsensodellafreccia(Fig.a),perallentarloagirein
sensocontrario.Ilcinturinogirovitapuòesserestretto
fino al fermo di sicurezza (Fig.b).
18•Perregolarel'altezzadellecinturedisicurezzaè
necessario sganciare sul retro dello schienale le due
fibbie.
Tirare verso di se le bretelle (freccia a) fino a sganciare
la fibbie e infilarle nelle asole dello schienale (freccia
b). Sfilare le bretelle dalla sacca (freccia c) e infilarle
nell'asolapiùidonea(frecciad),infineriagganciare
le due fibbie dietro lo schienale (freccia e). Il corretto
aggancio delle fibbie è determinato dal click (fig f).
19•REGOLAZIONEPOGGIAGAMBE:ilpoggiagambe
é regolabile in tre posizioni. Per abbassare il
poggiagambe,tirareleduelevettelateraliversoil
basso e contemporaneamente abbassarlo. Per alzare il
poggiagambe,spingerloversol’altofinoalclick.
20•REGOLAZIONESCHIENALE:loschienaleéreclinabilein
quattroposizioni.Perabbassareloschienale,sollevare
la maniglia e contemporaneamente abbassare lo
schienale,bloccandolonellaposizionedesiderata.Per
alzarlo,spingereloschienaleversol’alto.
21•FRONTALINO:peragganciareilfrontalino,inserirele
due estremità del frontalino nei braccioli fino al click.
22•Épossibileaprireilfrontalinosolodaunlatoper
facilitare l’entrata e l’uscita del bambino quando é
piùgrande.Peraprire,premereilpulsanteposto
sotto il bracciolo e contemporaneamente tirare
il frontalino verso l’esterno (Fig.a).Per togliere il
frontalino premere i due pulsanti posti sotto i braccioli
e contemporaneamente tirare il frontalino verso
l’esterno (Fig.b).
23•SolonellaversionePlikoP3CompactcompletoePliko
P3CompactOnTrackquandositoglieilfrontalino
inserire i tappi in dotazione per chiudere i braccioli
del telaio.
24•PEDANETTAPOSTERIORE:lapedanettaposteriore
agevola la mamma nel superare piccoli dislivelli e in
piùpuòtrasportareilsecondobambino(fig_a).
SEQUENZADICARICO:perutilizzareilPLIKO
P3COMPACTconduebambini(fig_b),occorre
inizialmentefrenareilpasseggino,successivamente
posizionareilbambinopiùpiccolonellasedutae
agganciare la cintura di sicurezza (1). Impugnare
imanici(2)efaresalireilsecondobambinosulla
pedanetta(3).
• Nonlasciatemaisoliivostribambini.
• Nonpermettetealbambinodisaliresullapedanetta
posteriore con il passeggino vuoto.
25•CHIUSURA:prima di chiudere PLIKO P3 COMPACT,
è necessario sganciare la Navetta XL o il seggiolino
auto Primo Viaggio Tri-Fix.Épossibilechiudereil
passegginoconunasolamano:tirareversol’altoprima
una leva e poi l’altra fino allo scatto.
26•Impugnarelamanigliacentraleetirarlaversol’alto
finoallachiusura(fig_a).Verificarelacorrettachiusura
del carrello dal gancio di sicurezza. Il carrello chiuso
rimane in piedi da solo (fig_b).
27•TRASPORTO:IlPLIKOP3COMPACTsipuòtrasportare
comodamente (tenendo le ruote anteriori fisse)
impugnandolamanigliacentrale(fig_a).Sipuò
trasportareanchegrazieallamaniglialaterale,(fig_b).
28•SFODERABILITÀ:persfoderareilpasseggino:
. sganciare gli attacchi della sacca dai braccioli in
sequenza come indicato (fig_a);
. sganciare il bottone della sacca lateralmente;
. estrarre la sacca dal poggiagambe;
. sfilare lo spartigambe del cinturino da sotto la seduta
(fig_b);
29• sganciare i bottoni della sacca, dalla seduta;
. svitare il cinturino (solo da un lato) tenendo il dito
sotto al dado;
. sfilarla dall’alto.
COME COMPORRE IL TUO MODULAR:
IltuopassegginoPlikoP3Compactversione
COMPLETAeversioneONTRACKpuòessere
convertito in carrello per agganciare i componenti del
SET MODULAR:
Navetta XL e Car Seat.
Ganciomatic System
Ganciomatic System é il sistema pratico e veloce che
tipermettediagganciare,laNavettaXL,ilseggiolino
autoPrimoViaggioTri-Fix,allaBaseGanciomaticdel
passeggino con un solo gesto.
AppoggiarliallaBaseGanciomaticepremeresul
prodottoconentrambelemani,finoalclick.
Azionaresempreilfrenodeltelaioopasseggino
prima di agganciare e sganciare i prodotti (consultare
i rispettivi manuali istruzioni).
Verificarechel'elementoditrasportodelbambinosia
correttamente agganciato.
- 19 -
30•ATTACCHIGANCIOMATIC DELPASSEGGINO :
peralzaregliattacchiGanciomatic,tirareverso
l’esterno la levetta e contemporaneamente ruotare
verso l’alto i due attacchi fino al click (fig_a).
PerabbassaregliattacchiGanciomatic,tirareverso
l’esternolalevettaecontemporaneamente,ruotare
versoilbassogliattacchi,(fig_b).
Come convertire il Passeggino in Carrello
- sfoderareilpasseggino(Punto28/29);
- sganciare la capottina e copertina se agganciate;
31 Sganciare la base schiacciando il punsante
posizionatonellaparteposterioredelcarrello,(fig_a);
sia nella barra di destra che di sinistra. Sollevare verso
l'altoloschienaledellabaseconentrambelemani.
Premere i due pulsanti nella seduta del carrello con
entrambelemaniesollevarel'interabaseversol'alto,
(fig_b).
PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL :
per agganciare la Navetta al telaio,occorre :
- frenarePLIKOP3COMPACT;
- alzaregliattacchiGanciomaticdeltelaio;
- togliereilfrontalino (Punto22);
SoloperlaversioneP3compactCompletoeOntrack
inserire i tappi in dotazione per chiudere i braccioli
del telaio.
32•Ruotare le due leve posizionate nella parte posteriore
delcarrello,versol'esterno(fig_a);
- alzareilpoggiagambenellaposizionepiùalta;
- impugnareilmaniglionedellaNavetta;
33•posizionarelaNavettasugliattacchiGanciomaticdel
passeggino,tenendoillatodellatestadellanavicella
dalla parte opposta ai manici del passeggino;
- premereconentrambelemanisuilatidiNavettafino
al click; (fig_a).
- PersganciarelaNavettadalcarrelloepermaggiori
informazioni,consultareilsuomanualed'uso.
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix:
per agganciare il seggiolino auto al telaio,occorre:
- frenareiltelaio;
- alzaregliattacchiGanciomaticdeltelaio;
- posizionareilseggiolinoautoversolamammae
spingerlo verso il basso fino al click,(fig_b)
- E'importantenonrimuovereilfrontalinodal
passeggino,quandosiagganciailseggiolinoauto(per
l'agganciodelfrontalinoconsultareilpunto21);
- Persganciareilseggiolinoautodalpasseggino
consultareilsuomanualed'uso.
Quando il bambino cresce riconverti in PASSEGGINO:
34•ASSEMBLAGGIO:perconvertireilPlikoP3versione
carrello in passeggino bisogna assicurarsi che le due
leve siano abbassate (fig_a).
Posizionare lo schienale con la sacca sulla seduta del
carrello (fig_b).
35•Peragganciareloschienalealcarrello(fig_a)occorre
inserireledueestremi,premendoiduepulsanti,
nellasedutadelcarrello,comeinfigura1,finoalclick,
comeinfigura2.
Per agganciare la cresta regola schienale al carrello
(fig_b),occorreruotareversol'altol'attacco(figura
2,indirezionedellafreccia)eposizionarlodietroal
montante posteriore.
• Spingereidueattacchiversoilbasso,finoalclick,
nelle sedi dei montanti posteriori (fig_c).
Foderare il passeggino agendo in senso opposto
rispettoaipunti28-29.
36•SenellaversionePASSSEGGINOsidesideraagganciare
NAVETTAXLePRIMOVIAGGIOTRI-FIXsempregrazie
alGanciomaticSystem,ènecessarioinentrambiicasi
abbassare prima lo schienale del passeggino e poi
procedere.comeindicatonelparagrafopunto30.
NUMERI DI SERIE
37 PLIKOP3COMPACT,riportadietroloschienale,
informazionirelative:nomedelprodotto,datadi
produzione e numerazione seriale dello stesso.
Questeinformazionisonoindispensabiliincasodi
reclamo.
ACCESSORI
38•PARAPIOGGIA:applicabileallacapottina (fig_a).
ZANZARIERA:applicabileallacapottina (fig_b).
39•BORSA:borsaconmaterassinoperilcambiodelbebè,
applicabile al passeggino (fig_a).
BORSAVIAGGIO:Praticaborsaperiltrasportoaereo
del passeggino (fig_b).
OMBRELLINO:praticoombrellinocoordinato(fig_c).
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONEDELL'ARTICOLO:proteggereda
agentiatmosferici:acqua,pioggiaoneve;l’esposizione
continua e prolungata al sole potrebbe causare
cambiamenti di colore in molti materiali; conservare
questo articolo in un posto asciutto.
Eseguire
controlli ed interventi di manutenzione sulle parti
principali ad intervalli regolari.
PULIZIADELTELAIO:periodicamentepulirelepartiin
plastica con un panno umido senza utilizzare solventi
o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le
parti in metallo per prevenire la ruggine; mantenere
pulite tutte le parti in movimento (meccanismi di
regolazione,meccanismidiaggancio,ruote...)da
polvereosabbiaeseoccorre,lubrificarleconolio
leggero.
PULIZIADELPARAPIOGGIA:lavareconunaspugnae
dell'acquasaponata,senzautilizzaredetersivi.
PULIZIADELLEPARTIINTESSUTO:spazzolareleparti
in tessuto per allontanare la polvere e lavare a mano
aunatemperaturamassimadi30°nontorcere;non
candeggiare al cloro; non stirare; non lavare a secco;
non smacchiare con solventi e non asciugare a mezzo
di asciugabiancheria a tamburo rotativo.
- 20 -
EN_English
ThankyouforchoosingaPeg-Péregoproduct.
WARNING
_ IMPORTANT: read these instructions carefully and
keep them for future use. The child’s safety could
be at risk if these instructions are not followed.
_ This item was designed for the transport of 1 child
in the seat and 1 one child standing on the rear
footboard.
_ Do not use this item for a number of occupants
greater than that intended by the manufacturer.
_ This item is approved for children from birth up to
a weight of 15 kg in the seat. The rear footboard is
approved for the transport of a second child up to a
weightof20kg.
_ This item has been designed for use with the Peg
PeregoGanciomaticproducts:"PrimoViaggioTri-Fix"
carseat(0+group)orNavetta(0group).
_ Before use check that the Peg Perego Ganciomatic
products are correctly fixed to the item.
_ The assembly and preparation of the item must be
carried out by an adult.
_ Do not use this item if there are parts missing or signs
of breakage.
_ Alwaysusethefivepointharness;alwaysusethe
harness crotch strap in combination with the waist
strap.
_ It may be dangerous to leave your child unattended.
_ Alwaysapplythebrakewhenstationary.
_ Before use check that all the attachment mechanisms
are correctly engaged.
_ Do not insert fingers into the mechanisms.
_ Be careful not to hurt the child when adjusting the
mechanisms(handlebar,backrest).
_ Anyweightshangingonthehandlebarorhandlescould
make the item unstable; follow the manufacturer’s
instructions as regards the maximum loads transportable.
_ The front bar is not designed to support the child’s
weight. It is not designed to keep the child in the seat
and does not substitute for the waist belt.
_ Do not load the baskets over 5 kg. Do not put weight
in the cup holder in excess of those indicated on the
cup holders themselves and never hot drinks. Do not
putloadsofmorethan0.2kginthehoodpockets(if
present).
_ Donotusetheitemneartostairsorsteps,heatsources,
naked flames or dangerous objects within reach of the child.
_ The use of accessories not approved by the
manufacturer could be dangerous.
_ This item is not suitable for jogging or roller skating.
_ Applythebrakewhenloadingorunloadingchildren.
_ WARNING:Donotaddamattress.
INSTRUCTIONS FOR USE
1• OPENING:beforeopeningthechassisremovethe
twosafetycapsfromthehooks,otherwiseitwillbe
impossible to open it correctly (Fig.a). To open the
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-PéregoS.p.A.ècertificataISO9001.
La certificazione offre ai clienti e ai
consumatori la garanzia di una
trasparenza e fiducia nel modo di
lavoraredell'impresa.
Peg Pérego potrà apportare in qualunque momento
modificheaimodellidescrittiinquestapubblicazione,
per ragioni di natura tecnica o commerciale.
Peg Pérego è a disposizione dei suoi Consumatori per
soddisfarealmeglioogniloroesigenza.Perquesto,
conoscereilpareredeins.Clienti,èpernoi
estremamente importante e prezioso. Le saremo
quindimoltogratise,dopoaverutilizzatounns.
prodotto,vorràcompilareilQUESTIONARIO
SODDISFAZIONECONSUMATORE,segnalando
eventualiosservazioniosuggerimenti,chetroverànel
nostrositointernet:www.pegperego.com
SERVIZIO ASSISTENZA PEG-PÉREGO
Se fortuitamente parti del modello vengono perse
odanneggiate,usaresolopezzidiricambiooriginali
PegPérego.Pereventualiriparazioni,sostituzioni,
informazionisuiprodotti,venditadiricambioriginali
eaccessori,contattailServizioAssistenzaPegPérego
indicando,qualorafossepresente,ilnumeroserialedel
prodotto.
tel.0039/039/60.88.213
numero verde:800/147.414(contattabiledaretefissa)
fax0039/039/33.09.992
sito internet www.pegperego.com
- 21 -
chassis,pullthetwoleversonthehandlebarsupwards
(Fig.b);
2• atthesametime,liftthechassisanditwillopen
automatically (Fig.c). To make sure that the stroller is
correctlyopen,checkthetwosidehooks(Fig.d).
3• ASSEMBLING:tomountthefrontwheels,firstlycheck
thatthewasherispresent,asshowninthefigure,then
lowerleverAandslipwheelBonuntilitclicksintoplace.
4• To mount the rear wheels connected by the brake
cable,placethemwiththebrakefacingexternally(fig_a).
WARNING:ensurethehookshaveclickedintoplace,as
in figure b.
5• Finally,hookthecentralelementofthebrakecableonto
thechassis,ensuringitclicksintoplace,asinthefigure.
6• BASKET:tomountthebasket,sliptheloopsover
thefronthooksAandrearhooksBandC.Thefigure
shows the attached basket.
7• CUPHOLDER:Itcanbeappliedonthe4knobsonthe
chassis. Two are on the left or right side of the handle
andtwoonthesidesofthepushchair’schassis,atthe
heightofthebumper,ontherightorleft.Toapplythe
cupholder,attachitandpressuntilitclicksintoplace
(Fig. a).
ADJUSTINGTHEHANDLEBARS:Theheightofthetwo
handlebars can be adjusted to 3 positions. For the
higherposition,pressthebuttonwhilepullingthe
handlebarsupwards.Tolowerit,dotheopposite(Fig.b).
8• BRAKE:tosetthebrakesonthestroller,lowerthe
levers on the rear wheels with your foot (Fig.a). To
releasethebrakes,liftthelever.
Always set the brakes when the stroller is not moving.
SWIVELWHEELS:toswivelthefrontwheelslowerthe
levers as shown in arrow 1 (Fig.b).
WHEELSINSTATIONARYPOSITION:Tomakethem
stationary,pushtheleverintheoppositedirection,as
indicatedbyarrow2.
9• HOOD:tomountthehood,fastentheattachments
which are situated on the sides of the hood onto
thoseonthechassis,pushingoutwardsuntilthehood
clicks into place (Fig.a); fasten it onto the inside of the
armrest(Fig.b),
10•andontothebackrestofthestroller(Fig.c).Thehood
hasawindowenablingyoutoobserveyourchild,a
large and practical pocket (Fig.d) and a cord which
games can be hung on (Fig.e).
Toremovethehood:unhookthehood’sside
attachmentsfromthechassisbypullinginwards,
unbutton it from the inside of the armrest and from
the backrest of the stroller.
11•Youcandetachthebackpartofthefabricbyunzippingit
and use the hood also as a sun canopy (Fig.a). To reattach
thebackpartofthefabric,closethezipper(Fig.b).
12•Byloweringthestrollerbackrest,therearhood
extends and through the double zipper a window can
be created to allow more air to circulate and watch the
child when sleeping.
13•COVER: for complete Pliko P3 Compact:
Toputtheaprononthepushchair,doupthebuttons
on both sides and under the footrest (Fig. a). Pull the
cover upwards so that it covers the bumper bar (Fig.
b).Somemodelshaveamuffaswell,soputtingon
the cover may be a little different (Fig. c).
14 COVER: Pliko P3 Compact On Track :
Use the XL Carrycot apron because it fits onto the
PlikoP3Compactstandardcarseatandontothe
lie-flatcarseat.Pleasereadtheinstructionsfor
information on how to put it on the XL Carrycot.
Toputtheaprononthepushchair,widenitoutso
that it covers the child’s legs (Fig. a).
Pull it across the bumper bar and do up the buttons in
the front (Fig. b).
Slipthefootrestunderthecover,sticktheVelcro
strips together and do up the buttons (Fig. c) on the
lower part of the apron.
15•RAINCOVER(onlyfortheCLASSICPLIKOP3COMPACT
model):
tofittheraincanopy,extenditoverthestrollerand
snap fit the buttons on both sides of the hood (Fig.a).
Fasten the elastic loops including the chassis in the
lower part of the stroller (Fig.b).
• Donotusetheraincanopyindoorsandalwaysmake
sure that the child is not too hot.
• Donotplacetheraincanopynearheatsourcesand
pay attention to cigarettes.
• Makesurethattheraincanopydoesnotinterferewith
any moving mechanism of the stroller.
• Alwaysremovetheraincanopybeforefoldingupthe
stroller.
• Washwithaspongeandsoapywater.Donotuse
detergents.
16•5-POINTSAFETYHARNESS:tofasten,insertthetwo
buckles of the waist strap (with attached shoulder
straps,arrowa)intothelegdividerstrapuntilthey
clickintoplace(arrowb).Tounfastenthem,pressthe
button which is situated in the centre of the fastener
(arrow c) and pull the waist strap outwards (arrow d).
17•Totightenthewaiststrap,pullonbothsidesinthedirection
of the arrow (Fig.a). To loosen it do the opposite. The waist
strap can be tightened as far as the safety lock (Fig_b).
18•Toadjusttheheightofthesafetyharnesses,release
the two buckles on the rear of the backrest.
Pull the shoulder straps towards you (arrow a) until the
buckles are released and insert them in the backrest
loops (arrow b). Remove the shoulder straps from the
sack (arrow c) and insert them in the most appropriate
buckle(arrowd),thenreattachthetwobuckles
behind the backrest (arrow e). The buckles are securely
attached when a click is heard (fig f).
19•ADJUSTINGTHEFOOTREST:thefootrestcanbeadjusted
tothreepositions.Tolowerthefootrest,pullthetwo
side levers downwards while lowering the footrest. To
liftthefootrest,pullitupwardsuntilitclicksintoplace.
20•ADJUSTINGTHEBACKREST:thebackrestreclinesto
fourdifferentpositions.Tolowerthebackrest,liftthe
handlewhileloweringthebackrest,lockingitinthe
desiredposition.Toraiseit,pullthebackrestupwards.
21•FRONTBAR: tofastenthefrontbar,slipbothendsof
the front bar into the armrests until it clicks into place.
22•The front bar can be opened to one side only to allow
the child to get in and out of the stroller easier when he
orsheisolder.Toopenthefrontbar,pressthebutton
under the armrest while pulling out the front bar (Fig.a).
Toremovethefrontbar,pressthetwobuttonsunder
the armrests while pulling out the front bar (Fig.b).
23•OnlyforthecompletePlikoP3CompactandOnTrack
PlikoP3 Compactmodels:
when you remove the bumper bar insert the two tops
in order to close the armrests of the chassis.
24•REARLEDGE:therearledgehelpsthemother
overcome small bumps and can also be used to carry a
second child (fig_a).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Categoria
Passeggini
Tipo
Instructions For Use Manual