Gigaset C530H Guida utente

Tipo
Guida utente
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / Cover_front.fm / 6/19/13
Congratulazioni
Acquistando un prodotto Gigaset avete scelto un marchio
estremamente sensibile ed attento alle tematiche della
sostenibilità ambientale.
Prodotto imballato in confezione ecosostenibile.
Ulteriori infomazioni su www.gigaset.com.
C430 H
C530 H
de en fr it nl 1
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / overview.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Breve descrizione del portatile
Breve descrizione del portatile
2
3
5
4
6
13
10
1
12
9
11
8
7
i
V
07:15
INT 1 14 Ott
Chiamate Calendar.
1 Display in stand-by
2 Barra di s tato (
¢ pag. 36)
I simboli visualizzano le impostazioni
attuali e la condizione di funzionamento
del telefono
3 Tasti funzione (
¢ pag. 15, ¢ pag. 25)
4 Tasto messaggi (
¢ pag. 16)
Accede alla lista delle chiamate e alla lista
dei messaggi;
lampeggia: nuovo messaggio o nuova
chiamata
5 Tasto di fine chiamata, accensione/spe-
gnimento
Termina la chiamata; annulla la funzione;
torna al livello precedente di menu
(premere brevemente); torna in stand-by
(premere a lungo); accende spegne il
portatile (premere a lungo in stand-by)
6 Tasto cancelletto
Blocca/sblocca la tastiera (premere a lungo
in stand-by); alterna tra scrittura con lettere
maiuscole, minuscole e cifre;
inserire pausa di selezione (premere
a lungo)
7 Microfono
8 Tasto R
Consultazione (Flash) (premere a lungo)
9 Tasto asterisco
in stand-by: disattiva le suonerie (premere
a lungo); durante la comunicazione:
commuta tra selezione ad impulsi/a toni
(premere brevemente);
durante l’inserimento di testo: apre la
cartella dei caratteri speciali
10 Presa per auricolare (
¢ pag. 11)
11 Tasto 1
Interroga la segreteria di rete (premere a
lungo)
12 Tasto impegno linea/ viva voce
seleziona il numero visualizzato;
risponde ad una chiamata;
commuta tra il ricevitore e il viva voce;
apre la lista dei numeri selezionati (premere
brevemente); avvia la selezione (premere
a lungo);
13 Tasto di navigazione/menu (
¢ pag. 14)
2 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / HSGIVZ.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Indice
Indice
Breve descrizione del portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Note di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 3
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rappresentazione delle operazioni descritte nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
C
onoscere il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Telefonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Impostare il telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 21
Ripristinare le impostazioni iniziali del telefono . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Più portatili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Rubrica telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sorveglia Bimbo / Monitor Ambiente . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Simboli del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Albero del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 38
Servizio Clienti e Supporto Tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 39
Tuteliamo l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 44
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
de en fr it nl 3
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / security.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Note di sicurezza
Note di sicurezza
Attenzione
Nel ringraziare per la preferenza che ci ha accordato acquistando questo nuovo apparato raccomandiamo
una lettura del presente manuale d’uso, incluse le note di sicurezza, al fine di poter sfruttare al meglio i
servizi che offre e per un uso corretto e sicuro. Nel caso d’uso da parte di minori fornire loro le informazioni
essenziali.
Leggere attentamente il presente manuale e le avvertenze di sicurezza prima dell’uso.
Collegare l’apparato usando accessori e cavi in dot
azione o comunque originali, costruttiva-
mente ed elettricamente identici.
Non toccare l’apparato e l’alimentatore con mani umide onde evitare il pericolo di scosse elet-
triche.
In questo prodotto vanno utilizzate sempre e sol
tanto batterie ricaricabili originali e/o equiva-
lenti per tipologia costruttiva e caratte
ristiche tecnico/prestazionali.
Per non generare potenziali situazioni di pericolo è vietato utilizzare batterie non adatte e/o non
r
icaricabili (es. alcaline o altro) appartenenti alla tipologia “usa e getta“. Per lo smaltimento
ambientalmente compatibile delle batterie a fine vita e per evitare sanzioni rispettare le norme
relative alla raccolta differenziata.
Leggere attentamente la nota informativa.
Attenzione: se
il prodotto viene messo in carica con batterie del tipo errato o tramite dispositivi
di ricarica non originali esiste un potenziale pericolo di esplosione delle batterie stesse.
Non usare nelle strutture medico-ospedaliere ove
proibito. Generalmente non sussistono restri-
zioni all’uso di questa tipologia di dispositivi cordless per i portatori di pacemaker e/o di altri
ap
parati elettromedicali, impiantati e non, di uso personale. Consultare comunque il medico
specialista di fiducia (e/o il produttore dell’apparecchio elettromedicale), informarlo dettaglia-
tamente sulla tipologia di apparato (le tecnologie in
uso si trovano nei dati tecnici del capitolo
"Appendice") e farsi indicare il comportamento corretto da tenere in relazione alla propria con-
dizione di salute in presenza di patologie conclamate. In ogni caso l’uso preferenziale del viva
v
oce (se disponibile nel modello da voi acquistato) che consenta di conversare tenendo il por-
tatile a debita distanza, appoggiato ad esempio su
un tavolo, è consigliato in caso di dubbi.
Il portatile non può funzionare se la base alla q
uale è associato non è collegata alla linea telefo-
nica ed alla corrente elettrica pertanto non fare affidamento su questo dispositivo per le chia-
mate di emergenza. Se il blocco tasti è attivo non è possibile chiamare nemmeno i numeri di
e
mergenza! In caso di necessità sbloccare immediatamente la tastiera.
Si raccomanda di non mettere il telefono vicino all’orecchio quando squilla (neppure se con un
semplice beep) o se è stato attivato il viva voce (se disponibile nel modello da voi acquistato)
poiché in talune circostanze, ad esempio con volume alto, potrebbe causare danni seri e perma-
nenti all’udito.
Se usato correttamente l’apparato è sicuro tuttavia, se manomesso, eventuali piccole parti
sm
ontate potrebbero causare soffocamento.
Durante la guida di un veicolo, per la sicurezza vostra, dei trasportati e degli altri automobilisti
non
maneggiate l’apparato. In ogni caso senza linea telefonica non si può telefonare.
Non utilizzare il portatile durante il rifornimento di carburante.
A bordo di aerei non accendere il portatile, neppure in stand-by, o comunque chiedere preven-
tiva autorizzazione al personale di bordo informando c
he si tratta di un prodotto con tecnologia
wireless (le tecnologie in uso si trovano nei dati tecnici del capitolo "Appendice"). In ogni caso
senza linea telefonica e/o corrente non si può telefonare.
4 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / security.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Note di sicurezza
Avvertenze funzionali
Bluetooth (se disponibile nel modello da voi acquistato)
Non è stata comprovata la totale compatibilità tra i prodotti Bluetooth™ pertanto non è possibile assicurare il
perfetto funzionamento con tutti i PC, PDA, telefoni, cuffie e/o altri dispositivi che utilizzano la tecnologia wire-
less Bluetooth. Per evitare problemi sugger
iamo l’uso di un auricolare Gigaset Bluetooth. In ogni caso l’uso di
una cuffia auricolare con profilo Viva voce (Handsfree) rispetto ai modelli con solo profilo Auricolare (Headset)
rende meno problematica la compatibilità tra gli apparati, almeno nelle funzioni di base ed è pertanto da pre-
ferire, fatte salve eventuali prove di compatibilità.
Marchio e Logo Bluetooth sono marchi registrati Bluetooth SIG, Inc.
Attenzione alla privacy:
Conferenza sulla stessa linea
Seguendo le istruzioni di installazione il telefono risulterà sempre collegato in parallelo alla linea telefonica. In
pratica significa che il telefono potrà essere utilizzato per colloquiare tra più persone “in conferenza” con
l’eventuale chiamato o chiamante attraverso più telefoni collegati alla stessa linea telefonica. In conversazioni
di carattere personale è opportuno, d’altra parte, assicurarsi di godere della necessaria riservatezza evitando
l’ascolto indesiderato attraverso altri telefoni di casa/ufficio. Usando due o più telefoni cordless o fissi in paral-
lelo va anche tenuto presente che potrebbero verificarsi malfunzionamenti (es. abbassamenti della voce) o
no
n funzionare del tutto.
Evitare temperature estreme, rispettare le indicazioni riportate sul presente manuale. Non
e
sporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti.
Proteggere l’apparato da umidità, polvere e vapori
aggressivi. Evitare il contatto diretto con
liquidi. Nonostante la cura progettuale e costruttiva il prodotto non è totalmente impermeabi-
lizzato pertanto se ne sconsiglia
l’installazione in ambienti con elevata umidità. Se il modello
che avete acquistato è conforme IP54 solo il portatile è resistente a polvere e spruzzi d’acqua.
Eventuali malfunzionamenti provocati da evidente ossidazione per umidità farebbero decadere
il diritto alla garanzia.
Non incenerire. Non utilizzare in ambienti a risch
io di esplosione ad esempio per segnalare una
fuga di gas qualora ci si trovi nelle vicinanze della perdita. Non posizionare l’apparato vicino ad
altri dispositivi elettrici o campi magnetici onde evitare interferenze reciproche; si segnalano
come dispositivi che arrecano particolare disturbo le lampade fluorescenti e relativi circuiti
(starter ecc.) e i motori elettrici.
In caso di cessione dell’apparato consegnate sempre anche il presente manuale d’uso che può
e
ssere anche scaricato da Internet.
Se nel prodotto è disponibile una rubrica telefonica ricordatevi di cancellare i dati a tutela della
vo
stra privacy.
In caso di guasti scollegare l’apparato e, senza a
prirlo, mandarlo in riparazione presso un centro
di assistenza autorizzato.
Protezione dai fulmini
Nonostante l’apparato sia protetto contro normali
interferenze esterne, qualora venga usato in
zone di montagna o comunque soggette a forti temporali potrebbe essere consigliato proteg-
gerlo da forti scariche che potrebbero danneggiarlo
. Ciò può essere fatto mediante l’installa-
zione, sulla rete elettrica e sulla linea telefonica dei
vari dispositivi telefonici in uso, di adeguate
protezioni acquistabili presso negozi specializzati di materiale elettrico o di telefonia.
Note
u Il telefono non può funzionare se manca la corrente. Non è possibile effettuare neppure chiamate di
emergenza.
u Con blocco-tasti attivato non è possibile selezionare neanche i numeri di emergenza.
ƒ
de en fr it nl 5
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Messa in funzione
Verificare il contenuto della confezione
u un portatile,
u un supporto di ricarica con alimentatore,
u un coperchio delle batterie (copertura posteriore del portatile),
u due batterie,
u una clip da cintura,
u le istruzioni per l’uso.
Collocare il supporto di ricarica
Il supporto di ricarica deve essere collocato in ambienti chiusi e asciutti ad una temperatura
compresa tra +5 °C e +45 °C.
¤ Collocare il supporto di ricarica su una superficie piatta e antiscivolo.
Generalmente i piedini degli apparecchi non lasciano
tracce sulla superficie di collocazione.
Considerata però la molteplicità di vernici e lucidi utilizzati per i mobili, non si può comunque
escludere che con il contatto si abbiano tracce sulla superficie di appoggio.
Collegare il supporto di ricarica
Note
u Non esporre mai il telefono a fonti di calore o a raggi solari diretti; inoltre non posizionarlo
vicino ad altri dispositivi elettrici onde evitare interferenze reciproche.
u Proteggere il Gigaset da umidità, polvere, liquidi e vapori aggressivi.
u Prestare attenzione alla portata della base. Si estende fino a 300 m all’aperto, fino a 50 m
in ambienti chiusi. La portata si riduce se è disattivato Range massimo.
¤ Collegare la presa piatta dell’alimentatore .
¤ Inserire l’alimentatore nella presa di corrente .
Se si deve rimuovere la spina del supporto di ricarica:
¤ Togliere l’alimentatore dalla presa elettrica.
¤ Premere il pulsante di rilascio e togliere la
spina .
1
2
3
4
2
1
3
4
6 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Mettere in funzione il portatile
Il display è protetto da una pellicola. Togliere la pellicola protettiva!
Inserire le batterie e posizionare il coperchio delle batterie
Clip da cintura
Sui lati del portatile vi sono i fori per l’inserimento della clip da cintura.
u Pe
r fissarla premere la clip da cintura sul retro del portatile
in modo che le estremità sporgenti della clip si innestino
negli appositi forellini.
u Per toglierla premere con forza con il pollice destro un pò a
destra rispetto al centro della clip, spingere l’unghia del
pollice dell’altra mano tra la clip e l’alloggiamento e sollevare
la clip verso l’alto.
Attenzione
Nell’installazione delle batterie in dotazione, o in caso di sostituzione delle stesse, è necessa-
rio prestare la massima attenzione affinché vengano correttamente inserite nel proprio
alloggiamento rispettando la corretta polarità (+ e -).
La sostituzione va fatta usando sempre batterie ricaricabili scelte tra quelle consigliate
(
¢ pag. 46) poiché batterie non adatte potrebbero essere nocive o pericolose qualora il
rivestimento delle batterie stesse dovesse danneggiarsi o le batterie dovessero surriscaldarsi
eccessivamente e deformarsi. Batterie non adatte potrebbero, inoltre, causare disturbi di
funzionamento o danni al terminale.
¤ Inserire le batterie
secondo la polarità
indicata (per il verso
di inserimento +/-
vedi immagine).
¤ Inserire il coperchio delle
batterie prima da sopra
.
¤ Quindi premere il
coperchio, fino al
completo innesto. .
1
2
1
2
Se è necessario aprire
nuovamente il coperchio
delle batterie, ad es. per
cambiare le batterie:
¤ Afferrare la scanalatura
nella parte superiore del
coperchio e
spingerlo verso l’alto .
4
4
3
de en fr it nl 7
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Carica della batteria
Le batterie vengono consegnate parzialmente cariche. Caricarle completamente prima dell’uso.
(Le batterie sono completamente cariche quando sul display appare il simbolo del flash
.)
¤ Collocare il portatile nel supporto di ricarica per 7,5 ore.
Note
u Il portatile va caricato solo nel suo supporto di ricarica.
u Una volta eseguita la prima carica e scarica dopo ogni conversazione il portatile potrà
essere riposto a piacimento nella sede di ricarica.
u Ripetere il procedimento di carica e scarica ogni qualvolta le batterie vengono estratte e
reinserite.
u Durante la carica è normale che le batterie si riscaldino.
u Dopo un po’ di tempo la capacità di ricarica delle batterie si riduce a causa dell’usura fisio-
logica delle batterie stesse.
u Un suggerimento che consente di allungare la vita delle batterie è quello di scaricare
periodicamente (anche solo una volta l’anno) le batterie. Ad esempio quando andate in
ferie rimuovete il portatile dalla sede di ricarica ed appoggiatelo, ad esempio, sul tavolo.
Al vostro ritorno le batterie saranno probabilmente completamente scariche. Ora, se pos-
sibile lasciate che le batterie si ricarichino completamente e poi utilizzate liberamente il
portatile.
7, 5 h
8 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Modificare la lingua del display
È possibile modificare la lingua del display tramite il menu
v
¤ Ï ¤ OK ¤ q Lingua ¤ OK ¤ q Scegliere la lingua ¤ Scegli
oppure, se è impostata una lingua per voi incomprensibile, nel seguente modo:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata a, per tornare in stand-by.
¤ Premere il lato destro del tasto di
navigazione.
¤ Premere i tasti L e 5 lentamente in
sequenza.
Appare il display per l’impostazione della
lingua. La lingua impostata (per es. inglese)
è selezionata.
¤ Premere il lato inferiore del tasto di
navigazione
s
...
... finché sul display appare la lingua
desiderata, per es. francese.
¤ Premere il tasto destro direttamente sotto il
display, per selezionare la lingua.
La selezione viene visualizzata con Ø.
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Italiano
±
Espanol
±
x
Back Select
Deutsch
±
English
Ø
Francais
±
Deutsch
±
English
±
Francais
Ø
L5
Esempio
Esempio
Esempio
de en fr it nl 9
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Registrare il portatile
La procedura di registrazione dipende dalla base.
u Reg
istrare il portatile sulla base Gigaset C430-C530-
C430A-C530A automaticamente:
¤ Collocare il portatile nella base.
Se la registrazione automatica non dovesse funzionare,
registrare il portatile manualmente.
u Registrare il portatile manualmente:
La procedura di registrazione va effettuata sia sulla base
sia sul portatile. Entrambe vanno effettuate entro 60 sec.
¤ Sulla base: premere il tasto di registrazione/Paging
a lungo (min. 3 sec.).
¤ Sul portatile premere il tasto funzione Registra.
Oppure:
v
¤
Ï
¤ OK ¤ q Registrazione ¤ OK ¤ Registra il portatile ¤ OK
Sul display viene visualizzato R
icerca di una base in modalità di registrazione. Viene instaurata
la connessione alla base, ciò può richiedere qualche istante.
¤ Eventualmente inserire il PIN di sistema (impostazione iniziale: 0000). ¤ OK
Visualizzazione del display durante la registrazione: Re
gistrazione in corso
Visualizzazione del display a registrazione avvenuta: Regis
trazione eseguita
Il portatile può essere registrato su un massimo di quattro
basi. Per come utilizzare il portatile su
più basi e cancellare il proprio portatile, leggere le istruzioni d’uso della base.
Registrazione
Ð
Registrare il
portatile
Registra
10 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Impostare data e ora
La data e l’ora sono da impostare, ad esempio, per visualizzare nella relativa lista quando sono
arrivate le chiamate come pure per l’uso della sveglia e come riferimento degli eventi impostati
nel Calendario.
¤ Premere il tasto sotto la visualizzazione del
display Data Ora, per aprire il campo di
inserimento.
(Se avete già inserito data e ora, aprire il campo
di inserimento tramite il menu:
v
¤
Ï
¤ OK ¤ Data e Ora ¤ OK)
Sul display viene visualizzato il sottomenu
Data e Ora.
¤ La posizione di inserimento attiva
lampeggia. Inserire giorno, mese e anno
a 8 cifre tramite la tastiera, per es.
4Q2Q3
per il 14.10.2013.
Se si desidera modificare la posizione di
inserimento, ad es. per correggere un
inserimento, premere a destra o a sinistra
sul tasto di navigazione.
¤ Premere il tasto di navigazione sotto, per
passare al campo di inserimento per l’ora.
¤ Inserire ore e minuti a 4 cifre tramite la
tastiera, per es. QM5 per le 07:15.
Eventualmente modificare la posizione di
inserimento con il tasto di navigazione.
¤ Premere il tasto sotto la visualizzazione del
display Salva, per salvare gli inserimenti.
Data e Ora
Data:
15.01.2013
Orario:
00:00
Indietro Salva
Chiamate Data Ora
Data e Ora
Data:
14.10.2013
Orario:
07:15
Indietro Salva
de en fr it nl 11
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Collegare l’auricolare
È possibile collegare, nell’apposita presa situata sul lato sinistro del
po
rtatile, un auricolare telefonico a filo dotato di spinotto jack da
2,5 mm come le cuffie Gigaset ZX300 o ZX400. Il volume dell’aurico-
lare si regola come quello del ricevitore e le impostazioni si equival-
gono.
Sul display viene visualizzato Impostazione
salvata. Si sente un tono di conferma.
Data e Ora
Impostazione
salvata
i
V
07:15
INT 1 14 Ott
Chiamate Calendar.
Si ritorna automaticamente in stand-by.
Il vostro telefono è ora pronto per l’uso!
12 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Messa in funzione
Cosa volete fare ora?
Dopo aver messo in funzione il vostro Gigaset, è possibile telefonare subito, adattarlo alle vostre
esigenze personali, oppure prendere dimestichezza con il suo utilizzo.
In caso di dubbi durante l’utilizzo del telefono, leggere i suggerimenti per la risoluzione dei
pr
oblemi (
¢ pag. 40) oppure rivolgersi al nostro Servizio Clienti (¢ pag. 39).
Impostare le suonerie
Assegnare una propria melodia alle chiamate interne, esterne, di promemoria (¢ pag. 23),
alla sveglia (
¢ pag. 34) e a determinati chiamanti (¢ pag. 29).
Proteggersi da chiamate indesiderate
Impostare il telefono in modo che non squilli con le chiamate anonime oppure utilizzare la
funzione non disturbare (
¢ pag. 24).
Registrare i portatili Gigaset disponibili e trasferire la rubrica
Utilizzare inoltre i portatili disponibili per telefonare alla vostra nuova base. Trasferire le voci
della rubrica di questi portatili al vostro nuovo portatile (
¢ pag. 30).
Effettuare impostazioni ECO DECT
Ridurre la potenza radio (radiazioni) del telefono (¢ pag. 26).
de en fr it nl 13
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / starting.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Rappresentazione delle operazioni descritte nel manuale
Rappresentazione delle operazioni descritte nel
manuale
In queste istruzioni per l’uso i tasti del vostro portatile Gigaset vengono rappresentati nel
seguente modo:
c / v / a Tasto impegno linea/ Tasto menu/ Tasto di fine chiamata
Q fino a O Tasti delle numerici/dei caratteri
* / # Tasto asterisco / Tasto cancelletto
f / S Tasto messaggi/ Tasto R
Panoramica dei simboli del display (
¢ pag. 36).
Esempio: attivare/disattivare la risposta automatica
Rappresentazione nelle istruzioni per l’uso:
v
¤
Ï
¤ OK ¤ q Telefonia ¤ OK ¤ Solleva e Parla ¤ Modifica (³
= attiva)
Cioè si deve:
¤ v: in stand-by premere il tasto di navigazione a destra, viene aperto il menu principale.
¤
Ï
: con il tasto di navigazione p scorrere al simbolo
Ï
.
¤ OK: premere il tasto funzione OK oppure il tasto di navigazione nel mezzo w, viene aperto
il sottomenu Impostazioni.
¤ q Telefonia: con il tasto di navigazione q scorrere alla voce Telefonia .
¤ OK: premere il tasto funzione OK oppure il tasto di navigazione nel mezzo w, viene aperto
il sottomenu Telefo nia .
¤ Solleva e Parla: la funzione per attivare/disattivare la risposta automatica è stata selezionata.
¤ Modifica (³
= attiva): premere il tasto funzione Modifica oppure il tasto di navigazione nel
mezzo w, la funzione viene alternativamente attivata o disattivata (³
= attivata,
´
= disattivata).
14 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conoscere il telefono
Conoscere il telefono
Accendere/spegnere il portatile
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata a, per accendere o spegnere il portatile.
Bloccare/sbloccare la tastiera
Il blocco dei tasti impedisce l’uso indesiderato del telefono. Se il blocco-tasti è attivato
premendo un tasto si visualizza un messaggio di avviso.
¤ Premere a lungo il tasto #, per bloccare/sbloccare la tastiera.
Il blocco tasti si disattiva automaticamente quando si
riceve una chiamata e, al termine della
conversazione, si riattiva.
Tasto di navigazione
Di seguito è indicato il punto del tasto di navigazione (sopra, sotto, a destra,
a sinistra, nel mezzo), da premere nella specifica condizione di funziona-
mento, per es. v significa che il tasto di navigazione „va premuto a destra“
oppur
e w per indicare che „va premuto nel mezzo“.
Premendo il tasto di navigazione nei punti
di seguito indicati è possibile:
In stand-by del portatile
s Aprire la rubrica telefonica.
v oppure w
Aprire il menu principale.
u Aprire la lista dei portatili.
t Richiamare il menu per impostare il volume di conversazione (
¢ pag. 20) del
portatile.
Durante una conversazione esterna
s Consultare la rubrica telefonica.
u Avviare la consultazione interna.
t Modificare il volume di conversazione per la modalità ricevitore o viva voce.
Funzioni cliccando nel mezzo del tasto di navigazione
A seconda delle condizioni di funzionamento il tasto ha diverse funzioni.
u In
stand-by viene aperto il menu principale.
u Nei sottomenu, nei campi di selezione e di inserimento il tasto assume la funzione dei tasti
funzione OK, , Salva, Scegli oppure Modifica .
Nota
In questo manuale l’apertura del menu principale viene rappresentato premendo il tasto di
navigazione a destra e la conferma delle funzioni premendo i relativi tasti funzione. Tuttavia
è possibile utilizzare il tasto di navigazione anche premendo nel mezzo.
de en fr it nl 15
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conoscere il telefono
Tasti funzione
I tasti funzione in stand-by sono preassegnati ad una funzione. È possibile modificare
l’assegnazione (
¢ pag. 25).
Le funzioni dei tasti funzione cambiano a seconda della situazione di utilizzo.
Esempio:
Alcuni tasti funzione importanti sono:
Opzioni Aprir
e un menu a seconda della situazione.
OK Confermare la scelta.
Indietro Tornare ad un livello precedente del menu o annullare l’operazione.
Salva Confermare linserimento.
Panoramica dei simboli sui tasti funzione (
¢ pag. 37).
Guida ai menu
Le funzioni del telefono vengono visualizzate mediante il menu costituito da vari livelli. Albero
del menu
¢ pag. 38.
Menu principale (primo livello di menu)
¤ In modalità stand-by premere il tasto di navigazione a destra v, per aprire il menu
principale.
Le funzioni del menu principal
e vengono visualizzate sul
display con simboli. Il simbolo della
funzione selezionata viene
contrassegnato a colori e il relativo nome compare nella prima
riga del display.
Per accedere ad una funzione, cioè aprire il relativo sottomenu
(
successivo livello di menu):
¤ Con il tasto di navigazione p scorrere fino alla funzione
desiderata e premere il tasto funzione OK.
Tornare in stand-by: premere il tasto funzione In
dietro oppure
premere brevemente il tasto di fine chiamata a.
Indietro Salva
Funzioni attuali dei tasti funzione
Tasti funzione
Impostazioni
ì
Ê
Ì
Ç
É Ï
Indietro OK
Esempio
16 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conoscere il telefono
Sottomenu
Le funzioni del telefono vengono visualizzate sotto forma di
liste.
Accedere ad una funzione:
¤ Con il tasto di navigazione q scorrere fino alla funzione
desiderata e premere il tasto funzione OK.
Tornare al precedente livello di menu: premere il tasto
funzione Ind
ietro oppure premere brevemente il tasto di fine
chiamata a.
Tornare in stand-by
Da un qualsiasi menu:
¤ Premere a lungo il tasto di fine chiamata a.
Oppure:
¤ Se non si preme nessun tasto: dopo circa 2 minuti il display passa automaticamente in
stand-by.
Liste messaggi
Se si ricevono dei messaggi questi vengono salvati in liste
messaggi. Non appena arriva una nuo
va voce in una lista, si
sente un tono di avviso. Inoltre il tasto messaggi lampeggia.
I simboli per il tipo di messaggio e
il numero di nuovi messaggi
vengono visualizzati sul display in stand-by.
Nuovi messaggi disponibili:
u
Ã
sulla segreteria telefonica (a seconda della base)/
segreteria di rete
u nella lista delle chiamate perse
u
nella lista degli appuntamenti persi
Si richiamano le liste dei messaggi premendo il tasto
mes
saggi f. È possibile accedere alle seguenti liste
di messaggi:
u Se
gret. tel.: lista segreteria telefonica (a seconda della base)
u Mailbox: segreteria di rete se il vostro operatore supporta questa funzione e il numero di
telefono della segreteria di rete è salvato nel telefono
u Chiam. perse: lista delle chiamate perse (vedi „Lista delle chiamate“
¢ pag. 31)
u Eventi scaduti: lista degli appuntamenti persi
Il simbolo per la segreteria di rete viene sempre
visualizzato, se il suo numero di telefono è
salvato nel telefono. Le altre liste vengono visualizzate solo se contengono messaggi.
Aprire lista: q Scegliere la lista desiderata.
¤ OK
Eccezione: selezionando
la segreteria di rete, viene selezionato il numero della segreteria di rete
. Sul display non viene aperta nessuna lista.
Impostazioni
Data e Ora
Audio
Display
Lingua
Registrazione
x
Indietro OK
Esempio
i
V
07:15
INT 1 14 Ott
Ã
02 10 08
Chiamate Calendar.
Esempio
de en fr it nl 17
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / operating.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Conoscere il telefono
Inserire numeri e testo
Se vengono visualizzati più campi di numeri e/o testo (per es.
Nome e Cognome di una voce della rubrica), il
primo campo
viene attivato automaticamente. I campi successivi vanno
attivati navigando con il tasto di navigazione q. Un campo
è atti
vato quando viene visualizzato il cursore lampeggiante.
Correzione di testi/numeri errati
u Cancellare caratteri prima del cursore: premere
brevemente il tasto funzione Ñ.
u Cancellare parole prima del cursore: premere a lungo il
tasto funzione Ñ.
Inserire testo
u Lettere / caratteri: ad ogni tasto tra Q e O sono assegnati più lettere e caratteri. Dopo la
pressione del tasto i caratteri vengono visualizzati in una riga di selezione in basso a sinistra
sul display. Il carattere selezionato è evidenziato. Premere il tasto più volte in rapida
successione per passare alla lettera/carattere desiderato.
u Spostare il cursore: le lettere/caratteri vengono aggiunte al cursore. È possibile spostare il
cursore, premendo il tasto di navigazione r, in più campi premendo anche su q.
u Scrittura a caratteri minuscoli, maiuscoli e in cifre: premere il tasto cancelletto #, per
passare dai caratteri minuscoli a quelli maiuscoli e a cifre per la lettera successiva.
Modificando una voce della rubrica la prima lettera e ogni carattere seguente uno spazio
vengono scritti automaticamente maiuscoli.
u Caratteri speciali: premere il tasto asterisco *, per aprire la tabella con i caratteri speciali.
Navigare con il tasto di navigazione fino al carattere desiderato e premere il tasto funzione
Inserisci, per aggiungerlo.
u Lettere speciali: le dieresi oppure altri caratteri contrassegnati/diacritici si inseriscono
premendo più volte il tasto del carattere corrispondente, vedi tabella dei caratteri
¢ pag. 47.
Nuovo contatto
Nome:
I
Cognome:
Telefono:
Abc
x
Û Salva
18 de en fr it nl
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / telefony.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Telefo na re
Telefonare
Nella descrizione quando si cita l’uso del tasto impegno linea c può essere inteso indifferente-
mente per la conversazione tramite ricevitore (all’or
ecchio) o per la conversazione in viva voce a
seconda della modalità d’uso desiderata. È comunque sempre possibile passare da una modalità
all’altra in qualunque momento.
Telefonare sulla linea esterna
Le chiamate esterne sono telefonate che si effettuano sulla rete pubblica.
¤ Digitare il numero ~, premere brevemente il tasto impegno linea c.
In questo caso non udirete il tono di centrale (di invito alla selezione) poiché la linea ver impe-
gnata solo dopo che avrete premuto il relativo tasto. Questa tuttavia è la modalità d’uso consi-
gliata perché consente di controllare che il numero inserito sia corretto e, se necessario, modifi-
carlo prima di impegnare la linea telefonica.
Se invece preferite sentire il tono di linea
prima di iniziare la selezione del numero:
¤ Premere il tasto impegno linea c a lungo (fino a quando si sente il tono) e poi digitare il
numero di telefono ~.
Con il tasto di fine chiamata a è possibile interrompere la selezione.
Dopo alcuni secondi dall’invio della selezione sul displa
y appare il contatore della durata della
conversazione in corso.
Selezionare con la lista dei numeri selezionati
Nella lista dei numeri selezionati si trovano gli ultimi 20 numeri selezionati sul portatile.
È possibile gestirle come le liste dei messaggi del telefono (
¢ pag. 16).
¤ Premere brevemente il tasto impegno linea c, per aprire la lista dei numeri selezionati.
¤ q Selezionare la voce ¤ Premere il tasto impegno linea c. Viene selezionato il numero.
Visualizzare il relativo numero con la visualizzazione d
i un nome: premere il tasto funzione
Visualiz.
Gestire le voci della lista dei numeri selezionati:
¤ Aprire la lista dei numeri selezionati. ¤ q Selezionare la voce. ¤ Opzioni
È possibile selezionare le seguenti funzioni:
u S
alva Nr. in rubrica ¤ OK
Salvare una voce in rubrica (
¢ pag. 29).
u Mostra il numero
¤ OK
Mostrare il numero sul display e modificarlo oppure completarlo, quindi selezionarlo con c
oppure salvarlo in rubrica come nuova voce con Ó.
u Cancella la voce
¤ OK
Cancellare la voce selezionata.
u Canc. tutta la lista
¤ OK
Cancellare tutte le voci.
de en fr it nl 19
Gigaset C430H-C530H / HSG IM1 it / A31008-M2552-R101-1-4N19 / telefony.fm / 6/19/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Tele fonare
Selezionare dalla lista delle chiamate
v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Selezionare la lista. ¤ OK
¤ q Selezionare la voce. ¤ c
¤ Il numero viene selezionato.
Selezionare con la rubrica telefonica
s ¤ q Selezionare la voce. ¤ c
¤ Se sono stati inseriti più numeri: selezionare il numero con r e premere il tasto impegno
linea c oppure OK.
¤ Il numero viene selezionato.
Chiamata rapida (di Emergenza)
È possibile predisporre il telefono in modo che premendo un tasto qualsiasi venga selezionato
un numero memorizzato precedentemente. Questo servizio può essere di estrema utilità se un
bimbo o una persona anziana o diversamente abile deve poter chiamare da sola un determinato
numero di telefono e, per semplicità d’uso, solo quello.
Si ricorda che l’uso dei servizi descritti non esime
dall’obbligo di prestare la sorveglianza con
la diligenza necessaria ove richiesto dalle specifiche condizioni della persona (per età, condi-
zione psicofisica ecc). Provare il servizio in cond
izioni normali ed assicurarsi che soddisfi le
esigenze di sicurezza della persona che lo dovrà utilizzare prima che la stessa si trovi ad
usarlo in condizioni di reale emergenza. Non potendo conoscere la situazione di ogni singola
persona per la quale i servizi potranno essere usati Gigaset non può assumersi alcuna
responsabilità al riguardo.
v
¤ É ¤ OK ¤ q Chiamata rapida ¤ OK
¤ Attiva Segret.: r On / Off
¤ Chiama il: inserire o modificare un numero da chiamare.
¤ Salva
Con display in stand-by viene visualizzata la chiamata rapida attivata. Premendo un tasto
qual
siasi viene selezionato il numero salvato. Premere il tasto di fine chiamata a per
in
terrompere la selezione.
Terminare la modalità di chiamata rapida:
¤ Premere il tasto funzione Off. ¤ Premere a lungo il tasto #.
Oppure:
¤ Premere a lungo il tasto #.
Note
u È possibile richiamare la lista delle chiamate anche
tramite il tasto funzione Chiamate. Per fare ciò è
necessario assegnare un corrispondente tasto
funzione (
¢ pag. 25).
u È possibile visualizzare la lista delle Chiamate
perse anche tramite il tasto messaggi f.
Esempio
Tutte le chiamate
äJames Foster
Oggi, 18:30
01712233445566
11.06.13, 18:30
š 0168123477945
10.06.13, 17:13
Visualiz. Opzioni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Gigaset C530H Guida utente

Tipo
Guida utente