ProForm PFEVEX4915 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’ISTRUZIONI
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare que-
sta attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
Adesivo Numero di Serie
(sotto allo stabilizzatore)
Pezzo Nº. 229164 R1005A Stampato nella Cina © 2005 ICON IP, Inc.
Nº di Modello PFEVEX4915.0
Nº di Serie
Scrivere il numero di serie nello spa-
zio al di sopra per future referenze.
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
t
utti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
il NUMERO del MODELLO del prodotto (PFEVEX4915.0)
il NOME del prodotto (la ciclocamera PROFORM 755 EKG)
il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
il NUMERO CHIAVE e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere pagina 22)
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chia-
mare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
800 865114
2
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIAGRAMMA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
23
1
2
4
5
8
7
11
9
10
6
13
16
15
14
17
19
19
20
21
22
24
25
18
26
27
32
28
34
35
36
37
38
39
44
43
48
51
53
56
57
61
45
46
62
47
55
30
29
33
12
57
57
57
62
57
57
62
57
62
57
57
61
57
57
57
57
61
57
3
65
40
14
17
23
43
43
50
50
51
58
57
63
63
63
65
64
64
54
49
49
52
41
50
42
31
52
52
60
59
66
DIAGRAMMA DEI PEZZI—Modello Nº PFEVEX4915.0 R
1005A
PROFORM é una marchio della ICON IP
, Inc.
22
1 1 Telaio
2 1 Montante
3 1 Manubrio
4 1 Consolle
5 1 Maniglia Manubrio
6 1 Staffa Sedile
7 2 Impugnatura in Spugna
8 1 Supporto Sedile
9 1 Sedile
10 1 Cappuccio Stabilizzatore Anteriore
Sinistro
11 1 Cappuccio Stabilizzatore Anteriore
Destro
12 1 Boccola Telaio
13 1 Staffa Manubrio
14 2 Cappuccio Stabilizzatore Posteriore
15 1 Stabilizzatore Anteriore
16 1 Stabilizzatore Posteriore
17 2 Ruota
18 1 Cinghia Pedale Destro
19 2 Piedino Livellatore
20 1 Manopola Sedile
21 1 Pedale Destro
22 1 Pedale Sinistro
23 2 Cappuccio del Manubrio
24 1 Maniglia Sedile
25 1 Cinghia Pedale Sinistro
26 1 Pannello Laterale Sinistro
27 1 Pannello Laterale Destro
28 1 Stazionario
29 1 Puleggia/Manovella
30 1 Magnete
31
1
Staf
fa Stazionario
32 1 Cuscinetto di Supporto
33 1 Set Cuscinetto Manovella
34 1 Volano
35 1 Magnete a « C »
36 1 Montaggio Cavo Carico
37 1 Molla
38 1 Motore di Carico
39 1 Spaziatore Volano
40 1 Anello a Scatto
41 1 Vite a Testa Bombata da M8 x 90mm
42 1 Filo Bardato Superiore
43 4 Bullone Trasporto da M10 x 112mm
44 2 Vite a Testa Bombata da M6 x 72mm
45 1 Morsetto
46 1 Commutatore/Filo Commutatore
47 1 Cinghia Trasmissione
48 1 Coprivolano
49 4 Vite da M4 x 5mm
50 7 Rondella Grower da M8
51 2 Vite a Testa Bombata da M8 x 25mm
52 4 Vite a Testa Bombata da M6 x 13mm
53 1 Coperchio Cinghia Destra
54 1 Bullone Stazionario
55 1 Coperchio Cinghia Sinistra
56 1 Vite a Testa Bombata da M6 x 8mm
57 22 Vite da M4 x 16mm
58 2 Vite da M6 x 8mm
59 1 M6 x 38mm Bolt
60 2 M6 Dado
61 3 Vite da M4 x 19mm
62 5 Vite da M4 x 10mm
63 4 Dado Autobloccante da M10
64 4 Rondella da M5
65 5 Dado Autobloccante da M8
66
1
Filo Bardato Inferiore
# 2 Attrezzo di Montaggio
# 1 Manuale d’Istruzioni
Nota: «
#
» indicata un pezzo non-illustrato. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso.
V
edere la copertina di retro di questo manuale per informazioni riguardo come ordinare pezzi di ricambio.
LISTA DEI PEZZI—Modello Nº PFEVEX4915.0 R
1005A
Chiave
Qtà. Descrizione
Chiave
Qtà. Descrizione
3
1
. Leggere tutte le istruzioni contenute nel pre-
sente manuale e tutte le avvertenze presenti
sulla ciclocamera prima di usarla. Utilizzare
la ciclocamera solo come descritto nel pre-
sente manuale.
2. Sarà responsabilità del proprietario della
ciclocamera di informare adeguatamente
qualsiasi persona che ne farà uso delle
norme di sicurezza elencate.
3. La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
4. Posizionare la ciclocamera in un luogo chiu-
so sopra una superficie piana. Mantenere la
ciclocamera lontano dall’umidità e dalla pol-
vere. Posizionare un tappetino sotto la ciclo-
camera al fine di proteggere il pavimento.
Verificare che ci sia abbastanza spazio attor-
no alla ciclocamera per montarla, smontarla e
usarla.
5. Ispezionare ed assicurare tutti i pezzi fre-
quentemente. Cambiare immediatamente
qualsiasi pezzo logorata.
6. Tenere sempre i bambini di età inferiore ai 12
anni e gli animali domestici lontano dalla
ciclocamera.
7. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi che potrebbero impigliarsi nella ciclo-
camera. Calzare sempre scarpe da ginnastica.
8.
La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 1
15 kg.
9
. Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. Il sensore è inteso sempli-
cemente come un aiuto nel determinare
approssimativamente la frequenza cardiaca
durante l’allenamento.
10. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
della ciclocamera; non inarcarsi.
11. In caso di giramenti di testa o dolori di qual-
siasi tipo durante l’allenamento, fermarsi
immediatamente ed incominciare il raffredda-
mento.
12. Il mostrato adesivo d’avvertenza è applicato
sulla ciclocamera. Si prega di osservare che il
testo delle etichette è in Inglese. Trovare le eti-
chette in Italiano e incollarle sopra a quelle in
Inglese. Se manca l'etichetta o se è illeggibile,
si prega di contattare il numero di telefono
riportato sulla copertina del presente manuale
per ordinarne una in sostituzione (gratuita).
Incollare l'etichetta nella posizione mostrata.
AVVERTIMENTO: Prima di iniziare questo o qualsiasi programma di esercizi, consul
-
tate il vostro medico. Questo è soprattutto importante per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi di salute già esistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non si assume responsa
-
bilità per ferite personali o per danni al proprietario sostenuti con o per l’uso di questo prodotto.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguenti
precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
AVVERTENZA
21
4
Congratulazioni per avere acquistato la nuova cicloca-
mera PROFORM
®
755 EKG. Andare in bicicletta é
uno degli esercizi più efficaci per migliore il sistema
cardiovascolare, per aumentare il carico fisica, e per
r
assodare l’intero corpo. La ciclocamera PROFORM
755 EKG offre una vasta scelta di funzioni per per-
mettervi di godere in pieno l’efficacia di questo eserci-
zio nella comodità ed intimità della vostra casa.
Per il vostro beneficio, leggere attentamente le
istruzioni di questo manuale prima di utilizzare la
ciclocamera.
Per qualsiasi informazione vi preghiamo
di chiamare il numero di telefono riportato sulla coper-
tina del presente manuale. Fare riferimento al numero
di serie e a quello del modello. Il numero del modello
è
PFEVEX4915.0. È possibile trovare il numero di
serie su un’etichetta posta sulla ciclocamera (vedere
la copertina di questo manuale).
Prima di procedere con la lettura di questo manuale,
si prega di osservare il grafico sottostante per familia-
rizzare con le diverse parti del prodotto.
Sensore Pulsazioni
Impugnatura
RETRO
FRONTE
Sedile
Manopola Sedile
Pedale/Fascia
Ruota
Piedino Livellatore
Consolle
Ventilatore
Manubrio
P
ARTE DESTRO
PRIMA DI INIZIARE
Maniglia Manubrio
Maniglia Sedile
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e con-
trollare costantemente il vostro programma di allena-
m
ento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e
una sana alimentazione sono essenziali per ottenere
buoni risultati.
INTENSITÀ ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o raffor-
zare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiun-
gere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giu-
sto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bru-
ciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per
un esercizio cardiovascolare (aerobico).
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra « zona d’allena-
mento ». Il numero inferiore rappresenta la frequenza
cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il nume
-
ro medio rappresenta la frequenza cardiaca racco-
mandata per bruciare i grassi al massimo livello; il
numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca
raccomandata per un esercizio aerobico.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà alle-
narsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’al-
lenamento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria,
u
tilizza calorie derivanti da
c
arboidrati
l
e quali sono
facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’alle-
namento il corpo comincia ad utilizzare le calorie deri-
vanti dalla scorta di
grasso
per ottenere l’energia
necessaria. Se la vostra meta è quella di dimagrire,
regolate l’intensità dell’esercizio in modo che la vostra
frequenza cardiaca sia nelle vicinanze del numero più
basso della vostra zona d’allenamento. Per bruciare i
grassi al livello massimo, regolare l’intensità dell‘eser-
cizio in modo che la frequenza cardiaca si avvicini al
valore medio nella propria zona di allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiova-
scolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammonta-
re di ossigeno per un prolungato periodo di tempo.
Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pom-
pare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossige-
nare il sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’in-
tensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra
frequenza cardiaca è vicino alla metà della vostra
zona d’allenamento.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre
parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stira-
menti ed esercizi leggeri. Un riscaldamento appropria-
to aumenterà la vostra temperatura corporea, la fre-
quenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento, consistente
in 20–30 minuti di allenamento con la vostra frequen-
za cardiaca nella vostra zona d’allenamento. (Durante
le prime settimane del vostro programma di allena
-
mento, non mantenere la vostra frequenza cardiaca
nella vostra zona d’allenamento per più di 20 minuti.)
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stiramenti.
Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e
aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisi-
ca, completare tre allenamenti ogni settimana, alter
-
nando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato.
Ricordate, la chiave del successo è fare dell’esercizio
una parte regolare e piacevole della vostra vita di tutti
i giorni.
AVVERTENZA: Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di eser-
cizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con pro-
blemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono un
apparecchio medico. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono
inteso semplicemente come un aiuto nel
determinare approssimativamente la frequen-
za cardiaca durante l’allenamento.
520
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
m
ateriale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Per aggiunta gl’inclusi chiave di, il montaggio richiede una chiave regolabile e un cacciavite
a stella .
Utilizzare i disegni dei pezzi sottostanti per identificare i pezzi piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave dei pezzi, dalla LISTA DEI PEZZI a pagina 22. Il
secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcuni pezzi piccole potrebbe-
ro essere state pre-montate per la spedizione. Se un pezzi non fosse nel sacchetto dei pezzi, controllare
che non sia stata pre-montata.
Rondella Grower
da M8 (50)–7
Dado Autobloccante
da M8 (65)–4
M
Vite da M4 x
16mm (57)–4
M
Bullone Trasporto da M10 x 112mm (43)–4
Dado Autobloccante
da M10 (63)–4
Vite a Testa Bombata
da M8 x 90mm (41)–1
Vite a Testa Bombata
da M8 x 25mm (51)–2
Vite da M6 x
8mm (58)–2
1.
Montare lo Stabilizzatore Posteriore (16) sul Telaio (1)
con due Bulloni T
rasporto M10 x 112mm (43) e due
Dadi Autobloccante da M10 (63).
63
1
16
1
43
Ispezionare e stringere spesso tutti i pezzi della ciclo-
camera. Sostituire immediatamente qualsiasi pezzo
l
ogorato.
Per pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e
una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce.
Importante: Per evitare di danneggiare la consolle,
tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e
tenere la consolle lontana dalla luce diretta del sole.
COME MUOVERE LA CICLOCAMERA
Per muovere la ciclocamera, per prima cosa posizio-
narsi in fronte ad essa, tenere i manubri, e mettere un
piede sullo stabilizzatore anteriore. Tirare i manubri
fino a che la ciclocamera si muova sulle ruote anterio-
ri. Con attenzione spostare la ciclocamera nel luogo
desiderato, posizionare un piede sullo stabilizzatore
anteriore, e poi con attenzione abbassare la cicloca-
mera.
COME LIVELLARE IL CICLOCAMERA
D
opo che cicloca-
mera è stata spo-
stata nel luogo
dove verrai utiliz-
zata, assicurarsi
che entrambe le
estremite del sta-
bilizzatore ante-
riore toccano il
pavimento. Se
ciclocamera don-
dola leggermente durante l’uso, girare uno o entrambi
i piedini livellatore sotto la parte anteriore dello stabi-
lizzatore fino a che il dondolio sia eliminato.
GUASTI DEL SENSORE PULSAZIONI
Evitare di muovere le vostre mani mentre utilizzate il
sensore pulsazioni impugnatura. Un movimento
eccessivo può interferire con la lettura della fre-
quenza cardiaca.
Non tenere i contatti metallici troppo stretti; così
facendo potreste interferire con le letture della fre-
quenza cardiaca.
Per una lettura più accurata della frequenza cardia-
ca, tenere i contatti per circa 30 secondi.
Per una prestazione ottimale del sensore pulsazioni
impugnatura, tenere i contatti metallici puliti. I contat-
ti possono essere puliti con un panno soffice;
non
usare mai alcool, abrasivi, o prodotti chimici.
COME CAMBIARE LE PILE
Qualora il display della consolle perda luminosità,
sarà necessario sostituire le batterie. La maggior
parte dei problemi connessi alla consolle sono dovuti
a batterie scariche. Vedere la fase di montaggio 5 a
pagina 7 per istruzioni sulla sostituzione delle batterie.
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Manubrio
Ruote
Posizionare
qui il piede
Piedino
Livellatore
196
3
2
42
Fare attenzione a
evitare di pizzicare
i fili bardati mentre
si inserisce il
montante.
51
50
1
3
4
2
51
50
66
13
1
2
1
5
63
43
41
5
Linguette
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
D
AL NOSTRO SITO INTERNET
I
l nostro sito all'indirizzo www.iFIT.com vi permette di
u
tilizzare i programmi audio e video iFIT.com diretta-
mente dall’internet. Per usare i programmi dal nostro
sito internet, la ciclocamera deve essere collegato al
vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL
VOSTRO COMPUTER a pagina 15. Inoltre, dovete
avere un collegamento internet e un fornitore di servi-
zio internet. Una lista di specifici requisiti per il sistema
potrà essere trovata sul nostro sito internet.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 11.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il
pulsante iFIT.com; l’indicatore a fianco del pul-
sante si illumina.
Andare al vostro computer ed iniziare un col-
legamento internet.
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessa-
rio, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
Seguite i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
p
rogramma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.
Ritornate alla ciclocamera e iniziate a pedalare.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo ter-
mina, il programma inizierà. Il programma funzio-
nerà in modo molto simile a un programma pre-
definito (far riferimento alla fase 3 a pagina 13).
Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico
vi avviserà quando il carico e/o il passo sta per
cambiare.
Seguite i vostri progressi con la matrice e i
due display.
Vedere la fase 4 a pagina 11.
Misurate la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Quando il programma è finito, la consolle si
spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 12.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
3. Mentre un’altra persona tiene il Montante (2) nella
posizione mostrata, collegare il Filo Bardato Superiore
(42) sul Filo Bardato Inferiore (66). Tirare delicatamen-
te l’estremità superiore del Filo Bardato Superiore per
rimuovere eventuale gioco.
Inserire il Montante (2) nel Telaio (1).
Prestare atten-
zione a evitare di pizzicare il Filo Bardato (42, 66).
Montare il Montante con due Viti a Testa Bombata da
M8 x 25mm (51), una Vite a Testa Bombata da M8 x
90mm (41) e tre Rondelle Grower M8 (50).
2. Orientare lo Stabilizzatore Anteriore (15) come mostra-
to. Montare lo Stabilizzatore Anteriore sul Telaio (1)
c
on due Bulloni Trasporto M10 x 112mm (43) e due
Dadi Autobloccante da M10 (63).
4. Far scivolare la due scanalature del Staffa Manubrio
(13) sulle due linguette indicate sul Montante
(2). Tirar
via dal Montante il fondo del
Staf
fa
Manubrio, e inserire
il Manubrio (3) tra il Staffa Manubrio e il Montante.
Centrare il Manubrio e ruotarlo nella posizione deside-
rata.
Localizzare la Maniglia Manubrio (5), dotata di un'asta
filettata più lunga rispetto alla Maniglia Sedile (non raf-
figurata).
Inserire il Maniglia Manubrio (5) nella Staffa Manubrio
(13) e serrare la
Maniglia Manubrio nel Montante (2).
Nota: La Maniglia Manubrio funziona come una chiave.
Girare la Maniglia in senso orario, tirarla via dalla
Maniglia, girarla in senso antiorario, spingerla verso la
Maniglia, e poi girarla di nuovo in senso orario.
718
6
4
2
57
9
20
8
7
Filo
Bardato
57
65
5
Vite
Pile
Cassetto
Pile
T
ubo
Imballo
1
42
4
50
6
24
58
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD O VIDEO
iFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, la cicloca-
mera deve essere collegata al vostro lettore CD porta-
t
ile, stereo, computer con lettore CD, o videorestrato-
re. Vedere COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTO-
RE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER a
pagina 14. Per acquistare i CD o le videocassette
iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato
sulla copertina del presente manuale.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.
Iniziare a pedalare per attivare la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 11.
Selezionare la funzione iFIT.com.
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il
pulsante iFIT.com; l’indicatore a fianco del pul-
sante si illumina.
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una video-
cassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
CD o videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro
allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso
il vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale.
Il programma funzionerà in modo molto simile a
u
n programma predefinito (far riferimento alla
fase 3 a pagina 13). Tuttavia, una specie di « cin-
g
uettio » elettronico vi avviserà quando il carico
e/o l’andatura sta per cambiare.
Nota: Se il carico dei pedali e/o il ritmo impo-
s
tato non cambiano quando si sente un « cin-
g
uettio »:
Assicurarsi che l'indicatore sul tasto
iFIT.com sia acceso.
Regolare il volume del vostro lettore CD o
videoregistratore. Se il volume è troppo alto
o troppo basso, la consolle potrebbe non
percepire i segnali del programma.
Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto e che sia completamente
inserito nella presa.
Seguite i vostri progressi con la matrice e i
due display.
Vedere la fase 4 a pagina 11.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 12.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 12.
8
7
6
5
4
3
2
1
6. Mentre un’altra persona mantiene la Consolle (4) nella
posizione mostrata, collegare il filo bardato sulla con-
solle al Filo Bardato Superiore (42). Inserire il filo bar
-
dato in eccesso all’interno del Montante (2).
Attaccare la Consolle (4) al Manubrio (2) con quattro
Viti da M4 x 16mm (57).
Fare attenzione a evitare di
pizzicare i fili.
7. Rimuovere il tubo di imballo dal Telaio (1). Ruotare la
Manopola Sedile (20) in senso antiorario di due o tre
giri per allentarla. Quindi, tirare la Manopola Sedile e
inserire il Supporto Sedile (8) nel Telaio. Rilasciare la
Manopola e
spostare il Supporto Sedile leggermen-
te verso l’alto e verso il basso fino a quando il
perno sulla Manopola si inserisce in uno dei fori
del Supporto Sedile. Quindi, ruotare la Manopola in
senso orario fino a serrarla.
Serrare una V
ite M6 x 8mm (58) in un’estremità della
piastra sul Supporto Sedile (8). Quindi, infilare la
Staffa Sedile (6) sul Supporto Sedile e serrare il
Maniglia Sedile (24) nella Staf
fa Sedile. Quindi, serra
-
re un’altra V
ite M6 x 8mm nell’altra estremità della pia
-
stra sul Supporto Sedile.
Montare il Sedile (9) sulla Staf
fa Sedile (6) con quattro
Dadi Autobloccante da M8 (65) e quattro Rondelle
Grower M8 (50). Nota: I Dadi Autobloccante da e le
Rondelle Grower sono preassemblate sul Sedile.
5. La Consolle (4) richiede quattro pile da 1.5V « D »;
sono raccomandate pile alcaline. Rimuovere la vite dal
c
assetto pile, e tirare il cassetto pile per aprirlo.
Inserire le quattro pile nel cassetto pile;
assicurarsi
c
he le pile siano posizionate come mostrato dai
segni all’interno del cassetto pile.
Chiudere il cas-
setto pile e riattaccare la vite.
178
9. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Nota:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto la ciclocamera.
8. Identificare il Pedale Sinistro (22), il quale è segnato
con una « L ». Usando una chiave inglese, stringere
f
ermamente i
l Pedale Sinistro
i
n senso antiorario
n
el
braccio sinistro della Manovella (29). Stringere il
P
edale Destro (non mostrato)
i
n senso orario
n
el brac-
cio destro della Manovella (non mostrato).
Importante:
Stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopo
aver usato la ciclocamera per una settimana, strin-
gere di nuovo i Pedali. Per un’ottima prestazione, i
Pedali devono essere mantenuti ben stretti.
Identificare la Cinghia Pedale Sinistro (25), il quale è
segnata con una « L ». Attaccare la Cinghia Pedale
Sinistro al Pedale Sinistro (22), e regolarla nella posi-
zione desiderata. Regolare la Fascia Pedale Destro
(non mostrata) nello stesso modo.
8
29
25
Linguetta
22
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
N
ote: Se il vostro computer ha una presa linea d'u-
scita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A. Se
i
l vostro computer ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni B.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità
del cavo audio nella presa linea d'uscita del vostro
computer.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità
del cavo in una presa doppia. Collegare la presa
doppia alla presa cuffie del vostro computer.
Collegare le vostre cuffie o casse acustiche all'altro
lato della presa doppia.
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREG-
ISTRATORE
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
e
sterna audio inutilizzata, vedere le istruzioni A
sottostanti. Se la presa esterna audio è stata
usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregi-
stratore è collegato al vostro stereo, vedere COME
COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA a pagi-
na 15.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situa-
ta sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del cavo
audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore
in un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di
elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmen-
te inserito nella presa esterna audio del vostro
videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato
dell’adattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
AUDIO OUT
R
IGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
OUT
CH
34
C
Cavo Audio
Adattatore
A
VIDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
I
N
O
UT
CH
3
4
Cavo Audio
Adattatore
B
Filo rimosso dalla
presa uscita audio
Adattatore-Y
RCA
LINE OUT
Cavo
Audio
A
PHONES
Cavo
Audio
B
Presa
Doppia
Cuffie/Casse Acustiche
916
COME UTILIZZARE LA CICLOCAMERA
C
OME REGOLARE IL SUPPORTO SEDILE
Per un esercizio
efficace, il sedile
d
eve essere regola-
to alla giusta altez-
za. Mentre pedala-
te, le ginocchia
dovranno piegarsi
leggermente quan-
do i pedali raggiun-
gono il punto più
basso. Per regolare
l’altezza del sedile,
per prima cosa
girare la manopola
sedile in senso
antiorario due o tre giri per allentarla (se la manopola
non è abbastanza allentata, potrebbe graffiare il sup-
porto sedile). Dopo, tirare la manopola, muovere il sup-
porto sedile all’altezza desiderata, e poi rilasciare la
manopola.
Muovere leggermente il supporto sedile
sopra o sotto fino a che il perno sulla manopola
scatti in uno dei fori nel supporto sedile. Poi, girare
la manopola in senso orario per stringerla.
C
OME REGOLARE LE FASCE PEDALI
Per regolare le
fasce pedali, per
p
rima cosa staccare
l’estremità delle
fasce dalle linguette
sui pedali. Regolare
le fasce nella posi-
zione desiderata, ed
inserire l’estremità
delle fasce di nuovo
sulle linguette.
C
inghie
Pedale
Linguette
Supporto
Sedile
Manopola
S
edile
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTA-
TILE
N
ota: Se il vostro stereo ha una presa d’uscita
audio [AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzio-
ni A sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa
linea d'uscita da 3,5mm, vedere istruzioni B. Se il
v
ostro stereo ha soltanto una presa cuffie [PHO-
NES], vedere istruzioni C.
A. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Collegare l'adattato-
re ad una presa uscita audio del vostro stereo.
B. Far riferimento al disegno soprastante. Inserire una
estremità del cavo audio nella presa sotto la con-
solle. Inserire l'altra estremità del cavo audio nella
presa linea d'uscita del vostro stereo. Non utilizzare
l'adattatore.
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata nella presa sotto la consolle. Inserire l'altra
estremità del cavo audio in una presa doppia.
Collegare la presa doppia alla presa cuffie del
vostro stereo. Inserire le vostre cuf
fie nell'altro lato
della presa doppia.
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea d'uscita
[
LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A sotto-
stanti. Se la presa linea d'uscita è utilizzata, vedere
istruzioni B.
A
. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l'adattatore
alla presa linea d'uscita del vostro stereo.
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo audio nell'adattatore. Collegare l'adattatore ad
un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elet-
tronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente
inserito nella presa linea d'uscita nel vostro stereo e
inserire il filo nell'inutilizzato lato dell'adattatore-Y.
Collegare l'adattatore-Y alla presa linea d'uscita del
vostro stereo.
CD
VCR
Amp
L
INE OUT
LINE OUT
Cavo Audio
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cavo
Audio
Adattatore-Y RCA
Adattatore
Filo rimosso dalla
presa linea d'uscita
B
Adattatore
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Cavo Audio
Adattatore
A/B
PHONES
Cavo
Audio
C
Presa
Doppia
Cuffie
1510
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle offre una gamma di funzioni realizzate per
rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed effica-
ci. Quando la funzione manuale della consolle viene
selezionata, il carico della ciclocamera può essere
regolata con il tocco di un tasto. Durante l'esercizio, la
consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell'e-
sercizio stesso. Voi potete persino misurare la vostra
frequenza cardiaca usando e il sensore pulsazioni
impugnatore incorporato.
Inoltre, la consolle inoltre offre sei programmi predefi-
niti. Ogni programma cambia automaticamente il cari-
co della ciclocamera e vi avvisa di aumentate o dimi-
nuite la vostra andatura mentre vi guida attraverso un
allenamento efficace. La consolle è fornità di due pro-
grammi frequenza cardiaca che cambiano il carico
della ciclocamera e che vi avvisano di variare la vostra
andatura per mantenere la vostra frequenza cardiaca
vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi alle-
nate.
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia
interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva
iFIT
.com è come avere in casa vostra un allenatore
personale. Utilizzando un cavo per l’audio dello stereo
(incluso), potete collegare la ciclocamera al vostro ste-
reo di casa, allo stereo portatile, al computer, o al
videoregistratore e utilizzare gli speciali programmi
iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocas-
sette iFIT.com sono disponibili separatamente). Il CD
iFIT.com e i programmi video controllano automatica-
mente il carico dei pedali e vi suggeriscono di cambia-
re il ritmo come un allenatore personale che segue
passo a passo il vostro allenamento. Musica ad alto
livello energetico aggiunge ulteriore stimolo.
Per
acquistare i CD iFIT.com visitate il nostro sito
all’indirizzo www.iconeurope.com.
Con la ciclocamera collegata al vostro computer, pote-
te inoltre andare al nostro sito www
.iFIT
.com e acce
-
dere ai programmi direttamente dall’internet.
Per ulte-
riori informazioni esplorate www.iFIT.com.
Usare la modalità in manuale della consolle,
vedere
a pagina 11. Per usare un programma predefiniti,
vedere a pagina 12. Per usare un programma fre-
quenza cardiaca, vedere a pagina 13. Per usare un
programma CD o video iFIT.com vedere a pagina
18. Per usare un programma iFIT.com direttamente
dal nostro sito internet vedere a pagina
19.
Nota: questi
pulsanti non
funzionano su
questo modello.
Pulsante
Acceso/Azzerato
Pulsante Carico
Il display visualizzerà il tempo restante nel pro-
gramma pulsazioni 1 o il tempo trascorso nel pro-
g
ramma pulsazioni 2. Se si smette di pedalare
per alcuni secondi il programma entrerà in pausa
e
il tempo sul display lampeggerà. Per far ripartire
il programma, iniziare semplicemente a pedalare.
Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 4 a pagina 11.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere fase 6 a pagina 12.
Quando finite di allenarvi, la consolle si spe-
gnerà automaticamente.
Vedere fase 7 a pagina 12.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD,
V
IDEOREGISTRATORE, O COMPUTER
P
er utilizzare i CD iFIT.com,
l
a ciclocamera deve
essere collegata al vostro lettore CD portatile, stereo,
o computer con lettore CD. Vedere pagina 15 a 17 per
le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare le
videocassette iFIT.com, deve essere collegata al
vostro videoregistratore. Vedere a pagina 17 per le
istruzioni per il collegamento.
Per utilizzare i pro-
grammi iFIT.com dal nostro sito internet, la cicloca-
mera deve essere collegata al vostro computer.
Vedere a pagina 17.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per le
cuffie [PHONES] e per la linea d'uscita [LINE OUT],
vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro lettore
CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
A.Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del
cavo audio nella presa linea d'uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
B. Inserire un'estremità del cavo audio nella presa situa-
ta sotto la consolle. Inserire l'altra estremità del cavo
audio in una presa doppia. Inserire la presa doppia
nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le
vostre cuffie nell'altro lato della presa doppia.
8
7
6
LINE OUT
PHONES
L
INE OUT
PHONES
Cavo
Audio
Cuffie
A
PHONES
PHONES
Cavo
Audio
Presa
Doppia
Cuf
fie
B
P
ulsante
Ventilatore
1114
C
OME USARE IL MODO MANUALE
Accendere la consolle.
Nota: La consolle richiede quattro pile « D » da
1,5V (vedere la fase 5 del montaggio a pagina 7).
Per accendere la consolle, premere il pulsante
Acceso/Azzerato o iniziare a pedalare. (vedere il
disegno a pagina 10 per identificare il pulsante
Acceso/Azzerato).
Selezione la funzione manuale.
Ogni volta che la
consolle viene
accesa, la fun
-
zione manuale
sarà selezionata.
Se è stato sele-
zionato un programma, selezionare la modalità in
manuale premendo il pulsante Programma [PGM]
più volte finché il display visualizza la distanza
0,00.
Iniziare a pedalare e cambiare il carico dei
pedali come desiderato.
Mentre pedalate, cambiate il carico dei pedali
premendo i pulsanti + e – sotto il display largo. Ci
sono dieci livelli di carico; il livello 10 è il più diffi-
coltoso. Nota: Dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorranno alcuni secondi per il carico a raggiunge-
re la configurazione selezionata.
Seguire la progressione sui display.
La sezione
superiore del
display visualiz-
za la distanza
[DIST
ANCE] che
avete percorso e
i numeri di calorie [CALORIES] che avete brucia-
to. Il display cambierà da un numero al seguente
ogni pochi secondi. Inoltre, il vostro frequenza
cardiaca verrai raffigurato quando utilizzate il sen-
sore pulsazioni impugnatura (vedere fase 5 a
pagina 12).
Il centro del
display visualiz-
za il tempo tra-
scorso [TIME] e
il vostro passo
a
ttuale [PACE] (il ritmo viene visualizzato in
minuti al chilometro in questa sezione del
display). Il display cambierà da un numero all’al-
tro ogni pochi secondi. Nota: Quando viene sele-
z
ionato un programma, viene selezionato, il
display mostrerà il tempo
rimanente
del program-
ma invece del tempo trascorso.
La sezione infe-
riore del display
visualizza il ritmo
della pedalata (in
giri al minuto
[RPM]), la velo-
cità di pedalata e il livello di carico della pedalata.
Il display cambierà da un numero al seguente
ogni pochi secondi.
Per azzerare i display, premere il pulsante
Acceso/Azzerato.
Nota: la consol-
le è in grado di
visualizzare la
velocità e la
distanza in chi-
lometri o in
miglia.
Per cambiare l'unità di misura, tenere
premuto il pulsante Programma [PGM] per circa
sei secondi. Le lettere « M » e « KM/H » o « E »
e « MPH » si visualizzeranno nella parte inferiore
del display. Se si desidera un'unità di misura
diversa premere il pulsante +. Quando l'unità di
misura scelta si visualizza premere un'altra volta
il pulsante Programma. Nota: quando si sostitui-
scono le batterie potrebbe essere necessario
riselezionare l'unità di misura desiderata.
Mentre si sta
selezionando
un'unità di misura
è anche possibile
selezionare la
modalità retrolu-
ce. La modalità « On » mantiene la retroluce
accesa quando la consolle è accesa. La modalità
«
Off
» disconnette anche la retroluce. Per pre
-
servare le batterie, la modalità « Auto » mantiene
la retroluce accesa solo quando ci si sta allenan
-
do. Se si desidera cambiare la modalità retroluce
premere il pulsante Carico. Quando l'unità di
misura scelta e la modalità retroluce vengono
selezionate, premere un'altra volta il pulsante
Programma.
4
3
2
1
C
OME USARE UN PROGRAMMA PULSAZIONI
Il programma pulsazioni 1 è stato progettato per con-
s
entire durante l'allenamento il mantenimento della
f
requenza cardiaca entro un valore predefinito. Il pro-
gramma frequenza cardiaca 2 è stato progettato per
mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino al fre-
quenza cardiaca impostata che avete selezionato.
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma
frequenza cardiaca.
Accendere la Consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 11.
Selezionare un programma pulsazioni.
Per selezionare
un programma
pulsazioni, pre
-
mere il pulsante
Programma
(PGM) ripetuta-
mente finché si visualizza « P-1 » o « P-2 » nella
parte superiore del display.
Inserire l'età o impostare una frequenza car-
diaca predefinita.
Se viene sele-
zionato il pro-
gramma pulsa-
zioni 1, la parola
“Age” (Età) lam-
peggerà nella
parte inferiore del display e si visualizzerà l'impo-
stazione dell'età. Se si è già proceduto ad inseri-
re l'età, premere il pulsante con il simbolo del
cuore. Se non si è inserita l'età, premere i pul-
santi piccoli + e – e poi premere il pulsante con il
simbolo del cuore. Nota: una volta che è stata
inserita l'età questa resterà in memoria.
Se viene sele-
zionato il pro
-
gramma pulsa-
zioni 2, la parola
“Rate”
(Frequenza) lam-
peggerà nella parte inferiore del display e si
visualizzerà l'impostazione della frequenza car-
diaca. Se si desidera modificare l'impostazione
della frequenza cardiaca predefinita premere i
pulsanti piccoli + e –
(si veda INTENSITÀ
ESERCIZIO a pag. 21). Successivamente pre
-
mere il pulsante con il simbolo del cuore.
Reggere il sensore incorporato nell'impugna-
tura.
Non è necessario reggere il sensore incorporato
n
ell'impugnatura in modo continuo durante il pro-
gramma pulsazioni; tuttavia affinché il programma
funzioni correttamente è necessario reggerla fre-
quentemente.
Ogni volta che tenete le impu-
gnature, tenere le mani sui contatti metallici
per almeno 30 secondi. Nota: Quando non state
tenendo le impugnature, le lettere
PLS
appariran-
no nel display grande al posto della vostra fre-
quenza cardiaca.
Iniziare a pedalare per iniziare il programma.
Il programma pulsazioni 1 è suddiviso in 30
segmenti da un minuto. Per ogni segmento viene
programmata una frequenza cardiaca. (La stessa
frequenza cardiaca può essere programmata per
due o più segmenti consecutivi)
Il programma
Pulsazioni 2 è suddiviso in 60 segmenti da un
minuto (è possibile scegliere di usare soltanto
una parte del programma). La stessa impostazio-
ne di frequenza cardiaca è programmata per tutti
i segmenti.
Durante il programma, la consolle opererà un raf-
fronto tra la vostra frequenza cardiaca e quella
impostata per il segmento in corso. Se la vostra
frequenza cardiaca è troppo al di sotto o al di
sopra di quella impostata, la resistenza dei pedali
aumenterà o diminuirà automaticamente per por-
tare la vostra frequenza cardiaca più vicino possi-
bile a quella impostata. Nota: se il livello di resi-
stenza è troppo elevato o troppo basso è possibi-
le superarlo premendo i pulsanti Resistenza.
Tuttavia, quando
la consolle para-
gona la vostra
frequenza cardia-
ca con quella
impostata, la resi
-
stenza può cam
-
biare automatica-
mente.
Quando termina il primo segmento da un minuto,
il display del ritmo vi aiuterà a mantenere un
ritmo di pedalata costante. Quando uno degli
indicatori « too slow » (troppo lento) si illumina,
aumentare il ritmo. Quando uno degli indicatori
«
too fast » (troppo veloce) si illumina, diminuire il
ritmo. Quando l'indicatore al centro si illumina,
mantenere il ritmo.
Importante: Il display ritmo serve unicamente
a fornirvi un obiettivo. Assicuratevi di pedala-
re a un'andatura che sia comodo per voi.
5
4
3
2
1
1312
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Se ci fossero
delle sottili
pellicole di
p
lastica sui
c
ontatti
metallici
sulle impu-
gnature,
rimuovere la
plastica.
Per
utilizzare il sensore pulsazioni a impugnatura,
tenere le impugnature con i vostri palmi posati
contro i contatti metallici.
Evitate di muovere le
vostre mani.
Quando vengono rilevate le pulsa-
zioni l'indicatore a forma di cuore, presente nella
parte superiore del display, lampeggerà ad ogni
battito del cuore; si visualizzeranno una/tre lineet-
te e successivamente verrà visualizzata la fre-
quenza cardiaca.
Per una lettura più accurate, continuate a tenere le
impugnature per circa 30 secondi. Nota: Quando si
afferrano per la prima volta le impugnature, il dis-
play grande visualizza la frequenza cardiaca per 30
secondi. Successivamente, il display visualizzerà la
frequenza cardiaca unitamente ad altre modalità di
feedback.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Per accendere il
ventilatore a
bassa velocità,
premere il pul-
s
ante Ventilatore.
Per accendere il
v
entilatore ad
alta velocità, pre-
mere il pulsante
Ventilatore per la
seconda volta. Per spegnere il ventilatore, preme-
re il pulsante Ventilatore per la terza volta. Nota:
Se il ventilatore viene acceso e i pedali non ven-
gono mossi per circa mezzo minuto, il ventilatore
si spegnerà per conservare le pile.
Ruotare la rotella a pollice sul lato destro della
consolle per girare il ventilatore nell’angolatura
desiderata.
Quando avete terminato di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per pochi secon-
di, i display andranno in pausa e il tempo lam-
peggerà sul display largo.
Se i pedali non vengono mossi e i pulsanti della
consolle non vengono premuti per pochi secondi,
la consolle si spegnerà per conservare le pile.
7
65
Rotella a
Pollice
P
ulsante
Ventilatore
COME UTILIZZARE UN PROGRAMMA PREIMPO-
STATO
Ogni programma predefiniti cambierà automaticamente il
carico dei pedali e vi suggerirà di aumentare o diminuire
il ritmo per guidarvi in un allenamento efficace.
Seguire le indicazioni sottostanti per utilizzare il pro-
gramma predefiniti.
Accendere la consolle.
Vedere la fase 1 a pagina 11.
Selezionare un programma preimpostato.
Per selezionare
un programma
preimpostato,
premere il pul-
sante Program-
ma [PGM] ripetu-
tamente finché si visualizza « P-3 », « P-4 »,
« P-5 », « P-6 », « P-7 », « P-8 », « P-9 »,
« P-10 », « P-11 », or « P-12 » nella parte supe-
riore del display.
Per iniziare il programma iniziare a pedalare.
Per far partire il programma, iniziare semplice-
mente a pedalare. Ogni programma preimpostato
è composto da 20, 30, o 45 sessioni da un minu-
to. Un livello di carico e uno di passo sono pro-
grammatici per ciascun periodo. Nota: Lo stesso
carico o passo potrebbero essere stati program-
matici per i periodi consecutivi.
Alla fine di ogni sessione del programma, il tempo
lampeggerà al centro del display e verranno
emessi una serie di suoni. Inoltre, il carico dei
pedali cambierà automaticamente se viene pro-
grammato un diverso livello di carico per la ses-
sione successiva. Nota: Se il livello di carico attua-
le è troppo lato o troppo basso, potete cambiare il
livello di carico premendo i tasti + e –. Tuttavia,
quando il periodo attuale del programma viene
completato, il livello di carico cambierà automatica-
mente se un carico differente è stata programma
per il periodo seguente.
Mentre ci si alle-
n
a, la visualizza-
zione del ritmo sul
d
isplay aiuterà a
mantenere il ritmo
di pedalata impo-
stato per la ses-
sione in corso. Quando uno degli indicatori « too
slow » (troppo lento) si illumina, aumentare il
ritmo. Quando uno degli indicatori « too fast »
(troppo veloce) si illumina, diminuire il ritmo.
Quando l'indicatore al centro si illumina, mantene-
re il ritmo.
Importante: le impostazioni del ritmo sono
destinate solo a motivarvi. Il vostro ritmo
attuale può essere inferiore a quello imposta-
to. Verificare che il ritmo di allenamento sia
quello più appropriato a voi.
Durante il programma al centro del display verrà
visualizzato il tempo che rimane nel programma.
Quando non rimane più tempo, il programma sarà
completato. Se continuate a esercitarvi dopo che
il programma è stato completato, il display conti-
nuerà a mostrare il feedback del vostro esercizio.
Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 4 a pagina 11.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 12.
Quando avete terminato di esercitarvi, la con-
solle si spegnerà automaticamente.
Vedere la fase 7 a pagina 12.
7
6
5
4
3
2
1
Contatti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ProForm PFEVEX4915 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario