DeWalt D27400 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Copyright DEWALT
Dansk 3
Deutsch 11
English 20
Español 28
Français 36
Italiano 44
Nederlands 52
Norsk 60
Português68
Suomi 76
Svenska 84
Türkçe
92
EÏÏËÓÈη 100
44
ITALIANO
SEGA PER CANTIERE D27400/D27400T
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT. Anni di esperienza,
continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti
D
EWALT uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore professionale.
Dati tecnici
D27400 D27400T
Tensione V 230 400
Potenza assorbita W 2.100 3.000
Potenza resa W 1.600 2.280
Diametro mola mm 315 315
Alesatura lama mm 30 30
Spessore lama mm 2,2 2,2
Velocità max. lama min
-1
3.000 3.000
Capacità di taglio a 90° lungo-vena (sinistra / destra) mm 94 94
Max. angolo obliquo (sinistra e destra) 45° 45°
Max. angolo d’inclinazione (sinistra) 45° 45°
Profondità max. di taglio con inclinazione a 0° mm 94 94
Profondità max. di taglio con inclinazione a 45° mm 66 66
Tempo di frenatura automatica della lama s < 10 < 10
Temperatura ambiente °C 5 - 40 5 - 40
Peso kg 42 42
Fusibili:
utensili 230 V 16 ampere, rete
utensili 400 V 16 ampere, per fase
I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di morte, o danno
all’utensile nel caso di non osservanza delle istruzioni
contenute in questo manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
D27400/D27400T
DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati costruiti in conformità alle
norme: 98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 61029-1, EN 61029-2-4,
EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2 & EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel indirizzo qui sotto o
consultare il retro del presente manuale.
D27400 D27400T
L
pA
(rumorosità) dB(A)* 97 97
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 106 106
* all’orecchio dell’operatore
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Germania
TÜV Rheinland
Product and Safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein 1
D-51105 Köln
Germany
Cert. No.
21111829 001
45
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari
norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio,
scariche elettriche e ferimenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente le istruzioni di cui
al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Informazioni generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.
2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in ambienti
carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di lavoro. Non usare
l’utensile quando vi sia rischio di provocare un incendio o una
esplosione, per es. in luoghi con atmosfera gassosa o infiammabile.
3 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o animali di avvicinarsi alla
zona di lavoro, toccare l’utensile o il cavo di alimentazione.
4 Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero
rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile. Raccogliere i capelli se
si portano lunghi. Quando si lavora all’esterno, è preferibile indossare
dei guanti adeguati e delle scarpe antisdrucciolevoli.
5 Protezione personale
Indossate occhiali di sicurezza. Indossate una mascherina contro la
polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi polvere o schegge.
Se tali particelle possono essere particolarmente calde, indossare
anche un grembiule resistente al caldo. Fare sempre uso di sistemi di
otoprotezione. Indossare sempre un elmetto di sicurezza.
6 Proteggersi da scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti dotati di scarico a terra (per es. tubi,
termosifoni, cucine e frigoriferi). Durante impieghi estremi (per es. alto
livello di umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare la sicurezza
elettrica collegando in serie un trasformatore d’isolamento o un
interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI).
7 Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.
8 Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon
senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
9 Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare. Ciò aumenta la
sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare
meglio.
10 Connettere l’apparecchiatura aspirapolvere
Se sono forniti i dispositivo per la connessione delle macchina
aspirazione e raccolta della polvere, verificare che vengano collegate
e utilizzate correttamente.
11 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura
Prima di mettere in funzione l’utensile si abbia cura di togliere chiavi
e altri strumenti.
12 Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla se è danneggiata.
Quando l’utensile viene impiegato all’esterno, usare unicamente le
prolunghe per uso esterno.
13 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili
e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad
utensili di maggiore potenza. Non forzare l’utensile.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego del
presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel presente
manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
14 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, ispezionare accuratamente l’utensile e il cavo elettrico
per rilevare eventuali danni. Controllare se ci sono parti non allineate o
parti mobili con gioco, pezzi rotti, danni alle protezioni o agli interruttori
e qualsiasi altra condizione che possa incidere sul funzionamento
dell’utensile. Accertare che l’utensile funzioni come previsto e che
venga impiegato per lo scopo per cui è stato progettato. Non usate
l’utensile se presenta elementi danneggiati o difettosi. Non impiegare
l’utensile se non è possibile accenderlo e spegnerlo mediante
l’interruttore. Eventuali componenti difettosi o danneggiati vanno
sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai di
effettuare delle riparazioni.
15 Scollegare l’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto completo prima di
lasciarlo incustodito. Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
quando l’utensile non è in uso, o prima di cambiare pezzi, accessori o
complementi o prima di eseguire lavori di manutenzione.
16 Evitare accensioni accidentali
Prima di collegare l’utensile alla presa, verificare che sia spento.
17 Non abusare del cavo elettrico
Non tirare mai il cavo per estrarlo dalla presa. Proteggere il cavo dal
calore, dagli olii minerali e dagli bordi taglienti.
18 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso
Riporre gli utensili elettrici in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla
portata dei bambini.
19 Mantenere l’utensile con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più
sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione
degli accessori. Mantenere le impugnature e gli interruttori asciutti,
puliti e senza tracce di olio o grassi.
20 Riparazioni
Il presente utensile elettrico è conforme alle principali norme di
sicurezza vigenti. Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati
DEWALT per le riparazioni Le riparazioni devono essere eseguite
soltanto da personale qualificato e con pezzi di ricambio originali,
per evitare di esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Norme di sicurezza supplementari per le seghe da banco
21 Lame della sega
Accertarsi che la lama ruoti nella direzione corretta. Tenere la lama
sempre ben affilata. Non utilizzare lame di diametro maggiore o minore
rispetto a quello consigliato. Per informazioni sul tipo di lama corretto,
fare riferimento ai dati tecnici. Adoperare esclusivamente le lame
specificate nel presente manuale, conformi alla normativa EN-847-1.
Non fare uso di adattatori né di anelli per l’alberino.
22 Paralama
Non azionare mai la sega se i ripari non sono correttamente posizionati.
23 Manutenzione delle flange della lama
Controllare che la lama non sia danneggiata né spaccata e che le flange
sulle superfici di contatto della lama siano pulite. Serrare utilizzando
entrambe le chiavi.
24 Cuneo
Controllare che il cuneo sia regolato sulla distanza corretta dalla lama,
a - 3 -5 mm). Utilizzare solo il cuneo originale.
25 Asta di spinta / blocco di spinta
Utilizzare sempre un blocco o un’asta di spinta e, durante le operazioni
di taglio, fare attenzione a non avvicinare le mani oltre 150 mm dalla
lama della sega.
26 Materiale
Non usare la troncatrice per tagliare materiali diversi da legno
massiccio, truciolato, cartone fibra e compensato. Questi materiali
possono essere ricoperti con un profilo di plastica o laminati in lega
leggera / di plastica.
46
ITALIANO
Rischi residui
I rischi seguenti riguardano l’utilizzo di seghe:
- ferite provocate dal contatto con parti rotanti
L’applicazione delle norme di sicurezza pertinenti e l’installazione di dispositivi
di sicurezza non consentono comunque di eliminare i seguenti rischi residui:
- Diminuzione dell’udito.
- Rischio di incidenti provocati da parti scoperte della lama della sega in
rotazione.
- Rischio di ferirsi durante la sostituzione della lama.
- Rischio di schiacciamento delle dita durante l’apertura delle difese.
- Pericoli per la salute causati dall’inspirazione della polvere prodotta
durante la segatura del legno, in modo particolare quercia, faggio e MDF.
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Superficie del piano
1 Telaio del motore
1 Unità motore con cassetta dell’interruttore
1 Paralama
1 Foro di uscita polveri
1 Guida
1 Asta di spinta
1 Confezione sotto pelle contenente:
1 Riparo lama superiore
1 Sostegno di bloccaggio guida
1 Piastra della guida
1 Sostegno della guida
1 Coperchio sul telaio del motore
1 Staffa della cassetta dell’interruttore
1 Leva di sollevamento
1 Paralama amovibile
1 Scala per inclinazioni
2 Perni lungyi
1 Perno di articolazione
1 Leva di sollevamento
1 Manopola di bloccaggio guida
2 Manopole di bloccaggio inclinazione
3 Pressacavi
2 Cerniere
2 Bulloni a testa esagonale M8 x 16
2 Bulloni a testa esagonale M8 x 30
2 Bulloni a testa tonda M6 x 20
3 Dadi autobloccanti M6
2 Dadi autobloccanti M8
5 Dadi M6
2 Dadi ad alette M6
5 Brugole M6 x 16
1 Brugole M6 x 25
2 Viti a testa scanalata M5 x 60 (D27400T)
2 Dadi M5 (D27400T)
4 Viti con intaglio a croce 4,2 x 16 (D27400)
2 Viti con intaglio a croce 4,8 x 16
7 Viti con intaglio a croce 3,5 x 9,5
2 Viti con intaglio a croce M4 x 8
2 Rondelle piane D5 (D27400T)
1 Rondella piatta D6
2 Rondelle piane D6-11
6 Rondelle piane D6,6-18
2 Rondelle piane D9-27
3 Rondelle dentate D6,4
2 Fermagli circolari D8
2 Fermagli circolari D12
1 Confezione sotto pelle contenente:
1 Inserto del piano
1 Set di fissaggio del cuneo
1 Cuneo
1 Lama
1 Set rondelle di fissaggio lama
1 Distanziale
1 Chiave
1 Dado della lama
1 Viti con intaglio a testa fresata piana 4,8 x 16
1 Bullone a testa tonda M10 x 30
1 Dado M10
1 Molla a tazza D10
1 Chiave per brugole 5 mm
1 Chiave per brugole 8 mm
1 Chiave a tubo 10 mm
1 Chiave a tubo 13 mm
1 Chiave composta
1 Scatola contenente:
4 Gambe
2 Barre trasversali corte
2 Barre trasversali lunghe
2 Staffe sul telaio del motore
1 Binario di bloccaggio guida
1 Binario di guida
1 Confezione contenente:
2 Bottoni di bloccaggio del binario guida
5 Bulloni a testa tonda M6 x 20
16 Bulloni a testa esagonale M6 x 12
3 Dadi autobloccanti M6
8 Madreviti M6
16 Dadi M6
16 Rondelle piane D6
8 Molle a tazza D6
5 Molle di compressione D6
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli accessori non abbiano
subito danni durante il trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima attenzione il presente
manuale prima di mettere in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
La sega per cantiere D27400/D27400T è una macchina professionale per
il taglio di legno e prodotti in legno presso i cantieri edili.
1 Interruttore acceso/spento
2 Superficie del piano
3 Inserto del piano
4 Binario di guida
5 Riparo lama superiore
6 Cuneo
7 Lama
8 Gruppo guida per tagli obliqui / lungo-vena
9 Sgabello
10 Foro di fissaggio a terra
11 Leva di sollevamento
12 Binario di bloccaggio guida
Norme di sicurezza elettrica
Il motore elettrico è stato predisposto per operare con un unico voltaggio.
Assicurarsi che il voltaggio a disposizione corrisponda a quello indicato
sulla targhetta.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima dovrà essere di tipo
omologato e di dimensione idonee a garantire l’alimentazione elettrica
della macchina (vedere le caratteristiche tecniche).
47
ITALIANO
La dimensione minima del conduttore è 1,5 mm
2
. Se si utilizza un
avvolgitore, estrarre il cavo per l’intera lunghezza.
Le macchine trifase devono essere collegate direttamente alla rete da
parte di un elettricista opportunamente qualificato.
Cadute di voltaggio
Le correnti di entrata causano cadute di voltaggio di breve durata.
In condizioni sfavorevoli di alimentazione elettrica, altre attrezzature
possono venir coinvolte.
Se il sistema d’impedanza della fonte di alimentazione è inferiore a 0,25 ø,
non è probabile che accadano perturbazioni.
Assemblaggio
Prima di effettuare il montaggio disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Apertura della confezione
Rimuovere dalla scatola tutti i componenti, le scatole e le buste.
Identificazione della bulloneria (fig. B)
Si suggerisce di aprire le confezioni della bulloneria e riporla in ordine.
15 Chiave composta
16 Chiave a tubo 10 mm
17 Chiave a tubo 13 mm
18 Chiave a brugola 5 mm
19 Chiave a brugola 8 mm
20 Perno lungo
21 Perno di articolazione
22 Fermaglio circolare D12
23 Dado autobloccante M6
24 Rondella piatta D6
25 Bullone a testa esagonale M8 x 30
26 Fermaglio circolare D8
27 Viti con intaglio a croce M4 x 8
28 Manopola di bloccaggio inclinazione
29 Bullone a testa tonda M6 x 20
30 Cerniera
31 Bullone a testa esagonale M8 x 16
32 Rondella piatta D9-27
33 Dado autobloccante M8
34 Viti con intaglio a croce 3,5 x 9,5
35 Brugole M6 x 16
36 Rondella dentata D6,4
37 Bullone a testa esagonale M6 x 12
38 Dado M6
39 Viti con intaglio a croce 4,8 x 16
40 Viti con intaglio a croce 4,2 x 16 (D27400)
41 Pressacavo
42 Molla a tazza D6
43 Dado ad alette M6
44 Bullone a testa tonda M10 x 30
45 Molla a tazza D10
46 Dado M10
47 Brugole M6 x 25
48 Madrevite M6
49 Molla di compressione D6
50 Bottone di bloccaggio del binario guida
51 Manopola di bloccaggio guida
52 Rondella piatta D6,6-18
53 Viti a testa scanalata M5 x 60 (D27400T)
54 Rondella piatta D5 (D27400T)
55 Dado M5 (D27400T)
56 Viti con intaglio a testa fresata piana 4,8 x 16
Attrezzi necessari e suggeriti
In aggiunta a quelli in dotazione, sono necessari i seguenti attrezzi:
- Cacciavite a lama piatta
- Cacciavite per viti con intaglio a croce
- Righello
- Squadra a triangolo
- Mazzuolo (oppure martello tradizionale e blocco di legno)
Utilizzare sempre l’attrezzo di tipo e dimensione corretta.
Montaggio dell’unità motore sul telaio del motore (fig. C1 - C5)
Bulloneria necessaria: 2 perni lunghi (20), 2 fermagli circolari (22) (fig. C1).
Mettere il motore su un piano da lavoro, con l’albero motore (61) rivolto
in alto.
Infilare la staffa di montaggio del cuneo (62) attraverso l’apertura nel
telaio del motore (63) (fig. C2).
Tenere il telaio (63) all’angolazione mostrata, per consentire il
passaggio del primo anello della sospensione (64) attraverso l’apertura
(65) (fig. C3).
Ruotare il telaio in senso orario in modo da introdurre nell’apertura il
secondo anello della sospensione.
Mantenere nuovamente dritto il telaio, allineando i fori della
sospensione con i fori nel telaio del motore (fig. C4).
Infilare un perno lungo (20) in ogni foro del telaio del motore e negli
anelli della sospensione (66) finché l’estremità rettangolare (67) non
s’inserisce nella fessura corrispondente (68) (fig. C4).
Bloccare in posizione i perni lunghi (20), usando i fermagli circolari (22)
(fig. C5).
Montaggio dell’unità di sollevamento della lama (fig. D1 – D5)
Bulloneria necessaria: 1 perno di articolazione (21), 1 dado autobloccante
(23), 1 rondella piatta (24), 2 bulloni a testa esagonale (25), 2 fermagli
circolari (26), 2 viti con intaglio a croce (27) (fig. D1).
Girare il complessivo del telaio del motore su un lato, come mostrato
(fig. D2).
Collocare l’albero di sollevamento (69) sul telaio del motore. I perni (70)
vanno inseriti nei fori corrispondenti (71).
Montare l’albero di sollevamento usando i bulloni (25).
Collocare la maniglia di sollevamento (11) sull’albero (69) (fig. D3).
Controllare che il lato piatto della leva sia rivolto verso il lato piatto (72)
dell’albero.
Fissare la maniglia usando una rondella (24) e un dado (23).
Ruotare la leva di sollevamento in senso orario, finché i manicotti (73)
non si spostano tutti all’interno.
Allineare i fori della parte inferiore dei tiranti (74) su ogni lato dei
manicotti (73) con il perno di articolazione (75) sull’unità motore (fig.
D4). Verificare che i tiranti sul manicotto più piccolo siano sul lato
interno del giunto.
Infilare il perno di articolazione attraverso i giunti e il forno di snodo,
come mostrato.
Bloccare in posizione i tiranti, usando i fermagli circolari (26).
Montare sul telaio del motore il relativo coperchio (76), utilizzando le viti
(27) (fig. D5).
Montaggio del complessivo del telaio del motore sul piano (fig. E1 - E6)
Bulloneria necessaria: 2 manopole di bloccaggio (28), 2 bulloni a testa
tonda (29), 2 cerniere (30), 2 bulloni a testa esagonale (31), 2 rondelle
piatte (32), 2 dadi autobloccanti (33), 3 viti a brugola (35), 3 rondelle
dentate (36), 3 dadi (38), 8 molle a tazza (42), 8 madreviti (48), 6 rondelle
piatte (52) (fig. E1).
48
ITALIANO
Montaggio delle staffe del telaio
Mettere il piano della sega capovolto su un piano di lavoro,
come mostrato (fig. E2).
Collocare le staffe (77) sui perni.
Collocare una rondella (42) e un dado (48) sull’estremità di ogni perno.
Serrare i dadi a mano.
Montaggio delle cerniere
Disporre una cerniera (30) nel foro di articolazione (79) (fig. E3).
Tenere fermo il complessivo del telaio del motore tra le staffe (77) come
mostrato (fig. E4).
Mantenendo con una mano il telaio del motore in posizione verticale,
individuare le cerniere (30) tra le linguette (80), dietro i bordi a ogni
estremità del telaio del motore.
Allineare i fori delle staffe, il telaio del motore e le cerniere.
Inserire un bullone (31) in ogni foro.
Collocare un dado (33) sull’estremità di ogni bullone.
Serrare i dadi.
Manopole delle manopole di bloccaggio inclinazione
Mantenendo con una mano il telaio del motore in posizione verticale,
inserire una rondella (32) tra le staffe (77) e i bordi a ogni estremità del
telaio del motore (fig. E5).
Allineare le rondelle con i fori quadrati (81).
Inserire un bullone a testa tonda (29) in ogni foro.
Collocare una manopola di bloccaggio inclinazione (28) all’estremità di
ogni bullone.
Serrare le manopole.
Manopole degli arresti dell’inclinazione
Inserire una vite (35) provvista di rondella (52) nella fessura sul lato
sinistro della manopola di bloccaggio (28), nella staffa anteriore (77A)
(fig. E6).
Inserire una vite (35) provvista di rondella (52) nella fessura su entrambi
i lati delle manopola di bloccaggio (28), nella staffa posteriore (77B).
Mettere una rondella (52), una rondella dentata (36) e un dado (38)
all’estremità di ogni vite.
Serrare i dadi a mano.
Montaggio del cuneo (fig. F1 - F3)
Bulloneria necessaria: 1 bullone a testa tonda (44), 1 molla a tazza (45),
1 dado (46) (fig. F1).
Mettere il cuneo (6) contro la piastra di sostegno (81), con l’asola sopra
le linguette (fig. F2). Fare attenzione: la freccia (82) sulla piastra di
sostegno deve puntare verso la cima del cuneo.
Posizionare la piastra di ritegno (83) contro il cuneo.
Inserire il bullone (44) nell’asola della staffa di montaggio (84) (fig. F3).
Posizionare il complessivo del cuneo contro la staffa di montaggio,
con i bordi attorno alla staffa.
Mettere la molla a tazza (45) e il dado (46) sul bullone.
Verificare che il lato concavo della molla a tazza poggi contro
la piastra di ritegno.
Serrare il dado a mano.
Montaggio delle rondelle di fissaggio lama (fig. G1 & G2)
Mettere il distanziale (85) sull’alberino della lama (86) (fig. G1).
Ruotare l’alberino della lama (86) finché l’incavo per la chiavetta (87)
non è rivolto verso l’alto (fig. G2).
Inserire la chiavetta (88) nell’incavo.
Collocare una rondella di fissaggio interna (89) sull’alberino (fig. G1).
Fare attenzione: la chiave deve restare in posizione.
Collocare una rondella di fissaggio esterna (90) sull’alberino.
Montare il dado della lama (91). Verificare che l’anello sul dado della
lama poggi contro la rondella di fissaggio esterna.
Serrare il dado a mano.
Montaggio del gruppo paralama (fig. H1 - H4)
Bulloneria necessaria: 2 dadi (23), 2 rondelle piatte (24), 7 viti con intaglio
a croce (34), brugole (35) (fig. H1).
Montaggio del riparo amovibile
Mantenere il riparo amovibile (92) tra le staffe (77) (fig. H2).
Collocare una rondella (24) tra le staffe e il paralama amovibile.
Allineare i fori delle staffe, le rondelle e il paralama amovibile.
Inserire una vite (35) nei fori.
Collocare un dado (23) all’estremità di ogni vite.
Serrare i dadi.
Montaggio del paralama fisso
Mantenendo il paralama amovibile (92) fermo in posizione verticale,
collocare il paralama fisso (93) contro il telaio del motore, allineando i
fori delle viti (fig. H3). Il bordo del paralama amovibile deve essere
collocato dietro le linguette della flangia (94) sul paralama fisso.
Montare il paralama fisso sul telaio del motore (63), utilizzando le viti (34).
Montaggio del foro di uscita polveri
Posizionare il foro di uscita polveri (95) contro il paralama, allineando
i fori delle viti (fig. H4).
Montare il foro di uscita polveri sul paralama (93), utilizzando le viti (34).
Montaggio del supporto gambe (fig. I1 - I3)
Bulloneria necessaria: 16 rondelle piatte (24), 16 dadi a testa esagonale (37),
16 dadi (38) (fig. I1).
Montaggio delle gambe
Tenere la prima gamba (96) in posizione contro uno degli angoli del
piano (fig. I2).
Allineare i fori della gamba e i bordi sull’angolo del piano.
Inserire un bullone (37) in ogni foro.
Collocare una rondella (24) e un dado (38) all’estremità di ogni bullone.
Serrare i dadi a mano.
Ripetere la stessa procedura sulle altre gambe.
Montaggio delle traverse
Tenere una traversa corta (97) tra ogni coppia di gambe montate,
sul lato più corto del piano (fig. I3).
Allineare i fori delle gambe e le estremità delle traverse.
Inserire un bullone (37) in ogni foro.
Collocare una rondella (24) e un dado (38) all’estremità di ogni bullone.
Serrare i dadi a mano.
Ripetere la stessa procedura per le traverse lunghe (98).
Montaggio della cassetta dell’interruttore (fig. J1 - J5)
Bulloneria necessaria: D27400: 2 viti con intaglio a croce (39), 4 viti con
intaglio a croce (40), 3 pressacavi (41) (fig. J1). D27400T: 2 viti con intaglio
a croce (39), 3 pressacavi (41), 2 asole (54), 2 rondelle piatte (54), 2 dadi (55)
(fig. D1).
Per fissare la staffa alla cassetta dell’interruttore, seguire una delle
procedure successive:
- D27400: Montare la staffa (99) sulla cassetta dell’interruttore (100)
mediante le viti (40) (fig. J2).
- D27400T: Infilare le viti (53) attraverso la staffa (99) e la cassetta
dell’interruttore (100) come mostrato (fig. J3). Mettere una rondella
(54) e un dado (55) sulle viti. Serrare i dadi.
Montare la cassetta dell’interruttore (100) sul piano, utilizzando le viti (39)
(fig. J4).
Fermare i pressacavi (41) sul cavo (101) che va dalla cassetta
dell’interruttore al motore (fig. J5).
Fissare i pressa cavi ai bordi arretrati del piano.
49
ITALIANO
Attenzione: il cavo deve svolgersi ordinatamente lungo i bordi
del piano ed essere abbastanza lungo da consentire di
inclinare al massimo il gruppo del telaio del motore.
Montaggio delle guide (fig. K1 - K3)
Bulloneria necessaria: 3 dadi (23), 5 dadi a testa tonda (29), 5 molle
di compressione rondelle (49), 2 manopole di bloccaggio (50) (fig. K1).
Raddrizzare la macchina.
Serrare saldamente tutti i fissaggi che fermano il piano al supporto delle
gambe.
Montaggio del binario di bloccaggio
Inserire un bullone (29) in ogni foro del piano (fig. K2).
Collocare una molla di compressione (49) su ogni bullone (29),
come mostrato.
Collocare il binario (12) sui bulloni.
Installare una manopola di bloccaggio (50) sui bulloni.
Montaggio del binario guida
Inserire un bullone (29) in ogni foro del piano (fig. K3).
Collocare una molla di compressione (49) su ogni bullone (29),
come mostrato.
Collocare il binario (4) sui bulloni.
Installare un dado (23) sui bulloni. Non serrare ancora i dadi.
Assemblare la guida come descritto di seguito e farla scivolare dietro
il binario guida (4).
Il binario va regolato ruotando ogni singolo dado finché la piastra guida
non scivola, senza alcun gioco.
Montaggio della guida (fig. L1 & L2)
Prendere il sostegno della (102) e farlo scivolare dietro il binario
di bloccaggio (12) (fig. L1).
Serrare le manopole di blocco (50).
Mettere la staffa della guida (103) sul supporto della guida (102).
Inserire un dado (23) e una manopola di bloccaggio (51) sulle estremità
filettate, come mostrato. Non serrare troppo il dado: la staffa della
guida deve poter girare attorno all’estremità filettata.
Fare scivolare il sostegno di fissaggio guida (104) sul profilo della guida
(105) (fig. L2).
Mettere il profilo della guida contro il bordo sollevato della staffa della
guida.
Fissare il profilo della guida usando i dadi ad alette (106).
Montaggio lama della troncatrice (fig. A, M1 & M2)
I denti di una lama nuova sono molto affilati e possono essere
pericolosi.
Quando si maneggiano le lame, adoperare un supporto o
indossare dei guanti.
Sollevare l’alberino della lama (86) (fig. M1) nella posizione più alta,
usando l’apposita leva (11) (fig. A).
Estrarre il dado (91) e la rondella di fissaggio esterna (90) (fig. M1).
Installare la lama (7) sullo spallamento (107) presente sulla rondella di
fissaggio interna (89), accertandosi che i denti del bordo superiore della
lama siano rivolti in avanti (verso l’operatore).
Rimontare la rondella di fissaggio esterna (90) e il dado (91) come
mostrato. Verificare che l’anello sul dado della lama poggi contro la
rondella di fissaggio esterna.
Serrare il dado ruotandolo in senso antiorario. Usare la chiave a
brugola e la chiave composta (fig. M2).
Regolazione coltello apritaglio (fig. N1 & N2)
Allenti il dado (46) di alcuni giri.
Regolare il cuneo (6) in modo che la distanza tra cuneo e lama sia
di 3-8 mm e la distanza tra il dente più alto e il cuneo di circa 13 mm
(fig. N2).
Serrare il dado senza rimuovere il cuneo.
Montaggio dell’inserto del piano (fig. O)
Mettere l’inserto (3) nella cavità del piano.
Installare l’inserto sul piano, usando la vite (56).
Non fare funzionare mai la macchina senza l’inserto del piano e
quando è usurato o danneggiato, sostituirlo immediatamente.
Montaggio del paralama superiore (fig. P)
Fissare il paralama superiore (5) al cuneo, usando la vite (47) e il dado
autobloccante (23).
Fissaggio della scala per il taglio inclinato (fig. Q)
Regolare la lama ad angolo retto, seguendo le istruzioni successive.
Fissare la scala per il taglio inclinato (108) sulla staffa del telaio (77),
facendo attenzione a far coincidere il contrassegno di 0° con il bordo
del paralama (93).
Posizionamento della macchina
Collocare la macchina nella posizione in cui sarà utilizzata.
Farsi sempre aiutare quando si sposta la macchina che è
troppo pesante per una persona sola.
Se possibile, imbullonare la macchina al pavimento, usando i fori di
fissaggio da terra presenti.
Collegare la macchina all’alimentazione di rete.
Regolazione
Prima di effettuare la regolazione disinserire sempre la spina
dalla presa di alimentazione.
Regolazione della lama in altezza (fig. A)
Afferrare la leva di sollevamento (11) e regolare l’altezza della lama.
- Girarla in senso antiorario per aumentare l’altezza.
- Per diminuire l’altezza, girare la leva in senso antiorario.
Controllo e regolazione della lama rispetto alla guida (fig. R)
Collocare la lama nella posizione più alta.
Regolare la guida sulla posizione di taglio lungo-vena.
Per controllare la precisione dell’impostazione, collocare la guida
contro la lama.
Se è necessario effettuare una regolazione, allentare i dadi (48) che
fissano le staffe (77) al piano della sega. Colpire le staffe con un
mazzuolo, finché la lama non è parallela alla guida.
Fissare bene i dadi usando la chiave a tubo (16).
Regolazione degli arresti per li taglio inclinato (fig. S1 & S2)
Collocare la lama nella posizione più alta.
Regolazione degli arresti per i tagli ad angolo retto (fig. S1)
Allentare le manopole di bloccaggio (28).
Con una squadra a triangolo, controllare l’angolo tra la lama e il piano.
Regolare l’angolo d’inclinazione finché la lama non è esattamente a 90°
rispetto al piano.
Serrare le manopole.
Regolare l’arresto dell’inclinazione allentando i dadi (109) e
posizionandoli contro il complessivo del telaio del motore.
Serrare saldamente i dadi.
50
ITALIANO
Regolazione dell’arresto per tagli ad angolo inclinato (fig. S2)
Allentare le manopole di bloccaggio (28).
Con una squadra a triangolo, controllare l’angolo tra la lama e il piano.
Regolare l’angolo d’inclinazione finché la lama non è esattamente a 45°
rispetto al piano.
Serrare le manopole.
Regolare l’arresto dell’inclinazione allentando il dado (110) e posizionandolo
contro il complessivo del telaio del motore. Serrare bene il dado.
Regolazione della guida (fig. T1 - T3)
Regolazione della guida per il taglio lungo-vena (fig. T1)
Fare scivolare il gruppo della guida dietro il binario di fissaggio (12).
Allentare la manopola di bloccaggio (51) e girare la guida finché non è
parallela alla lama della sega.
Serrare la manopola.
Allentare i dadi ad alette (106) e fare scivolare il profilo della guida (105)
fino a ottenere l’estensione massima per il taglio lungo-vena sopra il
piano.
Serrare i dadi ad alette.
Impostare il complessivo della guida trasversalmente sul piano e
posizionarlo usando la scala (111).
Serrare le manopole di bloccaggio della guida (50).
Regolazione della guida per il taglio traverso-vena (fig. T2 & T3)
La staffa della guida ha delle posizioni preimpostate su 0°, 15°, 30° e 45°
e può essere regolato su qualsiasi angolo intermedio.
Fare scivolare il gruppo della guida dietro il binario di guida (4) (fig. T2).
Allentare la manopola di bloccaggio (51) e girare la guida finché non
è a 90° rispetto alla lama della sega.
Per i tagli obliqui, impostare l’angolo necessario (fig. T3).
Serrare la manopola di bloccaggio.
Serrare il dado ad alette (106).
Posizionare il profilo della guida (105) a una distanza dalla lama tale
che questa non intralci la guida stessa.
Serrare i dadi ad alette.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la sicurezza e le normative
vigenti.
Montare il tipo di lama appropriato. Non utilizzare lame eccessivamente
usurate. La velocità max. di rotazione dell’utensile non deve superare
quella della lama della troncatrice.
Non cercare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.
Non forzare la lama, lasciare che esegua il taglio liberamente.
Prima di eseguire il taglio attendere che il motore elettrico abbia
raggiunto il regime max.
Accertarsi che le manopole e le impugnature di bloccaggio siano serrate.
Non utilizzare mai la sega per lavorazioni a mano libera!
Non usare mai la sega per scanalare!
Non lavorare pezzi curvi, inarcati o imbutiti. Deve esistere almeno un
lato diritto e liscio contro il guida pezzo o la guida graduata.
Sostenere sempre i pezzi lunghi per evitare il rinculo.
Non rimuovere nessun residuo dalla zona della lama mentre la lama
è in funzione.
Non usare mai la macchina senza il paralama superiore.
Accensione e spegnimento (fig. U)
L’interruttore on/off (1) non è provvisto di funzione di minima tensione: se
dovesse verificarsi un’interruzione nell’alimentazione elettrica per un
qualsivoglia motivo, l’interruttore deve essere deliberatamente riattivato.
Per accendere la macchina, premere il tasto di avvio verde (112).
Per spegnere la macchina, premere il tasto di arresto rosso (113).
Tagli principali della segatrice
Taglio secondo la fibra (refilatura) (fig. A, S1, S2, T1 & V)
Posizionare su 0° l’angolo per il taglio inclinato.
Regolare l’altezza della lama
Regolare la guida sulla posizione di taglio lungo-vena.
Tenere il pezzo in lavorazione aderente al piano e contro la guida.
Il pezzo deve essere mantenuto a circa 25 mm di distanza dalla lama.
Tenere le mani lontane dal percorso della lama.
Attivare la macchina e attendere che la lama raggiunga la velocità
massima.
Inserire lentamente il pezzo da lavorare sotto il paralama superiore,
mantenendolo saldamente premuto contro la guida. Lasciare che
i denti taglino, senza forzare il pezzo attraverso la lama. La velocità
della lama deve essere mantenuta costante.
Ricordare di usare il cuneo (114) in prossimità della lama.
Dopo aver terminato il taglio, spegnere la macchina, attendere che la
lama si fermi e rimuovere il pezzo.
Non spingere mai e non afferrare il lato libero o tagliato del
pezzo in lavorazione.
Quando si tagliano dei pezzi piccoli, servirsi sempre di un’asta
di spinta.
Tagli di sbieco
Posizionare la macchina sull’inclinazione desiderata.
Procedere come per normali tagli lungo-vena.
Taglio traverso-vena (fig. A, S1, S2, T2 & W)
Posizionare su 0° l’angolo per il taglio inclinato.
Regolare l’altezza della lama
Regolare la guida per il taglio traverso-vena.
Tenere il pezzo in lavorazione (115) aderente al piano e contro la guida
(105). Il pezzo deve essere mantenuto a circa 25 mm di distanza dalla
lama.
Tenere le mani lontane dal percorso della lama.
Attivare la macchina e attendere che la lama raggiunga la velocità
massima.
Mantenere il pezzo saldamente contro la guida e spostarlo insieme al
gruppo della guida, finché non arriva sotto al paralama superiore.
Lasciare che i denti taglino, senza forzare il pezzo attraverso la lama.
La velocità della lama deve essere mantenuta costante.
Dopo aver terminato il taglio, spegnere la macchina, attendere che
la lama si fermi e rimuovere il pezzo.
Taglio traverso-vena inclinato
Posizionare la macchina sull’inclinazione desiderata.
Procedere al taglio come descritto per il taglio traverso-vena.
Tagli angolati (fig. T3)
Posizionare la lama sull’angolo desiderato.
Procedere al taglio come descritto per il taglio traverso-vena.
Taglio composto
Questo taglio è una combinazione di taglio inclinato e obliquo.
Posizionare la macchina sull’inclinazione desiderata.
Posizionare la lama sull’angolo desiderato.
Procedere come per i tagli obliqui.
Aspirazione polveri
La macchina è provvista di una porta di 28 mm per l’estrazione delle
polveri, sopra il paralama superiore, e di un’uscita polveri di 100 mm sul
lato del paralama fisso.
Collegare un aspirapolvere adatto ogni volta che si lavora.
Impiegare aspiratori polveri conformi alle direttive pertinenti relative alle
emissioni di polveri.
51
ITALIANO
Manutenzione
Il Vostro prodotto DEWALT è stato studiato per durare a lungo richiedendo
solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a manutenzione periodica.
Pulitura
Tenere libere le feritoie di ventilazione e pulire l’esterno dell’utensile
periodicamente con un panno morbido.
Pulire regolarmente il ripiano del tavolo.
Pulire regolarmente il complessivo della guida.
Pulire regolarmente il sistema di raccolta della polvere.
Utensili inutilizzabili e tutela ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più utilizzabili nel rispetto
dell’ambiente, si consiglia di portare il vostro vecchio utensile presso una
delle Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno della loro
eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle prestazioni del vostro
prodotto DEWALT, potrete restituirlo entro 30 giorni dalla data di
acquisto, presso una nostra filiale di assistenza per ottenere il rimborso
o il cambio dell’utensile, presentando debita prova dell’avvenuto
acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza necessaria per il vostro
prodotto DEWALT nei primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro Assistenza autorizzato su
presentazione della prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse pienamente conforme alle
caratteristiche di funzionamento o presentasse difetti di lavorazione
o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla data di acquisto, provvederemo
alla sostituzione gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di assistenza DEWALT, con la
prova della data di acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto non sia stato causato
da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione da persone non
facenti parte del nostro personale di assistenza o, all’estero,
dal nostro staff distributivo.
Contattare il proprio rivenditore abituale o la Sede Centrale DEWALT
per ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza Tecnica più vicino
(si prega di consultare il retro del presente manuale). In alternativa,
sul nostro sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un elenco dei
Centri di Assistenza Tecnica DEWALT, completo di dettagli sul servizio
assistenza post-vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129

DeWalt D27400 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per