Leonard LBN1310X Manuale utente

Tipo
Manuale utente
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Ovn
Forno
Ovn
Horno
LBN1310X
INDICE
Informazioni per la sicurezza 16
Istruzioni di sicurezza 17
Descrizione del prodotto 19
Preparazione al primo utilizzo 19
Utilizzo quotidiano 20
Utilizzo degli accessori 20
Funzioni aggiuntive 21
Consigli e suggerimenti utili 21
Pulizia e cura 25
Cosa fare se… 28
Installazione 29
Considerazioni ambientali 30
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati
istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e hanno ca-
pito i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dall'appa-
recchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Le
parti accessibili sono incandescenti.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
Avvertenze di sicurezza generali
All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione.
Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sem-
16 leonard
pre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire ac-
cessori o pentole resistenti al calore.
Non usare idropulitrici a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Prima di eseguire le procedure di manutenzione, estrarre la
spina dalla presa.
Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo per
pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e causa-
re la rottura del vetro.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Avvertenza! L'installazione
dell'apparecchiatura deve essere svolta
unicamente da personale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Non installare e utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre
di guanti di sicurezza.
Non tirare l’apparecchiatura per la mani-
glia.
È necessario rispettare le distanze mini-
me dalle altre apparecchiature.
Assicurarsi che l'apparecchiatura sia in-
stallata sotto e vicino a parti adeguata-
mente ancorate a una struttura fissa.
I lati dell'apparecchiatura devono restare
adiacenti ad apparecchiature o unità con
la stessa altezza.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista qualifi-
cato.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Contattare il Centro di assistenza o
un elettricista qualificato per sostituire un
cavo danneggiato.
Evitare che i cavi rimangano a contatto
della porta dell'apparecchiatura, in parti-
colare quando la porta è calda.
I dispositivi di protezione da scosse elet-
triche devono essere fissati in modo tale
da non poter essere disattivati senza l'u-
so di attrezzi.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Nel caso in cui la spina di corrente sia al-
lentata, non collegarla alla presa.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Servirsi unicamente di dispositivi di isola-
mento adeguati. interruttori automatici,
fusibili (quelli a tappo devono essere ri-
mossi dal portafusibile), sganciatori per
correnti di guasto a terra e relé.
L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consen-
ta di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il dispositi-
vo di isolamento deve avere una larghez-
za dell'apertura di contatto non inferiore
ai 3 mm.
leonard 17
Utilizzo
Avvertenza! Rischio di ferite, ustioni,
scosse elettriche o esplosioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Non lasciare mai l'apparecchiatura incu-
stodita durante il funzionamento.
Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Prestare attenzione in fase di apertura
della porta dell'apparecchiatura quando
quest'ultima è in funzione. Può fuoriuscire
aria calda.
Non mettere in funzione l'apparecchiatu-
ra con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Non esercitare pressione sulla porta
aperta.
Non utilizzare l'apparecchiatura come su-
perficie di lavoro o come piano di appog-
gio.
Tenere sempre chiusa la porta dell'appa-
recchiatura quando quest'ultima è in fun-
zione.
Aprire la porta dell'apparecchiatura con
cautela. L'uso di ingredienti contenenti al-
col può causare una miscela di alcol e
aria.
Evitare la presenza di scintille o fiamme
aperte vicino all'apparecchiatura quando
si apre la porta.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Avvertenza! Vi è il rischio di
danneggiare l'apparecchiatura.
Per evitare danni o scolorimento dello
smalto:
- Non mettere pentole resistenti al calore
o altri oggetti direttamente sulla superficie
inferiore dell'apparecchiatura.
- Non appoggiare la pellicola di alluminio
direttamente sulla superficie inferiore del-
l'apparecchiatura.
- Non mettere direttamente acqua all'in-
terno dell'apparecchiatura calda.
- Non tenere piatti umidi e cibo all'interno
dell'apparecchiatura dopo aver terminato
la fase di cottura.
- Prestare attenzione quando si tolgono o
inseriscono gli accessori.
Lo scolorimento dello smalto non influi-
sce sulle prestazioni dell'apparecchiatura.
Non si tratta di un'anomalia ai sensi di
legge.
Per le torte molto umide, usare una lec-
carda. I succhi di frutta provocano mac-
chie che possono essere permanenti.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
incendio o danni all'apparecchiatura
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Controllare che l'apparecchiatura sia
fredda. Vi è il rischio che i pannelli di vetro
si rompano.
Sostituire immediatamente i pannelli in
vetro della porta nel caso in cui siano
danneggiati. Contattare il Centro Assi-
stenza.
Prestare attenzione quando si rimuove la
porta dall'apparecchio. La porta è pesan-
te!
Pulire regolarmente l'apparecchiatura per
evitare il deterioramento dei materiali che
compongono la superficie.
I residui di grassi o alimenti all'interno del-
l'apparecchiatura possono causare in-
cendi.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi od oggetti
metallici.
Nel caso in cui si usino spray per il forno,
attenersi alle istruzioni di sicurezza indica-
te sulla confezione.
Non pulire lo smalto catalitico (ove pre-
sente) con detergente di alcun tipo.
Luce interna
Il tipo di lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per l'illu-
minazione di casa.
Avvertenza! Rischio di scosse
elettriche.
18 leonard
Prima di sostituire la lampada, scollegare
l’apparecchiatura dalla rete elettrica.
Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Panoramica
1
2 3 4 5
6
7
8
10
9
1
Pannello dei comandi
2
Indicatore della temperatura
3
Manopola per la temperatura
4
Manopola di regolazione del forno
5
Spia di accensione
6
Aperture di ventilazione
7
Grill
8
Lampadina del forno
9
Ventola
10
Targhetta dati
Accessori del forno
Griglia
Per stoviglie, stampi per dolci, arrosti.
Teglia piatta
Per la cottura di torte e biscotti.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Prima pulizia
Togliere tutte le parti dall'apparecchiatu-
ra.
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la pri-
ma volta.
Importante Vedere capitolo "Pulizia e
cura".
Preriscaldamento
1.
Impostare la funzione
e temperatura
massima.
2.
Lasciar funzionare il forno vuoto per 45
minuti.
3.
Impostare la funzione
e temperatura
massima.
4. Lasciar funzionare il forno vuoto per 15
minuti.
Ciò serve a bruciare eventuali residui dalla
superficie del vano cottura. Gli accessori
possono raggiungere temperature superiori
a quelle raggiunte durante il normale utiliz-
zo. Durante questo periodo l’apparecchia-
tura può produrre un odore sgradevole e
fumo. Non si tratta di un'anomalia. Accer-
tarsi che il flusso d'aria sia sufficiente.
leonard 19
UTILIZZO QUOTIDIANO
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Attivazione e disattivazione
dell'apparecchiatura
1.
Ruotare la manopola delle funzioni del
forno su una funzione del forno.
La spia di accensione si illumina mentre
l'apparecchiatura è in funzione.
2. Per regolare la temperatura, ruotare la
manopola della temperatura.
L'indicatore della temperatura si accen-
de quando l'apparecchiatura è in fase
di riscaldamento.
3. Per disattivare l'apparecchiatura, ruota-
re la manopola di regolazione delle fun-
zioni del forno e la manopola di regola-
zione della temperatura in posizione off.
Funzioni del forno
Funzione forno Applicazione
Posizione di spento L'apparecchiatura è SPENTA.
Cottura ventilata
Per cucinare contemporaneamente molti piatti diversi. Per cuocere
frutta in sciroppo ed essiccare funghi o frutta.
Cottura tradizionale
Il calore arriva sia dalla resistenza superiore che da quella inferiore.
Per cuocere e arrostire su un livello del forno.
Resistenza inferiore
Riscalda solo dal fondo del forno. Per cuocere dolci con basi croc-
canti o friabili.
Cottura al grill venti-
lata
In questo caso l'elemento grill e la ventola funzionano in modo alter-
no, di modo che l'aria calda circoli attorno ai cibi. Per la cottura di
grossi pezzi di carne. La temperatura massima per questa fun-
zione è di 200 °C.
Grill
Per grigliare cibi di ridotto spessore, in piccole quantità, nella parte
centrale del ripiano. Per preparare i toast.
Scongelamento
Scongelamento di alimenti surgelati. La manopola di regolazione del-
la temperatura deve essere in posizione Off.
UTILIZZO DEGLI ACCESSORI
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Installazione degli accessori del forno
Introdurre gli accessori scorrevoli tra le gui-
de dei livelli selezionati.
4
2
1
3
20 leonard
FUNZIONI AGGIUNTIVE
Ventola di raffreddamento
Quando l'apparecchiatura è in funzione, la
ventola di raffreddamento si attiva in modo
automatico per tenere fresche le superfici
dell'apparecchiatura. Se si disattiva l'appa-
recchiatura, la ventola di raffreddamento si
spegne.
Termostato di sicurezza
Il termostato di sicurezza è un interrut-
tore termico all'interno di un termostato
in funzione.
Per evitare danni al termostato del forno
dovuti da un surriscaldamento eccessivo, il
forno dispone di un termostato di sicurezza
che interrompe l'alimentazione elettrica. Al-
l'abbassamento della temperatura, il forno
si riaccende automaticamente.
Avvertenza! Il termostato di sicurezza
entra in funzione solo se il termostato
del forno non funziona correttamente.
Quando tale situazione si verifica, la
temperatura del forno è molto alta e
potrebbe bruciare le pietanze. È
necessario contattare immediatamente
il Centro di Assistenza per sostituire il
termostato del forno.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Il forno presenta quattro livelli di inseri-
mento. Contare i livelli dal basso dell'ap-
parecchiatura.
L'apparecchiatura è dotata di un sistema
speciale che fa circolare l'aria e ricicla co-
stantemente il vapore. Con questo siste-
ma è possibile cucinare in un ambiente
pieno di vapore, mantenendo il cibo soffi-
ce all'interno e croccante all'esterno. Si
riduce il tempo di cottura con un conse-
guente massimo risparmio di energia.
L'umidità può condensarsi all'interno del-
l'apparecchiatura o sulla porta di vetro.
Non si tratta di un'anomalia. Quando si
apre la porta durante la cottura, tenersi
sempre a distanza dall'apparecchiatura.
Per ridurre la condensa, prima della cot-
tura accendere l'apparecchiatura per 10
minuti.
Al termine dell'uso dell'apparecchiatura
eliminare l'umidità.
Non posizionare oggetti direttamente sul
ripiano dell'apparecchiatura e non rico-
prirlo con pellicola d'alluminio durante la
cottura. Così facendo si possono alterare
i risultati di cottura e danneggiare il rive-
stimento smaltato.
Cottura di dolci
La temperatura migliore per la cottura dei
dolci è tra 150°C e 200°C.
Preriscaldare il forno per circa 10 minuti
prima di infornare.
Non aprire la porta del forno prima che
siano trascorsi i 3/4 del tempo di cottura
impostato.
Se si inseriscono due teglie contempora-
neamente, lasciare un livello di inserimen-
to vuoto tra le due.
Cottura di carne e pesce
Non cuocere carne di peso inferiore a 1
kg. La cottura di pezzi troppo piccoli es-
sicca la carne.
Per mantenere la carne rossa ben cotta
all'esterno e succosa all'interno, imposta-
re la temperatura tra 200°C-250°C.
Per la carne bianca, il pollame e il pesce,
impostare la temperatura tra
150°C-175°C.
Utilizzare un vassoio di raccolta per gli ali-
menti molto grassi per evitare che il forno
si macchi in modo permanente.
Lasciare riposare la carne per circa 15
minuti prima di tagliarla per evitare che il
succo fuoriesca.
Per evitare la formazione di fumo ecces-
sivo nel forno durante la cottura, aggiun-
gere dell'acqua nella leccarda. Per evitare
la condensa di fumo, aggiungere acqua
ogni volta che finisce.
Tempi di cottura
I tempi di cottura dipendono dal tipo di ali-
mento, dalla consistenza e dal volume.
Le prime volte in cui si utilizza il forno, è op-
portuno controllare l'andamento della cottu-
leonard 21
ra. Durante l'uso dell'apparecchiatura, tro-
vare le impostazioni migliori (calore, tempo
di cottura, ecc.) per le proprie pentole, ri-
cette e quantità.
Tabella per la cottura al forno ed arrosto
TORTE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Livello
Temp.
(°C)
Livello
Temp.
(°C)
Ricette frullate 2 170 2 (1 e
3)
165 45-60 In stampo per dolci
Impasto per pa-
sta frolla
2 170 2 (1 e
3)
160 24-34 In stampo per dolci
Torta di ricotta 1 170 2 165 60-80 In stampo per dolci da 26
cm
Torta di mele 1 170 2 (1 e
3)
160 100-120 2 stampi per torta da 20
cm sulla stessa griglia
Strudel 2 175 2 150 60-80 Sulla lamiera dolci
Crostata 2 170 2 (1 e
3)
160 30-40 In stampo per dolci da 26
cm
Torta alla frutta 2 170 2 155 60-70 In stampo per dolci da 26
cm
Torta con lievito
in polvere senza
grassi
2 170 2 160 35-45 In stampo per dolci da 26
cm
Dolce di Natale/
Torta di frutta
farcita
2 170 2 160 50-60 In stampo per dolci da 20
cm
Plum cake 2 170 2 165 50-60
In stampo per il pane
1)
Pasticcini 3 170 3 (1 e
3)
165 20-30 Sulla lamiera dolci piatta
Biscotti 3 150 3 (1 e
3)
140 20-30
Sulla lamiera dolci piatta
1)
Meringhe 3 100 3 115 90-120 Sulla lamiera dolci piatta
Focaccine 3 190 3 180 15-20
Sulla lamiera dolci piatta
1)
Bignè 3 190 3 (1 e
3)
180 25-35
Sulla lamiera dolci piatta
1)
Crostatine 3 180 2 170 45-70 In stampo per dolci da 20
cm
Pan di Spagna 1 o 2 180 2 170 40-55 Sinistra + destra in stampo
per dolci da 20 cm
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
PANE E PIZZA
22 leonard
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Livello
Temp.
(°C)
Livello
Temp.
(°C)
Pane bianco 1 190 1 195 60-70 1 - 2 pezzi, ciascuno da
500 g
1)
Pane di segale 1 190 1 190 30-45 In stampo per il pane
Panini 2 190 2 (1 e
3)
180 25-40 6 - 8 panini su lamiera dol-
ci piatta
1)
Pizza 1 190 1 190 20-30
Su leccarda profonda
1)
Focaccine ton-
de
3 200 2 190 10~20
Sulla lamiera dolci piatta
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
FLAN
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Livello
Temp.
(°C)
Livello
Temp.
(°C)
Flan di pasta 2 180 2 180 40-50 In stampo
Flan di verdure 2 200 2 200 45-60 In stampo
Quiche 1 190 1 190 40-50 In stampo
Lasagne 2 200 2 200 25-40 In stampo
Cannelloni 2 200 2 200 25-40 In stampo
Yorkshire pud-
ding (focaccine
salate)
2 220 2 210 20-30
stampo per 6 focaccine
1)
1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
CARNE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Livello
Temp.
(°C)
Livello
Temp.
(°C)
Manzo 2 200 2 190 50-70 Su griglia e leccarda pro-
fonda
Maiale 2 180 2 180 90-120 Su griglia e leccarda pro-
fonda
Vitello 2 190 2 175 90-120 Su griglia e leccarda pro-
fonda
Roast beef in-
glese al sangue
2 210 2 200 44-50 Su griglia e leccarda pro-
fonda
Roastbeef in-
glese, cott. me-
dia
2 210 2 200 51-55 Su griglia e leccarda pro-
fonda
Roast beef in-
glese ben cotto
2 210 2 200 55-60 Su griglia e leccarda pro-
fonda
leonard 23
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Livello
Temp.
(°C)
Livello
Temp.
(°C)
Spalla di maiale 2 180 2 170 120-150 Su leccarda profonda
Stinco di maiale 2 180 2 160 100-120 2 pezzi su leccarda pro-
fonda
Agnello 2 190 2 190 110-130 Cosciotto
Pollo 2 200 2 200 70-85 Intero su leccarda profon-
da
Tacchino 1 180 1 160 210-240 Intero su leccarda profon-
da
Anatra 2 175 2 160 120-150 Intera su leccarda profon-
da
Oca 1 175 1 160 150-200 Intera su leccarda profon-
da
Coniglio 2 190 2 175 60-80 Tagliato a pezzi
Lepre 2 190 2 175 150-200 Tagliata a pezzi
Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intero su leccarda profon-
da
PESCE
TIPO DI PIAT-
TO
Cottura tradi-
zionale
Cottura ventila-
ta
Tempo di
cottura (in
minuti)
Note
Livello
Temp.
(°C)
Livello
Temp.
(°C)
Trota/Orata 2 190 2 (1 e
3)
175 40-55 3-4 pesci
Tonno/Salmone 2 190 2 (1 e
3)
175 35-60 4-6 filetti
Cottura al grill
Preriscaldare il forno vuoto per 10 mi-
nuti prima di infornare.
Quantità Grill Durata cottura in minuti
TIPO DI PIATTO Pezzi g
livello
Temp.
(°C)
1° lato lato
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12-15 12-14
Bistecche di manzo 4 600 3 250 10-12 6-8
Salsicce 8 / 3 250 12-15 10-12
Braciole di maiale 4 600 3 250 12-16 12-14
Pollo (tagliato in 2) 2 1000 3 250 30-35 25-30
Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12
Petto di pollo 4 400 3 250 12-15 12-14
Hamburger 6 600 3 250 20-30
Filetto di pesce 4 400 3 250 12-14 10-12
24 leonard
Quantità Grill Durata cottura in minuti
TIPO DI PIATTO Pezzi g
livello
Temp.
(°C)
1° lato lato
Panini tostati 4-6 / 3 250 5-7 /
Toast 4-6 / 3 250 2-4 2-3
Grill + Ventilato
Avvertenza! Utilizzare questa funzione
con una temperatura massima di
200°C.
Quantità Grill Durata cottura in minuti
TIPO DI PIATTO Pezzi g
livello
Temp.
(°C)
1° lato 2° lato
Rollé (tacchino) 1 1000 3 200 30-40 20-30
Pollo (tagliato in due) 2 1000 3 200 25-30 20-30
Cosce di pollo 6 - 3 200 15-20 15-18
Quaglia 4 500 3 200 25-30 20-25
Verdure gratinate - - 3 200 20-25 -
pezzi. Capesante - - 3 200 15-20 -
Sgombri 2-4 - 3 200 15-20 10-15
Tranci di pesce 4-6 800 3 200 12-15 8-10
PULIZIA E CURA
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Pulire il lato anteriore dell'apparecchiatura
con un panno morbido inumidito con ac-
qua tiepida e detergente.
Per la pulizia delle superfici in metallo uti-
lizzare i normali prodotti in commercio.
Pulire la parte interna del forno dopo ogni
utilizzo in modo da evitare la formazione
di incrostazioni.
Rimuovere lo sporco tenace con deter-
genti speciali per forni.
Dopo ogni utilizzo, pulire tutti gli accesso-
ri del forno (con un panno morbido inumi-
dito con acqua tiepida e detergente) e
asciugarli con cura.
Non pulire gli accessori in materiale antia-
derente con detergenti aggressivi o con
oggetti appuntiti e non metterli in lavasto-
viglie perché il rivestimento antiaderente
potrebbe deteriorarsi!
Apparecchi in acciaio inox o in allu-
minio:
Pulire la porta del forno solo con una
spugna inumidita. Asciugare con un
panno morbido.
Non utilizzare pagliette o materiali abra-
sivi perché possono danneggiare la su-
perficie del forno. Pulire il pannello co-
mandi del forno utilizzando le stesse
precauzioni
Pulizia delle guarnizioni della porta
Eseguire regolarmente delle verifiche del-
la guarnizione. La guarnizione della porta
è disposta lungo il perimetro dello spor-
tello del forno. Non utilizzare il dispositivo
se la guarnizione della porta è danneg-
giata. Contattare il Centro Assistenza.
Per pulire la guarnizione della porta si
prega di fare riferimento alle informazioni
generali di pulizia.
leonard 25
Parete superiore del forno
La resistenza superiore può essere tolta per
facilitare la pulizia della parete superiore.
Avvertenza! Disattivare
l'apparecchiatura prima di togliere la
resistenza. Accertarsi che
l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il
rischio di scottature!
1.
Estrarre la vite che tiene fissata la resi-
stenza. All'inizio servirsi di un cacciavi-
te.
2. Tirare delicatamente la resistenza verso
il basso.
Sarà quindi possibile pulire la parete
superiore del forno.
Pulire la parete superiore del forno con un
panno morbido inumidito con acqua tiepida
saponata e lasciarla asciugare.
Come installare la resistenza
1. Per installare la resistenza eseguire al
contrario la procedura indicata.
Verificare che la resistenza sia stata installa-
ta correttamente e che non cada.
Lampadina del forno
Avvertenza! Si prega di prestare
attenzione in fase di sostituzione della
lampadina del forno. Spegnere sempre
l'apparecchiatura prima di sostituire la
lampadina. Sussiste il rischio di scosse
elettriche.
Avvertenza! Le lampadine utilizzate in
questa apparecchiatura sono lampade
speciali selezionate esclusivamente per
elettrodomestici. Non utilizzarle per
l'illuminazione delle stanze o parti di
esse. Se è necessario sostituire una
lampadina, la nuova deve avere la
stessa potenza ed essere adatta per
un uso esclusivo su elettrodomestici.
Prima di sostituire la lampadina del
forno:
Spegnere l'apparecchiatura.
Togliere i fusibili dal quadro elettrico o
spegnere l'interruttore principale.
Appoggiare un panno sul fondo del for-
no. Ciò evita danni alla luce del forno e
alla calotta di vetro.
Sostituzione della lampadina del forno:
1.
La calotta di vetro della lampadina è lo-
calizzata sul lato posteriore della cavità
del forno.
Ruotare la calotta di vetro in senso an-
tiorario per estrarla.
2.
Pulire la calotta di vetro.
3.
Sostituire la lampadina del forno con
una similare resistente al calore massi-
mo di 300°C.
Utilizzare esclusivamente una lampadi-
na da forno dello stesso tipo di quella
da sostituire. Deve avere la stessa po-
tenza ed essere adatta per un uso
esclusivo su elettrodomestici.
4. Montare la calotta di vetro.
26 leonard
Pulizia della porta del forno
La porta del forno è dotata di due pannelli
di vetro. È possibile rimuovere la porta e i
pannelli di vetro interni per pulirli.
Lo sportello del forno potrebbe richiu-
dersi se si tenta di rimuovere il pannello
di vetro interno prima di togliere lo
sportello del forno.
Rimozione della porta del forno e dei
pannelli di vetro
1. Aprire completamente lo sportello e af-
ferrare le due cerniere.
2.
Alzare e ruotare le levette poste sulle
due cerniere.
3. Chiudere lo sportello del forno fino alla
prima posizione di apertura (circa me-
tà). Tirare in avanti lo sportello sfilandolo
dalla sua sede.
4.
Appoggiare lo sportello su una superfi-
cie stabile e coperta da un panno mor-
bido.
5.
Sganciare il sistema di bloccaggio per
rimuovere il pannello di vetro interno.
leonard 27
6. Ruotare di 90° le due chiusure e sfilarle
dalle loro sedi.
7. Sollevare con cura (passo 1) ed estrarre
(passo 2) il pannello di vetro.
Pulire i pannelli di vetro con dell'acqua sa-
ponata. Asciugare i pannelli di vetro facen-
do attenzione.
Installazione dello sportello e dei
pannelli di vetro
Al termine della pulizia, rimontare i pannelli
di vetro e la porta del forno. Eseguire la pro-
cedura illustrata in precedenza, seguendo
la sequenza inversa.
Quando si installa il pannello con telaio de-
corativo, accertarsi che la serigrafia sia sul
lato interno della porta. Verificare che dopo
l'installazione, la superficie della cornice del
pannello di vetro, nei punti delle serigrafie,
non risulti ruvida al tatto.
Accertarsi di installare i pannelli di vetro in-
terni nelle sedi corrette (fare riferimento al-
l'immagine).
COSA FARE SE…
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
Problema Possibile causa Soluzione
Il forno non scalda. L'apparecchio è disattivato. Attivare l'elettrodomestico.
Consultare la sezione "Utilizzo
quotidiano".
Il forno non si scalda. È scattato il salvavita dell'im-
pianto domestico.
Controllare il fusibile. Se il fusi-
bile è scattato più volte, rivol-
gersi ad un elettricista qualifica-
to.
La lampadina del forno non si
accende.
La lampadina del forno è gua-
sta.
Sostituire la lampadina del for-
no.
Vapore e acqua di condensa si
depositano sugli alimenti e nel-
l'elettrodomestico.
Gli alimenti sono stati lasciati
nell'apparecchio troppo a lun-
go.
Non lasciare i piatti all'interno
dell'apparecchiatura per più di
15-20 minuti dopo il termine
della cottura.
28 leonard
Qualora non sia possibile trovare una solu-
zione al problema, contattare il rivenditore o
il centro di assistenza
Le informazioni necessarie per il centro di
assistenza sono indicate sulla targhetta dei
dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore
della cavità dell'apparecchiatura.
Consigliamo di annotarli in questo spazio:
Modello (MOD.) .........................................
Numero Prodotto (PNC) .........................................
Numero di serie (S.N.) .........................................
INSTALLAZIONE
Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli
sulla sicurezza.
594
7
20
570
590
540
560
50
587
550 min
560÷570
550 min
600
560-570
80÷100
leonard 29
A
B
Installazione dell'impianto elettrico
Avvertenza! L’installazione
dell'impianto elettrico deve essere
eseguita da personale qualificato e
competente.
Il produttore non è responsabile qualo-
ra non vengano applicate le precauzio-
ni del capitolo "Informazioni per la sicu-
rezza".
La dotazione standard dell’apparecchiatura
al momento della fornitura prevede una spi-
na e un cavo di rete.
Il cavo
Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la
sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Per la sezione del cavo fare riferimento alla
potenza totale (sulla targhetta dati) e alla ta-
bella:
Potenza totale Sezione del cavo
Massimo 1380 W 3 x 0,75 mm²
Massimo 2300 W 3 x 1 mm²
Massimo 3680 W 3 x 1,5 mm²
Il cavo di terra (verde/giallo) deve essere 2
cm più lungo dei cavi di fase e neutro (ri-
spettivamente blu e marrone).
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute, che potrebbero derivare da uno
smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il
prodotto.
Materiale di imballaggio
I materiali utilizzati sono ecologici e rici-
clabili. I componenti in plastica sono
identificati mediante marchi quali PE,
PS ecc. Smaltire il materiale di imbal-
laggio negli appositi contenitori presso
le strutture locali per lo smaltimento dei
rifiuti.
30 leonard
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Leonard LBN1310X Manuale utente

Tipo
Manuale utente